Descargar Imprimir esta página

Dati Tecnici; Technical Data - DITEC LAB3 Instrucciones De Uso

Publicidad

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
I
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a
personale professionalmente competente. Leggere attentamente
le istruzioni prima di iniziare l'installazione del prodotto. Una errata instal-
lazione può essere fonte di pericolo. I materiali dell'imballaggio (plastica,
polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell'ambiente e non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l'installazione verificare l'integrità del prodotto. Per
l'eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere uti-
lizzati esclusivamente ricambi originali. E' necessario conservare queste
istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell'uso dell'impianto.
1.

DATI TECNICI

Alimentazione
Assorbimento
Portata
Uscita contatto N.C.
Temperatura
Grado di protezione
2.
UTILIZZO FOTOCELLULA COME DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Le fotocellule LAB3 e XEL2 servono per proteggere eventuali zone di
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere
della porta o cancello motorizzati.
(Fig. 4) Collegare il contatto N.C.
quadro elettronico.
3.
RIFERIMENTI ILLUSTRAZIONI
RX
Ricevitore
TX
Trasmettitore
LED Segnalazione attivazione uscita
4.
INSTALLAZIONE
Le fotocellule devono essere installate rispettando le normative e le
direttive in vigore.
Posizionare il ricevitore RX ed il trasmettitore TX in asse ottico fra loro.
Il fissaggio può essere fatto direttamente a parete oppure con colonnina
(fig. 2-3).
Eseguire i collegamenti elettrici come indicato in fig. 4.
5.
INSTALLAZIONE DI DUE COPPIE DI FOTOCELLULE
Per evitare interferenze tra le due coppie di fotocellule, installare il rice-
vitore RX ed il trasmettitore TX invertiti e con i raggi separati di almeno
500 mm, oppure utilizzare fotocellule sincronizzate tipo XEL22.
6.
PORTATA MASSIMA
Le fotocellule LAB3 e XEL2 vengono fornite con una portata massima
di circa 10 m. Per aumentare la portata fino a 30 m impostare JP1=OFF
sul ricevitore RX (fig. 4).
7.
VERIFICA DI FUNZIONAMENTO
Chiudere la fotocellula con il frontalino e applicare esternamente l'etichetta
filtro di attenuazione.
Interrompere il fascio e verificare la commutazione del relè (acustica-
mente) e l'accensione del LED sul ricevitore RX.
L'etichetta filtro di attenuazione simula condizioni ambientali sfavorevoli.
Terminate le verifiche togliere l'etichetta filtro.
8.
UTILIZZO FOTOCELLULA COME DISPOSITIVO DI COMANDO
(fig. 5)
-
Tagliare la pista contrassegnata dal simbolo
del ricevitore RX.
-
Ponticellare i punti contrassegnati [C] e [D].
Il contatto N.C. (fig. 4) diventa un contatto N.O.
legato ai morsetti 1-3 (apertura) o 1-5 (passo-passo) del quadro elettronico.
9.
PIANO DI MANUTENZIONE (ogni 6 mesi)
Per un corretto funzionamento delle fotocellule:
-
mantenere pulite le superfici esterne del ricevitore RX e del tra-
smettitore TX;
-
verificare che interrompendo il fascio (accensione del LED sul rice-
vitore RX), il cancello arresti il movimento o esegua la riapertura.
LAB3-XEL2 - IP1823
24 V= / 24 V~
50 mA max
30 m max
24 V= ~ / 1A
-20° C / +55° C
IP44
ai contatti di sicurezza del
sul lato saldatura
e deve essere col-
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionally competent
personnel only. Read the instructions carefully before beginning
to install the product. Incorrect installation may be a source of danger.
Packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to
litter the environment and must be kept out of the reach of children for
whom they may be a source of danger. Before beginning the installation
check that the product is in perfect condition. For repairs or replacements
of product only original spare parts must be used. These instruction must
be kept and forwarded to all possible future user of the system.
1.

TECHNICAL DATA

Power supply
Absorption
Range
Output N.C.
Temperature
Degree of protection
2.
USE OF THE PHOTOCELL AS SECURITY DEVICE
The LAB3 and XEL2 photocells may be used for protect against com-
pression, shearing, trapping and general danger areas of the motorized
door or gate.
(Fig. 4) Connect the N.C.
of the electronic panel.
3.
REFERENCES
RX
Receiver
TX
Transmitter
LED Output activation signal
4.
INSTALLATION
Photocells must be installed in compliance with current regulations and
directives.
Optically align RX and TX. Securing may be made either directly on the
wall frontally or sideways (fig. 2-3).
Wire up as shown in fig. 4.
5.
INSTALLATION OF TWO PAIRS OF PHOTOCELLS
In order to avoid interferences between the two pairs of photocells, it is
advisable to install RX and TX inverted and with a distance between the
rays of at least 500 mm, or use the XEL22 synchronized cells.
6.
MAXIMUM RANGE
The LAB3 and XEL2 photocells are supplied with a max range of ca. 10 m.
To increase the range up to 30 m, set JP1=OFF on the RX receiver (fig. 4).
7.
CHECKING FOR PROPER OPERATION
Close the photocell with the cover and affix the dimming filter sticker
on the outside.
Break off the beam and check for tripping of the relay (audible signal)
and coming on of LED on RX.
The damping filter label is intended to simulate unfavourable environmen-
tal conditions. Upon checks being completed, remove the filter label.
8.
USE OF THE PHOTOCELL AS CONTROL DEVICE (fig. 5)
-
Cut the track marked by
-
Make a soft-tin jumper between points [C] and [D].
The NC contact (fig. 4) becomes a NO
be connected to terminals 1-3 (opening) or 1-5 (step-by-step) of the
electronic panel.
9.
MAINTENANCE SCHEDULE (every 6 months)
For proper photocell operation:
-
keep the external surfaces of RX and TX always clean;
-
check that breaking off of the beam (coming on of LED on RX)
causes gate to stop or reopen.
4
24 V= / 24 V~
50 mA max
30 m max
24 V= ~ / 1A
-20° C / +55° C
IP44
contact to the safety or stop contacts
on the weld side of RX.
contact and must
GB

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xel2