ST A 3700 Manual De Instrucciones
ST A 3700 Manual De Instrucciones

ST A 3700 Manual De Instrucciones

Motosierra de cadena para trabajos forestales
Ocultar thumbs Ver también para A 3700:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501834/2
04/2020
A 3700
A 4000
A 4500
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Waldarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili..
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST A 3700

  • Página 1 04/2020 Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. A 3700 Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА A 4000 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................
  • Página 7 �1� DATI TECNICI A 3700 A 4000 A 4500 [3] Monocilindrico 2 [3] Monocilindrico 2 [3] Monocilindrico 2 �2� Motore tempi tempi tempi �4� Cilindrata 37,2 40,1 45,02 �5� Potenza �6� Numero di giri al minimo min¯¹ 3000 ± 400 3100 ±...
  • Página 8 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] Едноцилиндров двутактов [3] Jednoválcový dvoutaktní [3] Encylindret, 2 takts [4] Обем на цилиндъра [4] Zdvihový objem [4] Slagvolumen [5] Мощност...
  • Página 9 Ebből a célból figyelembe kell venni az üzemi vibrations dans les conditions réelles d’utilisation. A ciklus összes fázisát, például a kikapcsolást és ce sujet, il faut prendre en considération toutes les az üresben való üzemelést is.
  • Página 10 [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2] Variklis [2] Dzinējs [2] Мотор [3] Mono cilindrinis 2 fazių [3] Viencilindra, divtaktu [3] Моноцилиндричен двотактен [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [4] Капацитет [5] Galia [5] Jauda [5] Моќност...
  • Página 11 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [2] Motor [2] Motor ХАРАКТЕРИСТИКИ [3] Monocilindro 2 tempos [3] Monocilindric în 2 timpi [2] Двигатель [4] Cilindrada [4] Cilindree [3] Одноцилиндровый 2-тактный [5] Potência [5] Putere [4] Объем...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    3. Sicherheitsvorschriften ................4 4. Montage der Maschine ................6 5. Arbeitsvorbereitung ................... 7 6. Motor anlassen, benutzen und ausschalten ..........8 7. Maschineneinsatz .................. 10 8. Wartung und Aufbewahrung ..............12 9. Störungssuche ..................16 10. Zubehör ....................16...
  • Página 14: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motor 2. Krallenanschlag 3. Vorderer Handschutz 4. Vorderer Handgriff 5. Hinterer Handgriff 6. Kettenhaltestift 7. Schwert 8. Kette 9. Schwertschutz 10. Typenschild STEUERUNG 3700 - 4000 UND BETRIEBSMITTEL 11.
  • Página 15: Symbole

    SYMBOLE 2. SYMBOLE 1) Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie Ri siko von Rückschlägen zu mindern. nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere ge- fährlich sein. 4) Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauch san- 2) Rückschlaggefahr (Kickback)! Der Rück schlag leitung aufmerksam lesen.
  • Página 16: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN A) AUSBILDUNG Ge gen ständen verfangen könnten. – Langes Haar zusammenbinden. 1) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen 2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig ent- flammbar: Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Ge brauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor –...
  • Página 17: Transport Und Handhabung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ma schi ne auf nassem oder rutschigem Boden oder im mer unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmä- jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden, wenn ßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und für den Be nutzer bei der Arbeit keine ausreichende die Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
  • Página 18: Montage Der Maschine

    MONTAGE DER MASCHINE andere Angaben über bereits an früherer Stelle ge machte GEFAHR! Aussagen, mit der Absicht, die Maschine nicht zu beschä­ Im Falle der Nichtbeachtung digen oder Schäden zu vermeiden. be steht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr. ACHTUNG! Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu...
  • Página 19: Arbeitsvorbereitung

    ARBEITSVORBEREITUNG 5. ARBEITSVORBEREITUNG MASCHINENÜBERPRÜFUNG WICHTIG Bleifreies Benzin neigt dazu, im Es wird vorgeschrieben, vor jedem Gebrauch oder nach Behälter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Mo­ einem herunterfallen der Kettensäge diese sorgfältig nate aufbewahrt wird. Verwenden Sie stets frisches auf evtl.
  • Página 20: Motor Anlassen, Benutzen Und Ausschalten

    ARBEITSVORBEREITUNG / MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN WICHTIG ACHTUNG! Das Gemisch ist einem ständi­ Den Behälter immer sehr gut gen Alterungsprozess ausgesetzt. Bereiten Sie nicht zu verschließen. große Mengen davon vor, um Ablager ungen zu vermei­ den. ACHTUNG! Sofort alle eventuell auf der WICHTIG Gemisch­...
  • Página 21 MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN 6. Den Startgriff 10-15 cm langsam herausziehen, bis MOTOREINSATZ (Abb. 10) ein gewisser Widerstand zu spüren ist, dann ein paar Mal fest ziehen bis die ersten Zündungen wahrge- WICHTIG nommen werden. Die Kettenbremse lösen, indem der Hebel in Richtung des Bedieners gezogen wird, bevor der Gashebel betätigt wird.
  • Página 22: Maschineneinsatz

    Werkzeugen pro Tag und verteilen diese auf mehrere Tage. 4. Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration – vermeiden Sie es, ein Störelement darzustellen. des Gerätes durch regelmäßige Wartung und feste – Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vor schriften Teile am Gerät.
  • Página 23 MASCHINENEINSATZ DURCHSCHWENKEN ACHTUNG! Die Maschine darf nicht ver­ wendet werden, wenn die Kettenbremse nicht rich­ Um im Moment des „Durchsägens“ die volle Kontrolle zu tig funktioniert. Setzen Sie sich mit Ihrem Hän d ler behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck für die erforderlichen Kontrollen in Ver bin dung.
  • Página 24 (1) von ca. 5 - 10 cm. folgt, muss ein Drittel des Durchmessers von oben geschnitten, und die Arbeit von unten abgeschlossen 6. Verringern Sie langsam die Stärke der Bruchleiste, werden. ohne den Schwert herauszuziehen, bis der Baum fällt.
  • Página 25: Wartung Und Aufbewahrung

    Benzin waschen. Bei Verwendung von montiert wird. Druckluft von innen nach außen ausblasen. Das Band muss ersetzt werden, wenn die Stärke an – Die beiden Teile des Filterelements wieder montieren, den Kontaktpunkten mit der Kupplungsglocke auf ca. indem die Ränder zusammengedrückt werden bis die Hälfte dessen an den beiden Enden, die keinen...
  • Página 26: Schärfen Der Kette

    WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE (Abb. 23) SCHÄRFEN DER KETTE Regelmäßig die Zündkerze entfernen und dabei eventu- ACHTUNG! elle Ablagerungen mit einem Metall bür stchen entfernen. Aus Gründen der Sicherheit Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand und stellen Sie und Effizienz müssen die Schneideorgane immer ihn gegebenenfalls wieder her.
  • Página 27 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Zum Schärfen der Kette (Abb. 24): AUFBEWAHRUNG – Den Motor ausschalten, die Kettenbremse lösen, und Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei- den Schwert mit montierter Kette fest in einen geeig- nigen und Staub und Rückstände entfernen, die be- neten Schraubstock einspannen, darauf achten, dass schädigten Teile reparieren oder ersetzen sich die Kette frei bewegen kann.
  • Página 28: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE / ZUBEHÖR 9. STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1) Motor kann – Falscher Anlassvorgang – Anweisungen befolgen (siehe Kap. 6) entweder nicht – Zündkerze schmutzig oder – Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 8) gestartet werden, nicht korrekter Elektrodenabstand oder schaltet sofort aus.
  • Página 29 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Página 30 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A.. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Página 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Página 32 (Directiva Maşi EG-verklaring van overeenstemming Declaración de Conformidad CE Declaração CE de Conformidade 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 2.
  • Página 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 34 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

A 4000A 4500

Tabla de contenido