Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
BUTLER 300 DECT HEADSET
USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING
BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USUARIO • MANUALE D'USO
MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
V.2.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BUTLER 300 DECT

  • Página 1 B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM BUTLER 300 DECT HEADSET USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V.2.
  • Página 2 • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
  • Página 3 This headset can be registered to any DECT basestation/device which complies with the GAP profile. The Butler 300 DECT headset is sold separately or together with a DECT cordless telephone. When you bought this headset separately, you must first register it to your DECT telephone system.
  • Página 4: Charging The Headset

    B300_all Page 4 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Ear hook Indicator LED Increase volume 10) Decrease volume 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300 Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours.
  • Página 5: Led Indications

    B300_all Page 5 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset RIGHT OR LEFT If you want to change the Headset to your other ear, you have to change the orientation of the ear hook. • Pull the ear hook from the headset as shown below.Turn the hook 180 degrees •...
  • Página 6: Turning The Headset On/Off

    Please refer to the user quide of your DECT system. Note: All TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx and 35xx are by default set to pin code ‘0000’. So if you didn’t changed it, you can skip this point and go to step 2.
  • Página 7 B300_all Page 7 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the paging key until the line/charge indicator LED starts to blink fast.
  • Página 8: Answering Calls

    B300_all Page 8 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANSWERING CALLS When the headset rings you will hear a ring tone trough the speaker (3). The GREEN indication LED will blink fast. Press the headset button (2) once.
  • Página 9: Technical Characteristics

    B300_all Page 9 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution No connection/ Not registered properly - Register the handset again sound between and make sure that both are headset and device within 15m range.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. • De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
  • Página 11 DECT basisstation/toestel dat voldoet aan het GAP- profiel. De Butler 300 DECT hoofdtelefoon wordt apart of samen met een DECT draadloze telefoon verkocht. Als u deze hoofdtelefoon apart heeft gekocht, moet u hem eerst aanmelden op uw DECT telefoonsysteem.
  • Página 12: De Hoofdtelefoon Opladen

    B300_all Page 12 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Indicatie-LED Volume verhogen 10) Volume verlagen 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300 hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal...
  • Página 13 B300_all Page 13 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset RECHTS OF LINKS Als u de hoofdtelefoon wil veranderen van oor, moet u de richting van het oorhaakje veranderen. • Trek aan het oorhaakje van de hoofdtelefoon zoals hieronder geïllustreerd.
  • Página 14: De Hoofdtelefoon Aanmelden

    Verander de pincode of aanmeldingscode van uw DECT toestel in ‘0000’. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DECT systeem. Opmerking: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx en 35xx basisstations zijn standaard ingesteld op pincode ‘0000’. Dus als u die niet heeft veranderd, kunt u deze stap overslaan en onmiddellijk naar stap 2 gaan.
  • Página 15: Oproepen Beantwoorden

    B300_all Page 15 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset aanmeldmodus worden geschakeld door de paging-toets enkele seconden ingedrukt te houden. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen.
  • Página 16: Probleemoplossing

    B300_all Page 16 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HET GEBRUIKEN VAN DE BUTLER 300 OP EEN DECT TELEFOON Indien u de Butler 300 aanmeldt op een DECT telefoon, zal deze een intern nummer krijgen, zoals iedere handset.
  • Página 17: Technische Specificaties

    B300_all Page 17 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TECHNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen 120 duplex-kanalen Modulatie GFSK Spraakcodering 32 kbit/s Emissievermogen 10mW (gemiddeld vermogen per kanaal) Bereik...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
  • Página 19: Introduction

    Ce casque peut être enregistré sur n’importe quel appareil / station de base DECT conforme au profil GAP. Le casque Butler 300 DECT est vendu séparément ou avec un téléphone sans-fil DECT. Lorsque vous achetez ce casque séparément, vous devez d’abord l’enregistrer sur votre système de téléphone DECT.
  • Página 20: Chargement Du Casque

    B300_all Page 20 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Haut-parleur Prise de chargement Couvercle en caoutchouc Touche d’enregistrement Oreillette DEL d’indication Augmenter le volume 10) Diminuer le volume 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300 pour la première fois, vous devez veiller à...
  • Página 21: Indications Del

    B300_all Page 21 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset DROITE OU GAUCHE Si vous souhaitez changer le casque d’oreille, vous devez changer l’orientation de l’oreillette. • Retirez l’oreillette du casque comme indiqué ci-dessous. Tournez-la à 180 degrés...
  • Página 22: Allumer / Éteindre Le Casque

    Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre système DECT. Note: Le code pin de tous les TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx et 35xx est par défaut réglé sur ’0000’. Ainsi, si vous n’avez pas modifié le code pin, vous pouvez passer ce point et allez à...
  • Página 23 être mis en mode d’enregistrement en appuyant sur la touche paging pendant quelques secondes. Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx : Appuyez et maintenez enfoncée la touche paging jusqu’à ce que la DEL ligne/charge commence à...
  • Página 24: Répondre Aux Appels

    B300_all Page 24 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 8. RÉPONDRE AUX APPELS Lorsque le casque sonne, vous entendez une tonalité d’appel dans le haut-parleur (3). La DEL d’indication verte clignote rapidement. Appuyez deux fois sur le bouton du casque (2).
  • Página 25: Dépannage

    B300_all Page 25 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Pas de connexion/ Pas enregistré - enregistrez à nouveau le son entre le casque correctement casque et veillez à ce que les et l’appareil...
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie den Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
  • Página 27 GAP-Technologie basiert. Dieser Sprechgarnitur kann auf jeder (jedem) DECT Basisstation/Gerät angemeldet werden, welches dem GAP-Profil entspricht. Die Butler 300 DECT-Sprechgarnitur wird einzeln oder zusammen mit einem schnurlosen DECT-Telefon verkauft. Sollten Sie die Sprechgarnitur einzeln gekauft haben, müssen Sie ihn erst auf ihrem DECT-Telefonsystem anmelden.
  • Página 28 B300_all Page 28 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Anzeige-LED Lautstärke erhöhen 10) Lautstärke verringern 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300 das erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht optimal, wenn sie nicht ausreichend aufgeladen ist!! Zum Aufladen des Akkus müssen Sie den Stecker...
  • Página 29: Led-Anzeigen

    B300_all Page 29 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • Das Mikrofon muss auf Ihren Mund zeigen Anmerkung: Die Öffnung der Ohrklemme kann etwas verbogen werden um eine bessere Passform um das Ohr zu geben.
  • Página 30 B300_all Page 30 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Im Betrieb (Gespräch): • Ununterbrochen Grün: Normaler Betrieb • Ununterbrochen ROT: Der Akku ist fast leer und muss aufgeladen werden 6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN Zum ANSCHALTEN der Sprechgarniturs Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) bis die Anzeige-LED GRÜN und ROT...
  • Página 31 B300_all Page 31 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte vom Typ Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und 35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. Wenn Sie ihn also nicht geändert haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2 gehen.
  • Página 32: Anrufe Annehmen

    B300_all Page 32 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANRUFE ANNEHMEN Wenn die Sprechgarnitur klingelt, hören Sie über den Lautsprecher (3) einen Klingelton. Die GRÜNE Anzeige-LED blinkt schnell. Drücken Sie einmal die Sprechgarniturtaste (2).
  • Página 33: Technische Eigenschaften

    B300_all Page 33 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. PROBLEMBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Lösung Keine Verbindung/ Nicht korrekt angemeldet - Melden Sie die Sprechgarnitur Geräusch zwischen erneut an und sorgen Sie Sprechgarnitur und dafür, dass der Abstand Gerät...
  • Página 34 • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning. •...
  • Página 35 Butler 300 är ett trådlöst headset baserat på trådlös teknologi DECT GAP. Detta headset kan registreras till valfri DECT basstation/anordning som uppfyller GAP- profilen. Butler 300 DECT headset säljs separat eller tillsammans med en DECT trådlös telefon. Om du köpt detta headset separat, måste du först registrera det i ditt DECT telefonsystem.
  • Página 36 B300_all Page 36 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Öronbåge Indikatordiod Öka volymen 10) Sänk volymen 3. LADDNING AV HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300 Headset används första gången.
  • Página 37 B300_all Page 37 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset HÖGER ELLER VÄNSTER Om du vill flytta headsetet till det andra örat, måste du ändra öronkrokens riktning. • Drag öronkroken från headsetet enligt nedan. Vrid bågen 180 grader •...
  • Página 38 Ändra DECT-utrustningens pinkod eller registreringskod till ’0000’. Se bruksanvisningen för DECT-systemet. Notera: Alla TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx och 35xx har pinkoden ’0000’ som standard. Om du inte ändrat den kan du alltså hoppa över denna punkt och gå till steg 2.
  • Página 39 B300_all Page 39 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen...
  • Página 40 B300_all Page 40 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9. ANVÄNDNING AV DETTA HEADSET TILLSAMMANS MED DECT-TELEFONEN När du registrerar Butler 300 i DECT-telefonen, kommer detta headset att få ett internt nummer liksom andra DECT-handset. Om du bara använder 1 handset till din DECT, kommer den att få...
  • Página 41: Tekniska Data

    B300_all Page 41 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TEKNISKA DATA Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 till 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulation GFSK Talkodning 32 kbit/s Emissionsförmåga 10mW (genomsnittlig effekt per kanal) Räckvidd...
  • Página 42 Håndtering af fejlbehæftede enheder. Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Topcom Butler 300 Dect Headset...
  • Página 43 Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvarer. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
  • Página 44 B300_all Page 44 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Ørekrog Indikator-LED Forøg volumen 10) Formindsk volumen 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300 hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer.
  • Página 45: Led-Indikatorer

    B300_all Page 45 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • Sæt hovedsættet med ørekrogen bag ved øret... • Sørg for, at mikrofonen vender mod munden Bemærkning: Ørekrogens åbning kan bøjes let, så den passer perfekt omkring øret.
  • Página 46 B300_all Page 46 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • RØD blinker: Batteriet lades op, men der er ingen forbindelse med centralen • GRØN blinker: Batteriet lades op og der er forbindelse med centralen Under standby og slået TIL: •...
  • Página 47 Ændr pinkoden eller registreringskoden for DECT udstyret til ’0000’. Der henvises til brugervejledningen for DECT systemet. Bemærk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx er som standard sat til pinkode ’0000’. Hvis man ikke har ændret den, kan man springe dette punkt over og gå...
  • Página 48 B300_all Page 48 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis du allerede har registreret det maksimale antal enheder, skal du først fjerne en enhed, inden du kan registrere dette DECT-hovedsæt. 8. BESVAR OPKALD Når hovedsættet ringer, vil man høre en ringetone gennem højttaleren (3). Det GRØNNE indikator-LED vil blinke hurtigt.
  • Página 49: Fejlfinding

    B300_all Page 49 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. FEJLFINDING Symptom Mulig årsag Løsning Ingen forbindelse/ Ikke registreret korrekt - Registrer hovedsættet igen og lyd mellem sørg for at begge er inden for hovedsæt og udstyr 15 m afstand.
  • Página 50 • I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes.
  • Página 51 DECT basestasjon/enhet som tilfredsstiller GAP-profilen. Butler 300 DECT hodesett selges separat eller sammen med en DECT trådløs telefon. Hvis du kjøpte dette hodesettet separat, må du først registrere det til ditt DECT telefonsystem.
  • Página 52: Lade Hodesettet

    B300_all Page 52 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Ørehekte Indikatorlampe Øke volumet 10) Redusere volumet 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300 Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer.
  • Página 53 B300_all Page 53 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset HØYRE ELLER VENSTRE Hvis du ønsker å skifte hodesettet til det andre øret, må du bytte orienteringen til ørehektet. • Trekk ørehektet fra hodesettet slik som vist nedenfor. Drei hektet 180 grader •...
  • Página 54: Slå På Hodesettet

    Endre pinkoden eller registreringskoden til DECT-enheten til ’0000’. Se brukerhåndboken til DECT-systemet. Merk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx har som standard pinkode ’0000’. Så hvis du ikke har endret den, kan du hoppe over dette punk- tet og gå...
  • Página 55 B300_all Page 55 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Trykk og hold søke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis- treringstasthullet(6) Trykk på...
  • Página 56 B300_all Page 56 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9. BRUKE HEADSETTET PÅ DIN DECT-TELEFON Når du registrerer Butler 300 på din dect-telefon, vil headsettet få et internt nummer i likhet med alle andre DECT-håndsett. hvis du kun har 1 håndsett i bruk på din DECT, vil headsettet får internnummeret ”2”.
  • Página 57: Tekniske Spesifikasjoner

    B300_all Page 57 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon GFSK Samtalekoding 32 kbit/s Utstrålt effekt 10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) Rekkevidde 10-15 meter innendørs...
  • Página 58 • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi. • Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata laitetta..
  • Página 59: Esittely

    Butler 300 on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP - teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia noudattavaan DECT-tukiasemaan. Butler 300 DECT-sankaluuri myydään erikseen tai langattoman DECT-puhelimen yhteydessä. Jos ostit tämän sankaluurin erikseen, joudut ensin rekisteröimään sen DECT-puhelinjärjestelmääsi.
  • Página 60: Luurin Lataus

    B300_all Page 60 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Tukikoukku Merkkivalo Suurenna äänenvoimakkuutta 10) Pienennä äänenvoimakkuutta 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia. Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos sitä...
  • Página 61: Merkkivalot

    B300_all Page 61 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • Vedä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuvan mukaisesti. Käännä koukkua 180 astetta. • Paina tukikoukku varovasti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta riippuen tämä...
  • Página 62: Luurin Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Tee seuraavat 3 vaihetta: Vaihda DECT-laitteen pin-/rekisteröintikoodiksi ’0000’. Lue DECT-laitteistosi käyttöohjeet. Huomautus: Kaikkien TOPCOM Butler 24xx, 30xx, 25xx ja 35xx-laitteiden pin- koodi on oletusarvoisesti ’0000’. Jos sinun ei tarvitse vaihtaa pin-koodia, siirry suoraan vaiheeseen 2. Laita tukiasema rekisteröintimoodiin. Lue asiaan liittyvät ohjeet laitteen käyttöohjeesta.
  • Página 63: Puheluun Vastaaminen

    B300_all Page 63 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 25xx tai 35xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä...
  • Página 64: Sankaluurin Käyttö Dect-Puhelimen Kanssa

    B300_all Page 64 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9. SANKALUURIN KÄYTTÖ DECT-PUHELIMEN KANSSA Kun rekisteröit Butler 300 -sankaluurin DECT-puhelimeesi, laitteelle annetaan sisäinen numero, aivan kuten mille tahansa DECT-laitteelle. Jos DECT- puhelimessasi on vain yksi luuri, sankaluurin sisäiseksi numeroksi tulee 2. Jos DECT-puhelimessasi on enemmän luureja, sankaluuri saa seuraavan vapaan...
  • Página 65: Tekniset Ominaisuudet

    B300_all Page 65 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TEKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa Modulaatio GFSK Puhekoodaus 32 kbit/s Säteilyteho 10mW (keskiarvo/kanava) Kantavuus 10-15 metriä sisätiloissa Sankaluurin...
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
  • Página 67: Introducción

    GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP. El auricular Butler 300 DECT se vende por separado o junto con un teléfono inalámbrico DECT. Cuando se compre este auricular por separado, primero debe registrar su sistema de teléfono DECT.
  • Página 68: Carga Del Auricular

    B300_all Page 68 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Tapa de goma Clave de registro Gancho de la oreja Indicador LED Subir el volumen 10) Bajar el volumen 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300 por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas.
  • Página 69: Señales Led

    B300_all Page 69 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset DERECHA O IZQUIERDA Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del gancho de la oreja. • Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo. Girar el gan- cho 180 grados •...
  • Página 70: Encender/Apagar El Auricular

    Cambiar el código pin o el código de registro de su aparato DECT a ’0000’. Por favor consultar la guía de usuario del su sistema DECT. Nota: Todos los TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx y 35xx tienen por defecto el código pin ’0000’. Así si no lo ha cambiado, se puede saltar este punto e ir al paso 2.
  • Página 71: Contestar Llamadas

    LED de línea/ carga empiece a parpadear deprisa. Si su base es una TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido. Asegurarse de que el auricular está encendido y quitar la tapa de plástico (5) del agujero de la tecla de registro (6).
  • Página 72: Uso Del Auricular En Su Teléfono Dect

    B300_all Page 72 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9.USO DEL AURICULAR EN SU TELÉFONO DECT Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso en su DECT será...
  • Página 73: Características Técnicas

    B300_all Page 73 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Código de lenguaje 32 kbit/s Potencia de emisión...
  • Página 74 B300_all Page 74 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Introduzione Descrizione dell’auricolare Caricamento dell’auricolare Come indossare l’auricolare Spie LED Accensione e spegnimento dell’auricolare Registrazione dell’auricolare Risposta alle chiamate Utilizzo dell'auricolare con il telefono DECT Risoluzione dei problemi...
  • Página 75: Introduzione

    B300_all Page 75 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300 è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP.
  • Página 76: Caricamento Dell'aUricolare

    B300_all Page 76 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300 per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico.
  • Página 77: Spie Led

    B300_all Page 77 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • Tirare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito. Ruotare il gancio di 180 grad • Incastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è...
  • Página 78: Accensione E Spegnimento Dell'aUricolare

    ’0000’. Fare riferimento al manuale d’uso del proprio sistema DECT. Nota:Tutti i modelli Butler TOPCOM 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx hanno un codice PIN predefinito = ’0000’.Se questo non è stato modificato, è possibile passare direttamente alla fase 2.
  • Página 79: Risposta Alle Chiamate

    DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging. Base TOPCOM Butler 24xx, 29xx o 30xx: Premere e tenere premuto il tasto paging finché la spia LED della linea telefonica e della carica inizia a lampeggiare velocemente.
  • Página 80: Utilizzo Dell'aUricolare Con Il Telefono Dect

    B300_all Page 80 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9.UTILIZZO DELL'AURICOLARE CON IL TELEFONO DECT Al momento della registrazione dell'auricolare Butler 300 sul telefono DECT, verrà assegnato un numero interno come qualsiasi altro ricevitore DECT. Se per il telefono DECT si utilizza un solo ricevitore, verrà...
  • Página 81: Caratteristiche Tecniche

    B300_all Page 81 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 11.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di canali 120 canali duplex Modulazione GFSK Velocità di trasmissione 32 kbit/s...
  • Página 82: Instruções De Segurança

    B300_all Page 82 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Introdução Descrição do auricular Carga do auricular Colocar o auricular Indicações LED Ligar/Desligar o auricular Registar o auricular Atender Chamadas Utilização do Auricular com o seu telefone DECT Diagnóstico de avarias...
  • Página 83: Introdução

    Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP. O auricular Butler 300 DECT vende-se por separado ou juntamente com um telefone, sem fios, DECT. Ao comprar este auricular por separado, primeiro deve registar o seu sistema telefónico DECT.
  • Página 84: Carga Do Auricular

    B300_all Page 84 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300 pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas. O auricular não funcionará...
  • Página 85: Indicações Led

    B300_all Page 85 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset • Retirar o gancho da orelha do auricular como abaixo indicado. Girar o gancho 180 grauss • • Prender o gancho da orelha pressionando suavemente para colocar o mesmo no sítio...
  • Página 86: Ligar/Desligar O Auricular

    Mudar o código pin ou o código de registo do seu dispositivo DECT a ’0000’. Por favor consultar a guia de usuário do seu sistema DECT. Nota: Todos os TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx têm por defeito o código pin ’0000’. Deste modo se não modificou o mesmo, pode saltar este passo e passar ao passo 2.
  • Página 87: Atender Chamadas

    LED de linha/carga comece a Cintilar rapidamente. Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 25xx ou 35xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" durante 6 segundos até que a base emita um bípe.
  • Página 88: Utilização Do Auricular Com O Seu Telefone Dect

    B300_all Page 88 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 9. UTILIZAÇÃO DO AURICULAR COM O SEU TELEFONE DECT Ao instalar o seu Butler 300 no seu telefone DECT, será atribuído ao auricular um número interno do mesmo modo que qualquer auricular da DECT. Se tiver apenas 1 auricular no seu DECT, o número interno que lhe será...
  • Página 89: Diagnóstico De Avarias

    B300_all Page 89 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Sintomas Possível causa Solução Não existe Não se encontra - Registe o auricular novamente conexão /som entre devidamente registrado e assegure-se de que ambos o auricular e o se encontram a uma distância...
  • Página 90 B300_all Page 90 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Εισαγωγή Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Φ ρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Φορέστε το σετ ακουστικών-µικροφώνου Ενδεικτικές λυχνίες LED Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Εγγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου...
  • Página 91: Εισαγωγή

    B300_all Page 91 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset H συµβατ τητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις του R&TTE δηλώνεται µε το αήµα CE. 1. Εισαγωγή Το Butler 300 είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου...
  • Página 92: Φ Ρτιση Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου

    B300_all Page 92 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 3. Φ ρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρήση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Butler 300, πρέπει να φορτίσετε τις µπαταρίες για 6-8 ώρες. Εάν το...
  • Página 93: Ενδεικτικές Λυχνίες Led

    B300_all Page 93 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σας αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού. Τραβήξτε το άγκιστρο αφτιού απ το σετ πως δείχνεται παρακάτω.
  • Página 94: Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Του Εξωτερικού Σετ Ακουστικών-Μικροφώνου

    B300_all Page 94 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Για να ενεργοποιήσετε το σετ Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο του σετ (2) µέχρι να αρχίσει να...
  • Página 95 χρήσης της συσκευής. Οι περισσ τερες συσκευές DECT µπορούν να τεθούν σε λειτουργία εγγραφής πιέζοντας το πλήκτρο αναζήτησης για µερικά δευτερ λεπτα. Εάν η βάση σας είναι TOPCOM Butler 24xx, 29xx ή 30xx: Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο αναζήτησης µέχρι να...
  • Página 96: Απάντηση Κλήσεων

    B300_all Page 96 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset Εάν έχετε ήδη εγγράψει το µέγιστο αριθµ συσκευών, θα πρέπει πρώτα να καταργήσετε µια συσκευή για να µπορέσετε να εγγράψετε αυτ το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου DECT.
  • Página 97: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    B300_all Page 97 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM Topcom Butler 300 Dect Headset 10. Αντιµετώπιση προβληµάτων Σύµπτωµα Πιθανή αιτία Λύση ∆εν υπάρχει ∆εν έχει γίνει σωστά η - Εγγράψτε και πάλι το σετ σύνδεση/ ήχος εγγραφή ακουστικών-µικροφώνου και µεταξύ σετ...
  • Página 98 B300_all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM...
  • Página 99 B300_all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM...
  • Página 100 B300_all Page 100 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM S/N: IPEI CODE: This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/declarations/ U8006073...

Tabla de contenido