Sicherheitsvorkehrungen:
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Mini-réfrigérateur
PERFORMANCE :
Ce mini-réfrigérateur permet de refroidir en 2 ou 3 heures des aliments et des boissons. Pour améliorer
le refroidissement, nous vous conseillons de placer des aliments et des boissons pré-refroidis. Il peut
aussi maintenir au chaud des préparations.
NOTE : Ce mini-réfrigérateur n'est pas conçu pour réchauffer de la nourriture ou des boissons froides,
mais pour maintenir leur température pendant 2 heures maximum.
FONCTIONNEMENT :
1. Vérifiez que le bouton d'alimentation du mini-réfrigérateur est sur la position OFF.
2. Insérez le connecteur du cordon d'alimentation DC ou AC dans le mini-réfrigérateur.
3. Insérez le cordon d'alimentation DC ou AC dans la prise électrique correspondante.
4. Pour tenir au frais, faites glisser le commutateur Cold/Hot sur la position COLD. Le voyant lumineux
vert s'allume (A) indiquant qu'il fonctionne en mode de refroidissement. Pour maintenir au chaud,
faites glisser le commutateur Cold/Hot sur la position HOT. Le voyant lumineux rouge s'allume (B)
indiquant qu'il fonctionne en mode de maintien au chaud.
5. Pour allumer le mini-réfrigérateur (ON), faites glisser le bouton d'alimentation soit sur la position DC,
soit sur la position AC (selon la tension d'alimentation que vous utilisez).
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
FRANÇAIS
6