Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

MOTORRAD-HECKTASCHEN
MOTORCYCLE TAIL BAGS
ORIGINAL MONTAGE- UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ET MODE D'EMPLOI
MONTAGEHANDLEIDING EN
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
E PER L'USO
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE Y DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJI MONTAŻU
I UŻYTKOWANIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Louis MOTO-DETAIL Serie

  • Página 1 MOTORRAD-HECKTASCHEN MOTORCYCLE TAIL BAGS ORIGINAL MONTAGE- UND ISTRUZIONI DI MONTAGGIO GEBRAUCHSANLEITUNG E PER L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTRUCCIONES DE INSTALLATION AND USE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ET MODE D'EMPLOI И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAGEHANDLEIDING EN INSTRUKCJI MONTAŻU GEBRUIKSAANWIJZING I UŻYTKOWANIA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Original Montage- und Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 | Allgemeines 2 | Verwendung 3 | Warnhinweise 4 | Sicherheit 5 | Lagerung 6 | Montage 7 | Anwendung 8 | Reinigung 9 | Entsorgung 10 | Gewährleistung 11 | Kontakt...
  • Página 4: Allgemeines

    MOTORRAD-HECKTASCHEN 1 | Allgemeines Diese Gebrauchsanleitung gehört ausschließlich zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Handhabung und Pflege. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben. Archivieren Sie deshalb diese Gebrauchsanleitung, sodass Sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut darin nachlesen können.
  • Página 5: Lagerung

    Sicherheitshinweise • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. • Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt der Gewährleistungsanspruch. •...
  • Página 6: Montage

    6 | Montage Die Befestigung Ihrer Hecktasche kann auf zwei Arten erfolgen: A. Mit Gurten direkt an der Auflagefläche Zur Befestigung am Zweirad sind am Boden der Hecktasche vier Klickverschlüsse angebracht, zu denen zwei Zurrgurte mitgeliefert werden (sofern vorhanden). Nutzen Sie als Auflagefläche am besten den Soziussitzplatz oder einen großflächigen, stabilen Gepäckträger.
  • Página 7: Reinigung

    Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche führt. 11 | Kontakt Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der E-Mail: technikcenter@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt fehlerlos benutzt wird.
  • Página 8 Translation of original instructions for installation and use Table of contents 1 | General information 2 | Use 3 | Warnings 4 | Safety 5 | Storage 6 | Installation 7 | How to use 8 | Cleaning 9 | Disposal 10 | Warranty 11 | Contact...
  • Página 9: General Information

    MOTORCYCLE TAIL BAGS 1 | General information These instructions for use are exclusively for this product. They contain important information on handling and maintenance. This should also be taken into consideration if the product is passed on to a third party. Therefore, file these instructions for use so that you can use them for reference again at a later time.
  • Página 10: Safety Instructions

    Safety instructions • The warranty will be rendered null and void in the event of any damage caused by failure to adhere to these instructions for use. We assume no liability for consequential loss or damage. • We accept no liability for material damage or personal injury caused by improper use or failure to follow the safety instructions.
  • Página 11: Installation

    6 | Installation There are two ways of securing your tail bag: A. Secure to the motorcycle seat or luggage rack with straps The base of the tail bag is fitted with four click buckles, for which two lashing straps are supplied (check whether your tail bag comes with straps).
  • Página 12: Cleaning

    11 | Contact If you have any questions about the product or these instructions, contact our Technical Centre by email at technikcenter@louis.de. We will help you as quickly as possible. This way, we make sure jointly that the product is used correctly.
  • Página 13 Traduction des instructions de montage et mode d'emploi originaux Table des matières 1 | Généralités 2 | Utilisation 3 | Avertissements 4 | Sécurité 5 | Stockage 6 | Montage 7 | Utilisation 8 | Nettoyage 9 | Élimination 10 | Garantie légale 11 | Contact...
  • Página 14: Généralités

    SACOCHES DE SELLE POUR MOTO 1 | Généralités Le présent mode d'emploi fait exclusivement partie intégrante du produit que vous avez acheté. Il contient des remarques importantes à propos de la manipulation et de l'entretien. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Archivez par conséquent le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à...
  • Página 15: Stockage

    Consignes de sécurité • En cas de dommages résultant de la non-observation du présent mode d'emploi, le droit à garantie expire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. • En présence de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation incorrecte ou de la non-observation des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
  • Página 16: Montage

    6 | Montage Vous pouvez fixer votre sacoche de selle de deux manières différentes : A. À l'aide de sangles directement sur la surface d'appui Pour la fixation sur le deux-roues, le fond de la sacoche de selle est doté de quatre fermetures à déclic pour lesquelles deux sangles sont fournies (le cas échéant).
  • Página 17: Nettoyage

    Pour toutes questions concernant le produit et/ou le présent mode d'emploi, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre Centre technique par e-mail à l'adresse : technikcenter@louis. de. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De cette manière, nous garantissons ensemble une...
  • Página 18 Vertaling van de oorspronkelijke montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1 | Algemeen 2 | Gebruik 3 | Waarschuwingen 4 | Veiligheid 5 | Opslag 6 | Montage 7 | Toepassing 8 | Reiniging 9 | Afvoer 10 | Garantie 11 | Contact...
  • Página 19: Algemeen

    MOTORACHTERTASSEN 1 | Algemeen Deze gebruikshandleiding behoort uitsluitend bij dit product. U vindt hier belangrijke informatie over het gebruik en de verzorging. Neem deze in acht, ook wanneer u het product doorgeeft aan derden. Bewaar deze gebruikshandleiding daarom goed, zodat u deze op een later moment altijd weer kunt raadplegen.
  • Página 20: Opslag

    Veiligheidsaanwijzingen • Bij schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze gebruikshandleiding vervalt het recht op garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor vervolgschade. • Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies.
  • Página 21: Montage

    6 | Montage De achtertas kan op twee manieren worden gemonteerd: A. Met riemen direct op het steunvlak Voor bevestiging op uw tweewieler zijn onder aan de achtertas vier kliksluitingen aangebracht, waarbij twee sjorbanden worden geleverd (indien aanwezig). Gebruik als steunvlak bij voorkeur het passagierszadel of een grote stabiele bagagedrager.
  • Página 22: Reiniging

    Bij vragen over dit product en/of deze handleiding dient u vóór het eerste gebruik van het product contact op te nemen met ons technisch centrum via e-mailadres: technikcenter@louis.de. Wij helpen u snel verder. Zo garanderen wij samen dat het product correct wordt gebruikt.
  • Página 23 Traduzione delle istruzioni di montaggio e per l'uso originali Indice 1 | Informazioni generali 2 | Ambito di utilizzo 3 | Avvertenze 4 | Sicurezza 5 | Stoccaggio 6 | Montaggio 7 | Uso 8 | Pulizia 9 | Smaltimento 10 | Garanzia 11 | Contatti...
  • Página 24: Informazioni Generali

    BORSE POSTERIORI PER MOTO 1 | Informazioni generali Queste istruzioni per l'uso appartengono esclusivamente al prodotto descritto. Contengono informazioni importanti per l'impiego e la cura del prodotto. Devono essere osservate anche quando il prodotto viene consegnato a terzi. Custodire quindi queste istruzioni per l'uso in modo che possano essere consultate anche in un momento successivo.
  • Página 25: Stoccaggio

    Istruzioni per la sicurezza • In caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso decade il diritto di garanzia. Decliniamo ogni responsabilità per danni conseguenti. • Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o cose dovuti a un uso improprio o alla mancata osservanza delle istruzioni per la sicurezza.
  • Página 26: Montaggio

    6 | Montaggio La borsa posteriore può essere fissata in due modi: A. Direttamente sulla superficie di appoggio tramite cinghie Per il fissaggio sulla moto il fondo della borsa posteriore è provvisto di quattro fibbie a clip per le quali vengono fornite in dotazione due cinghie di ancoraggio (se presenti).
  • Página 27: Pulizia

    11 | Contatti Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico all'indirizzo e-mail: technikcenter@louis.de. Saremo lieti di aiutarvi. Insieme garantiremo l'utilizzo corretto del prodotto.
  • Página 28 Traducción de las instrucciones originales de montaje y de uso Índice de contenido 1 | Generalidades 2 | Utilización 3 | Advertencias 4 | Seguridad 5 | Almacenamiento 6 | Montaje 7 | Aplicación 8 | Limpieza 9 | Eliminación 10 | Garantía 11 | Contacto...
  • Página 29: Bolsas De Asiento Trasero Para Motocicleta

    BOLSAS DE ASIENTO TRASERO PARA MOTOCICLETA 1 | Generalidades Las presentes instrucciones de uso están destinadas exclusivamente a este producto. Contienen indicaciones importantes sobre el manejo y la conservación. Obsérvelas en todo momento, incluso si transfiere el producto a terceras personas. Por este motivo, le recomendamos que guarde estas instrucciones de uso de forma que pueda consultarlas en el futuro.
  • Página 30: Almacenamiento

    Indicaciones de seguridad • En caso de daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso, queda anulado el derecho de garantía. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños resultantes. • No asumimos ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales causados por un manejo incorrecto o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
  • Página 31: Montaje

    6 | Montaje La bolsa de asiento trasero se puede fijar de dos formas: A. Directamente a la superficie de apoyo mediante correas Para la fijación a la motocicleta hay dispuestas en la base de la bolsa de asiento trasero cuatro hebillas de plástico, para las que se adjuntan dos correas de amarre (de ser necesario).
  • Página 32: Limpieza

    En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones, antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro técnico a través de la dirección de correo electrónico: technikcenter@louis.de. Le ayudaremos lo más rápido posible. Así nos aseguraremos de que pueda utilizar el producto sin inconvenientes.
  • Página 33 Перевод оригинальной инструкции по монтажу и эксплуатации Оглавление 1 | Общие сведения 2 | Применение 3 | Предупреждения 4 | Безопасность 5 | Хранение 6 | Монтаж 7 | Использование 8 | Очистка 9 | Утилизация 10 | Гарантийные обязательства 11 | Контактные...
  • Página 34: Общие Сведения

    СУМКИ НА ХВОСТ МОТОЦИКЛА 1 | Общие сведения Действие настоящей инструкции по эксплуатации распространяется исключительно на описываемое в ней изделие. В ней содержатся важные указания по обращению с изделием и уходу за ним. Учитывайте это также и в случае передачи изделия третьим лицам. Сохраните настоящую...
  • Página 35 Производитель или продавец не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного обращения или использования не по назначению. Указания по технике безопасности • В случае повреждений, произошедших вследствие несоблюдения этой инструкции по эксплуатации, Вы лишаетесь права на гарантийное обслуживание. Мы не несем...
  • Página 36 5 | Хранение Храните сумку на хвост мотоцикла в защищенном от погодных условий и влажности закрытом помещении. Превышение влажности воздуха более 80 % не допускается. 6 | Монтаж Крепление сумки на хвост мотоцикла можно осуществлять двумя способами: A. С помощью ремней, непосредственно на опорной поверхности Для...
  • Página 37: Гарантийные Обязательства

    транспортного средства или сумки, в результате чего Вы лишитесь права на гарантийное обслуживание. 11 | Контактные При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед первым использованием изделия свяжитесь с нашей службой технической поддержки по электронной почте: technikcenter@ louis.eu. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно обеспечим правильное использование изделия.
  • Página 38 Tłumaczenie oryginału instrukcji montażu i użytkowania Spis treści 1 | Informacje ogólne 2 | Zastosowanie 3 | Wskazówki ostrzegawcze 4 | Bezpieczeństwo 5 | Przechowywanie 6 | Montaż 7 | Użytkowanie 8 | Czyszczenie 9 | Utylizacja 10 | Gwarancja 11 | Kontakt...
  • Página 39: Informacje Ogólne

    TORBY NA TYŁ MOTOCYKLA 1 | Informacje ogólne Niniejsza instrukcja użytkowania odnosi się wyłącznie do opisanego w niej produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące użytkowania i pielęgnacji. Należy bezwzględnie przestrzegać jej zaleceń, także w przypadku przekazania produktu innym osobom. Instrukcję należy zachować, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
  • Página 40: Przechowywanie

    Wskazówki bezpieczeństwa • Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji użytkowania. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody następcze. • Producent nie odpowiada za szkody rzeczowe lub osobowe powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. Skutkuje to utratą uprawnień gwarancyjnych. •...
  • Página 41: Montaż

    6 | Montaż Torbę na tył motocykla można przymocować na dwa sposoby: A. Za pomocą pasów, bezpośrednio do powierzchni montażu Na spodzie torby znajdują się cztery zatrzaski, do których dołączone są dwa pasy mocujące (o ile dostępne w zestawie). Jako powierzchnię montażu torby należy wybrać miejsce na siedzenie pasażera lub stabilny bagażnik o dużej powierzchni.
  • Página 42: Czyszczenie

    11 | Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz/lub niniejszej instrukcji, przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Technicznym, e-mail: technikcenter@louis.de. Sprawnie poinstruujemy Państwa w zakresie dalszych czynności. W ten sposób możemy wspólnie zapewnić właściwe użytkowanie produktu.ird.
  • Página 44 Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • order@louis.de Detlev Louis AG • Im Schwanen 5 • 8304 Wallisellen • Switzerland Tel.: (0041) 044 832 56 10 • info@louis-moto.ch...

Este manual también es adecuado para:

Detlev10067153100671551006706010067154