Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bauanleitung
D
Building instructions
GB
Notice de construction
F
Instruzioni di montaggio
I
Instrucciones de montaje
ES
Abbildungen
Illustrations
Illustrations
Illnstrazioni
Iiustraciónes
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2013
... 19-22
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 26 4285
2 ... 7
8 ... 13
14 ... 23
24 ... 29
30 ... 35
36-39
Version 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Multiplaz EXTRA 300 S

  • Página 1 # 26 4285 Bauanleitung 2 ... 7 Building instructions 8 ... 13 Notice de construction 14 ... 23 Instruzioni di montaggio 24 ... 29 Instrucciones de montaje 30 ... 35 Abbildungen Ersatzteile Illustrations Replacement parts ... 19-22 36-39 Illustrations Pièces de rechanges Illnstrazioni Parti di ricambio Iiustraciónes...
  • Página 2 Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu Sicher- heitshinweisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann. Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden. Betreiben Minderjährige das Modell unter der Aufsicht eines, im Sinne des Gesetzes, fürsorgepfl...
  • Página 3 Restrisiken Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko. Eine Haftpfl ichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellfl ugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
  • Página 4 Verlust des Modells führen. Beachten Sie: In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich also vorsichtig an die Grenzen heran. Das Modell ist auf den von uns empfohlenen unseren Antrieb ausgelegt, kann aber nur einwandfrei gebaut und unbeschädigt den Belastungen standhalten. Benötigtes Zubehör für das Modell Extra 300 S: Li-BATT FX 4/1-2600 (M6) Best.-Nr.
  • Página 5 Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberfl ächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekunden- kleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki -ELAPOR® # 85 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
  • Página 6 300-S. es mit einem Inbusschlüssel (SW 1,5) an dem am Servo- horn angebrachten Gestängeanschluss mit der M3x3 mm Die Extra 300 S ist im Original ein einsitziges Kunstfl ug- Madenschraube fest. zeug mit 7,5m Spannweite und wird von einem Lycoming Sechszylinder-Boxermotor mit 300 PS angetrieben.
  • Página 7 7. Auswiegen: Seitenruder: rechts/links 25 mm 50% EXPO Höhenruder: hoch / runter 35 mm, 65% EXPO Querruder: hoch 40mm runter 30mm, 50% EXPO Stückliste Extra 300 S # 26 4285 lfd. Nr Stück Bezeichnung Material Abmessungen Bauanleitung Extra 300 S...
  • Página 8 Safety Information for MULTIPLEX model aircraft This model is NOT A TOY in the usual sense of the term. By operating the model the owner affi rms that he is aware of the content of the operating instructions, especially those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfi...
  • Página 9 Residual risks Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk. For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or fl ying association, insurance is usually available or included in the annual fee.
  • Página 10 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfi ed with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
  • Página 11 Paint must always be applied thinly and evenly, otherwise the component will warp. Then you really will have bent parts, and they will also be heavy and perhaps even unusable. We have found that matt-fi nish paints produce the best visual effect. Technical information Extra 300 S: Wingspan 1200 mm...
  • Página 12 Now insert the fi n 8 in the slot in the tailplane 7 from above, and fi t the two cross-point self-tapping screws 23 (2.6 x 12 The full-size Extra 300 S is a single-seat aerobatic aircraft mm) to secure it.
  • Página 13 Ailerons: 40 mm up, 30 mm down 50% EXPO (measured from the wing leading edge adjacent to the fuselage). Fix the battery in place with the hook-and-loop tape supplied. Parts List - Extra 300 S # 26 4285 Part No. Qty Description Material Dimensions...
  • Página 14 Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX Le modèle n’est PAS UN JOUET. En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes Ce modèle ne doit pas être utilisé...
  • Página 15 Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de per- sonnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger.
  • Página 16 Li-BATT FX 4/1-2600 (M6) Référence: 15 7362 Récepteur RX-5 light M-LINK 2,4 GHz Référence: 5 5808 Accessoires en option pour le EXTRA 300 S: Récepteur RX-7 M-LINK 2,4 GHz Référence: 5 5818 Capteur de courant 35 A (M6) pour récepteurs M-LINK Référence:...
  • Página 17 MPX Primer # 602700, de telle manière à nettoyer le modèle. Les couches de laques ne doivent surtout pas être vapo- risées d’une manière trop épaisse et irrégulière, sinon le modèle se déforme. Celui-ci sera déformé, lourd et souvent même inutilisable! Des laques satinées procurent un plus bel effet optique. Données techniques Extra 300 S: Envergure: 1200 mm...
  • Página 18 Une fois la gouverne en position centrale, serrez la vis de blocage L’Extra 300 S d’origine est le seul avion d’acrobatie avec du système de fi xation du palonnier M3x3 mm à l’aide de une envergure de 7,5m équipé...
  • Página 19 pic. 01 pic. 02 Seite 19...
  • Página 20 pic. 04 pic. 03 pic. 05 pic. 06 pic. 08 pic. 07 Seite 20...
  • Página 21 pic. 09 pic. 10 pic. 11 pic. 12 pic. 13 pic. 14 Seite 21...
  • Página 22 pic. 15 pic. 16 pic. 17 Seite 22...
  • Página 23 Dérive : droite/gauche 25 mm 50% EXPO Profondeur : vers le haut / le bas 35 mm 65% EXPO Ailerons : vers le haut 40 mm vers le bas 30mm 50% EXPO Liste de pièces Extra 300 S # 26 4285 Désignation Matériel Dimensions Numérotation Quantité...
  • Página 24 Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi. Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età...
  • Página 25 Rischi residui Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo. Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione.
  • Página 26 Avvicinarsi con attenzione ai limiti. Il modello è previsto per la motorizzazione da noi consigliata, ma può resistere per- fettamente e senza danni ai carichi solo se assemblato in modo perfetto. Accessori necessari per il modello Extra 300 S: Li-BATT FX 4/1-2600 (M6) Art.nr.
  • Página 27 602700 come se voleste pulire il modello. Gli strati di vernice non devono essere in alcun caso troppo grossi o ir- regolari , altrimenti il modello si deforma. Diventa curvo, pesante e spesso perfi no inutilizzabile! Vernici opache danno spesso il miglior risultato estetico. Dati tecnici Extra 300 S Apertura alare: 1200 mm...
  • Página 28 Congratulazioni per il vostro nuovo Multiplex Extra 300-S. Inserire ora dall’alto la superfi cie di ammortizzamento L’Extra 300 S originale è un aereo acrobatico con un della direzionale 8 nel piano di quota 7 ed assicurarlo con ambedue le viti con intaglio a croce automaschianti 23 sedile, un’apertura alare di 7,5m e viene azionato da un...
  • Página 29 Per un collegamento ben fi sso del nastro velcro al fondo della fusoliera consigliamo di utilizzare alcune gocce di Zacki. 8. Escursioni del timone consigliate per un classico volo acrobatico: Distinta base Extra 300 S # 26 4285 Designazione Materiale Dimensioni Numero...
  • Página 30 Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones, especi- almente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido.
  • Página 31 Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía.
  • Página 32 Li-BATT FX 4/1-2600 (M6) Num.Ped. 15 7362 Receptor RX-5 light M-LINK 2,4 GHz Num.Ped. 5 5808 Los accesorios opcionales para la Extra 300 S: Receptor RX-7 M-LINK 2,4 GHz Num.Ped. 5 5818 Sensor de corriente 35 A (M6) para receptores M-LINK Num.Ped.
  • Página 33 Bajo ningún concepto debe aplicar gruesas capas o de manera irregular, podría estropear su modelo. ¡Se torcerá, se volverá pesado y a menudo hasta frágil! Con una pintura mate conseguirá los mejores resultados. Características técnicas Extra 300 S: Envergadura:...
  • Página 34 (como alternativa: un poco de Zacki) en el brazo de control la original. El Extra 300 S ha sido concebido primando el del patín de cola. Asegúrese de que la rueda de cola queda programa de acrobacia clásica, aunque también puede...
  • Página 35 Fije la batería utilizando las cintas de velcro suministradas. Para una mejor fi jación del velcro adhesivo al fuselaje le recomendamos que aplique un par de gotas de Zacki. 8. Recorridos recomendados de los timones Lista de partes Extra 300 S # 26 4285 Ordinal Pieza Descripción...
  • Página 36 Ersatzteile / Spareparts # 22 4300 Rumpf (Ohne RC, Akkudeckel, Motorhaube) Fuselage (without electrics, cowling, battery cap) # 22 4301 # 22 4302 # 22 4301 Akkudeckel Battery cap # 22 4302 Motorhaube Cowling # 22 4303 # 22 4304 # 22 4303 Hauptfahrwerk inkl.
  • Página 37 # 22 4308 # 22 4309 # 22 4308 Steckungsrohr 8mm Wing spar 8mm # 22 4309 Dreiblatt Luftschraube 12x8“ Three-bladed propeller 12x8“ # 22 4310 # 22 4311 # 22 4310 Spinner Ø 52 mm inkl. Spinner- schraube Spinner 52mm Ø including screw # 22 4311 Luftschraubenmitnehmer...
  • Página 38 Seite 38...
  • Página 39 Seite 39...
  • Página 40 MULTIPLEX Modellsport GmBH & Co. KG. Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de Seite 40...

Este manual también es adecuado para:

26 4285