Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT, 1 HOUR CHARGER
CHARGEUR 18 V
CARGADOR DE 18 V
P110
Your battery charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce chargeur de piles a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cargador de pilas ha sido diseñado y fabricada de
c o n f o r m i d a d c o n n u e s t r a s e s t r i c t a s n o r m a s p a r a
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con
el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P110

  • Página 1 CHARGEUR 18 V CARGADOR DE 18 V P110 Your battery charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTy COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: Safety Rules For Charger

    SAFETy RULES FOR CHARGER  An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension WARNING! cord could result in a risk of fire and electric shock. If READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. extension cord must be used, make sure: Failure to follow all instructions listed below, may result in a.
  • Página 4: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage ..........18 Volt DC Charge Rate ............. 1 hour Charger Input........120 V, 60 Hz, AC only Cord Length ..............6 ft. KNOW yOUR CHARGER ONBOARD DIAGNOSTICS See Figure 1, page 8. Diagnostic lights to indicate charging and battery condi- Before attempting to use this product, familiarize yourself tion.
  • Página 6: Operation

     Charging compatible Ryobi 18 volt battery packs NOTE: The green LED will remain on until the battery pack is removed from the charger or charger is CAUTION: disconnected from the power supply.
  • Página 7: Maintenance

    Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical Ryobi replacement commercial solvents and may be damaged by their use. Use parts. Use of any other parts may create a hazard or clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 8 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Página 9: Règles De Sécurité Concernant Le Chargeur

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR a v e c l e s p i è c e s e n p l a s t i q u e . C e s l i q u i d e s contiennent des produits chimiques susceptibles AVERTISSEMENT : d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.
  • Página 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du bloc de piles ........18 V c.c. Temps de charge ............. 1 heure Alimentation du chargeur ..120 V, 60 Hz, c.a. seulement Longueur du cordon .......... 1,8 m (6 ft.) DIAGNOSTICS APPRENDRE à CONNAÎTRE LE CHARGEUR Voir la figure 1, page 8.
  • Página 12: Utilisation

    Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous : NOTE : Le témoin vert reste allumé jusqu’à ce que le bloc  Charge des blocs de piles Ryobi 18 volts compatibles. de piles soit retiré du chargeur ou que le chargeur soit débranché...
  • Página 13: Entretien

    Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les endommagées par divers types de solvants commercials. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,...
  • Página 14: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 15: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR Dichos productos contienen compuestos químicos ¡ADVERTENCIA! que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.  No debe emplearse un cordón de extensión a menos que LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones...
  • Página 16: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 17: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tiempo de carga ............1 hora Voltaje del paquete de baterías ......18 V c.c. Corriente de entrada del cargador Longitud del cordón ........1,8 m (6 pies) ..........120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. FAMILIARÍCESE CON EL CARGADOR DIANÓSTICO EN LA UNIDAD Vea la figura 1, página 8.
  • Página 18: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO cargador, al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia, para que los revisen eléctricamente. ADVERTENCIA:  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador suministrado. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva  Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el descuidado.
  • Página 19: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 20 B - Green led (témoin vert, diodo verde) C - Yellow led (témoin jaune, diodo amarillo) D - Red led (témoin rouge, diodo rojo) E - P110 charger (chargeur P110, cargador P110) Fig. 2 BAttEry pACk shown AttAChED to ChArGEr / BLoC-piLEs DAns LE ChArGEUr / EL pAqUEtE DE BAtEríAs ApArECE ConECtADo AL CArGADor...
  • Página 21 NOTES / NOTaS...
  • Página 22 NOTES / NOTaS...
  • Página 23 NOTES / NOTaS...
  • Página 24 OPERaTOR’S MaNUaL / 18 VOLT, 1 HOUR CHaRGER MaNUEL D’UTILISaTION / CHaRGEUR 18 VOLTS MaNUaL DEL OPERaDOR / CaRGaDOR DE 18 V P110 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Tabla de contenido