y
y
Read section titled "Safety
Warnings," before using tool.
to load:
y
y
Depress latch and slide rail
open..
y
y
Lay strip of staples into maga-
zine. Use only genuine SENCO
staples. Do not load with trigger
depressed.
y
y
Push rail forward until it latches.
y
y
The Depth of Drive is set by
turning the dial under the trigger.
Turn the dial in the direction
y
shown for the desired setting.
y
y
The SLS150Mg comes equipped
with an LED headlight. To turn
ON
OFF
the light on, push the red on/off
button. To turn it off, push the
button again.
tool usE
y
y
Lea la sección titulada "Avisos
de Seguridad" antes de usar la
herramienta.
para cargar:
y
y
Oprima el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo.
y
y
Coloque la tira de grapas dentro
del cargador. Use solamente
sujetadores SENCO auténti-
cos. No cargue con el gatillo
oprimidos.
y
y
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
y
y
La profundidad de penetración
se ajusta haciendo girar la
ruedecilla que está debajo del
gatillo.
y
y
y
El SLS150Mg viene equipado
con una linterna LED. Para
apagar la luz, pulse el botón rojo
de encendido / apagado. Para
desactivarlo, pulse el botón de
nuevo.
6
usE DE la HERRamiENta
Hagar girar la ruedecilla en el
sentido que se muestra, hasta
llegar a la posición deseada.
utilisatioN D l'outil
y
y
Avant d'utiliser l'outil, lisez le
chapitre intitulé "Consignes de
Securité."
pour charger :
y
y
Appuyer sur le verrou et ouvrir le
rail en le tirant.
y
y
Insérer la bande d'agrafes dans
le magasin. Utilisez uniquement
les véritables agrafes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.
y
y
Pousser le rail jusqu'a encliqu-
etage.
y
y
La profondeur d'enfoncement
est fixée en tournant le cadran
sous la gáchette.
Tourner le cadran dans une
y
des directions montrées pour le
réglage voulu.
y
y
Le SLS150Mg est équipé d'un
projecteur à LED. Pour allumer
la lumière, poussez le rouge
bouton marche / arrêt. Pour
l'éteindre, appuyez sur le bouton
à nouveau.