Descargar Imprimir esta página

Okamura T1 Serie Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Safety Instruction ( Keep this operation manual )
Sicherheitsanweisungen (Bewahren sie diese Bedienungsanleitung auf)
Consignes de sécurité (conserver ce mode démploi)
Instrucciones de seguridad (guarde este manual de uso)
Istruzioni per la sicurezza (consultare questo manuale d'uso)
Veiligheidsinstructies (Bewaar deze bedieningshandleiding)
User must follow this instruction to prevent from accidents and
GB
Caution
injuries, or damages to their property.
Zur Vermeidung von Unfällen, Verletzungen oder Beschädigung ihres
D
Achtung
Eigentums müssen Benutzer diesen Anweisungen folgen.
L'utilisateur doit se conformer à cette instruction pour éviter tout
F
Attention
accident ou blessure ou dommage matériel.
El usuario debe seguir estas instrucciones con el fin de evitar
E
Precaución
accidentes y daños personales y materiales.
I
Attenersi alle presenti istruzioni per evitare incidenti, infortuni o danni
Attenzione
alle cose.
De gebruiker dient deze instructie op te volgen om ongelukken en
NL
Attentie
letsel of beschadigingen van eigendommen te voorkomen.
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Attentie
Do not handle roughly, or use improperly.
GB
・Do not use as a carrier.
・Do not stand on the chair or sit on the front side of seat or armrest.
Behandeln Sie das Produkt nicht grob oder verwenden es zweckentfremdet.
D
・Verwenden Sie es nicht als Transportmittel.
・Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die
Vorderkante der Sitzfläche oder die Armlehne.
Manipulez le fauteuil avec soin et ne l'utilisez pas à d'autres fins
F
que celles prévues.
・N'utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets.
・Ne vous mettez pas debout sur le siége, ne vous asseyez pas sur le
bord avant du siége ni sur les accoudoirs.
No utilice el producto de forma brusca ni con finalidades distintas
E
a las indicadas.
・No utilice el producto como carro.
・No se suba de pie a la silla ni se siente en el borde delantero del
asiento o en el apoyabrazos.
Maneggiare con cura e non utilizzare in modo improprio.
I
・Non utilizzare come mezzo di trasporto.
・Non salire in piedi sulla sedia e non sedersi nella parte anteriore della
seduta o del bracciolo.
NL
Niet ruw behandelen of op onjuiste wijze gebruiken.
・Niet gebruiken om iets te vervoeren.
・Niet op de stoel staan, niet op de punt van de stoel zitten en niet op
de armsteunen zitten.
1
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Attentie
Do not continue to use the product if any abnormalities are found. Doing so may result in
GB
injuries or the product breaking.
・If there is any instability due to loose bolts or nuts, retighten them.
・Do not use the product with any parts removed.
Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Sie einen Defekt bemerken. Ein beschädigter Stuhl
D
kann Verletzungen verursachen.
・Sollte das sich die Gestellkonstruktion aufgrund von nicht mehr fest sitzenden Bolzen oder
Schrauben lockern, müssen diese angezogen werden.
・Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil fehlt.
F
Arrêtez d'utiliser ce produit en cas d'anomalie, sous peine de dommage au produit ou de blessure.
・Lorsque le relâchement des boulons et des vis est cause de branlements, veillez à les resserrer.
・N'utilisez pas ce produit si toutes les pièces ne sont pas en place.
Deje de utilizar el producto si observa alguna anormalidad. La silla podría romperse y
E
causar lesiones.
・Si la silla se bambolea debido al aflojamiento de los pernos o tornillos, apriételos.
・No utilice este producto si le falta alguna pieza.
I
Interrompere l'uso nel caso si rilevasse un'anomalia. C'è il rischio che il prodotto si rompa,
e ciò potrebbe essere causa di ferite.
・Se il prodotto traballa a causa dell'allentamento di viti o bulloni, provvedere a stringerli nuovamente.
・Non utilizzare il prodotto quando dei suoi componenti vi siano stati rimossi.
Gebruik het product niet als u iets abnormaals aantreft. Dit kan tot beschadiging van het
NL
product of letsel leiden.
・Als de stoel wiebelt vanwege losse bouten of schroeven, gelieve deze dan opnieuw vaster te draaien.
・Gebruik het product niet met onvolledige onderdelen.
Do not insert hands into any gaps or movable parts. Do so may result in injuries.
GB
D
Finger oder Hände können in Öffnungen oder zwischen bewegliche Teile geraten und
verletzt werden.
F
N'introduisez pas vos doigts ou vos mains dans les fentes ou les pièces mobiles, sous
peine de blessure.
No introduzca los dedos o la mano en las ranuras y partes móviles. Podría lesionarse.
E
I
Non inserire le mani nelle aperture o nelle parti mobili. C'è il rischio di causarsi ferite.
Steek geen vingers in openingen of tussen beweegbare onderdelen. Dit kan tot letsel leiden.
NL
Do not disassemble or repair on your own. Please contact our
GB
official dealers when needed.
Zerlegen oder reparieren Sie ihn nicht selbst. Bei Bedarf
D
wenden Sie sich bitte an unseren offiziellen Händler.
Ne démontez pas ni ne réparez le fauteuil tout(e) seul(e). En
F
cas de besoin, veuillez contacter nos distributeurs agréés.
E
No intente desmontar o reparar el producto usted mismo.
De ser necesario, póngase en contacto con nuestros
distribuidores oficiales.
Non smontare né effettuare riparazioni autonomamente.
I
Contattare i rivenditori autorizzati in caso di necessità.
NL
Niet uit elkaar halen of zelf repareren. Wij verzoeken u contact
op te nemen met onze officiële dealers, wanneer dat nodig is.
2

Publicidad

loading