Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

LASERLINE 200V / LASERLINE 400V
D E Betriebsanleitung
G B Operating Instructions
E S Manual de uso
FR Mode d'emploi
I T
Istruzioni per lùso
P T Manual do utilizador
N L Gebruiksaanwijzing
SV Instruktionsbok
D K Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
G R Οδηγίες Λειτουργίας
T R Kullanım kılavuzu
C Z Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H U Üzemeltetési utasítás
S K Návod na používanie
S L Navodila za uporabo
E E Kasutusjuhend
LV Lietosanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
B G Ръководство за работа
RO Manual de exploatare
H R Naputak za rukovanje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WellerFT LASERLINE 200V

  • Página 1 LASERLINE 200V / LASERLINE 400V D E Betriebsanleitung C Z Návod k použití G B Operating Instructions PL Instrukcja obsługi E S Manual de uso H U Üzemeltetési utasítás FR Mode d’emploi S K Návod na používanie Istruzioni per lùso...
  • Página 2 Lieferumfang Rozsah dodávky Included in delivery Zakres dostawy Piezas suministradas Szállítási terjedelem Fourniture Rozsah dodávky Dotazione Obseg pošiljke Fornecimento Tarne sisu Omvang van de levering Piegādes komplekts Leveransomfattning Komplektas Leveringsomfang Обем на доставката Toimitussisältö Pachetul de livrare Υλικά παράδοσης Popratna oprema Teslimat kapsamı...
  • Página 3 Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung | Deutsch Pflege und Wartung | Garantie Technical Data | Safety information | Menu navigation | English Care and maintenance | Warranty Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú | Español Cuidado y mantenimiento | Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité...
  • Página 4 LASERLINE 200V / LASERLINE 400V Rot/Gelb/Grün Filteranzeige Punainen/keltainen/vihreäsuo- Rdeč/rumen/zelen datinnäyttö indikator za filter Red/yellow/green filter display Indicador del filtro Ένδειξη φίλτρου Κόκκινη/ Punane/kollane/roheline Rojo/Amarillo/Verde Κίτρινη/Πράσινη filtri näit Kırmızı/Sarı/Yeşil filtre Sarkans/dzeltens/zaļš Affichage de l'état du filtre göstergesi filtra rādījums rouge/jaune/vert Indicatore del filtro Indikace filtru Raudonas / geltonas / žalias...
  • Página 5 > 80% < 80% Akustisches Signal Akustisk signal Zvočni signal Audible signal Merkkiääni Akustiline signaal Señal acústica Ηχητικό· σήμα Akustiskais signāls Signal sonore Akustik sinyal Garsinis signalas Segnale acustico Akustický signál Акустичен сигнал Sinal acústico Sygnał dźwiękowy Semnal acustic Akoestisch signaal hangjelzés Akustični signal Akustisk signal...
  • Página 6 Inbetriebnahme Uvedení zařízení do provozu Starting up the device Uruchamianie urządzenia Puesta en servicio del aparato A készülék üzembe helyezése Mise en service de l'appareil Uvedenie zariadenia do prevádzky Messa in funzione dell'apparecchio Začetek dela z napravo Colocação do aparelho em serviço Seadme kasutuselevõtt Toestel in gebruik nemen Iekārtas lietošanas sākšana...
  • Página 7 Betrieb Provoz Operation Operacja Operação Üzemeltetés Fonctionnement Prevádzka Esercizio Delovanje Operação Operatsioon Gebruik Darbība Drift Operacija Funktion Работа Käyttö Funcţionarea Λειτουργία Operativni rad Operasyon START STANDBY STOP > 80% < 80% MIN 1x year FT91000008 / T0058735835 / T0058735838...
  • Página 8 Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
  • Página 9 Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
  • Página 10 Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
  • Página 11: Technische Daten

    Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorge- nommen wurden. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich unter www.WellerFT.com. Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
  • Página 12: Zu Ihrer Sicherheit

    Betriebsanleitung weiter. LASERLINE darf nur in technisch einwandfreiem Zustand in Betrieb genommen werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die WellerFT Absaugung ist mit einer leistungsstarken, wartungs- Berücksichtigte Richtlinien freien Turbine ausgestattet und daher bestens für den industriellen Dauerbetrieb geeignet. Das Gerät entspricht der EG Konformitätserklärung gemäß...
  • Página 13 Menüführung Anzeige nach dem Einschalten LASERLINE BL = Bootloaderversion „ VER BL.FW FW = Firmwareversion „ 5 sec OFF MODUS OFF MODUS Die Turbine und die Hintergrundbe- leuchtung sind aus geschaltet. Zur Aktivierung/Deaktivierung UP/DOWN Tasten gleichzeitig betätigen. DREHZAHL 100 % Standardbetriebsmodus MANUELL / AUTOMATIK Die Eingabe der Drehzahl...
  • Página 14 Filtern bestehen, dazu, ihre Leistungsfähigkeit zu verlieren, wenn einer der Filter verschmutzt ist. Um diesen Verlust beim Wirkungsgrad zu vermeiden, wendet WellerFT intelligente Steuerungstechnik an. Diese Steue- rungstechnik meldet im Voraus anste- hende Filterwechsel sowohl akustisch als auch visuell.
  • Página 15: Pflege Und Wartung

    Filters erfasst. Die Filteranzeige zeigt den aktuellen Filterstand an Stecker aus der Steckdose ziehen. Rot = Filter voll Nur original WellerFT-Ersatz- Gelb = Filterstand > 80% teile verwenden. Grün = Filterstand < 80%.%. Bei verbrauchtem Filter ertönt ein akustisches Signal:...
  • Página 16: Technical Data

    The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorised persons. Subject to technical alterations and amendments. For more information please visit www.WellerFT.com. Disposal Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance...
  • Página 17: For Your Safety

    The LASERLINE is only permitted to be placed in operation when in correct working order. Specified Conditions Of Use The WellerFT fume extraction unit is equipped with a high-perfor- Applied directives mance, maintenance-free turbine and, therefore, is ideally suited to industrial continuous duty.
  • Página 18: Menu Navigation

    Menu navigation Display after power-on LASERLINE BL = bootloader version „ VER BL.FW FW = firmware version „ 5 sec OFF MODE OFF MODE The turbine and the backlit display are off.To activate/deactivate, press the UP/DOWN keys simultaneously. SPEED 100 % Default operating mode MANUAL / AUTOMATIC The speed (30-100%) can be...
  • Página 19 Generally multiple filter-systems tend to reduce their performance when one filter becomes polluted. To avoid this efficiency loss WellerFT applies intelligent control technology. This control techno- logy signals upcoming filter changes in advance with an audible and visual signal...
  • Página 20: Care And Maintenance

    Care and maintenance Filter change The degree of clogging of the filter is determined by differential pres- Before doing any work on sure measurement. The filter display indicates the current filter status the machine, pull the plug out of the socket. Red = filter full Use original replacement Yellow = filter status >...
  • Página 21: Datos Técnicos

    La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados. ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Para más información visite nuestra web: www.WellerFT.com. Eliminación de residuos ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-...
  • Página 22: Por Su Propia Seguridad

    El LASERLINE debe ponerse en funcionamiento únicamente si se encuentra en pefecto estado técnico. Aplicación De Acuerdo A La Finalidad El sistema de aspiración WellerFT incorpora un potente turbina Directivas aplicables que no requiere mantenimiento y que por tanto es idónea para uso industrial.
  • Página 23: Guía De Menú

    Guía de menú Indicación tras la conexión LASERLINE BL = versión „Bootloader“ „ VER BL.FW FW = versión „Firmware“ „ 5 sec OFF MODO OFF MODO La turbina y la iluminación de fondo están desconectadas. Para activarla/ desactivarla pulsar la tecla UP/ DOWN al mismo tiempo.
  • Página 24: Desconexión Retardada

    Par evitar esta pérdida de rendimiento el sistema WellerFT usa un sistema de control inteligente. Este sistema de control avisa anticipadamente de un posible cambio de filtro tanto de forma acústica como visual.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cambio de filtro El grado de suciedad del filtro se registra mediante la medición de la Antes de realizar cualquier diferencia de presión. El indicador del filtro muestra el estado actual trabajo en la máquina, de- del filtro senchufarla de la alimentaci- ón eléctrica.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualifié. Sous réserve de modifications techniques ! Pour plus d‘informations, consulter www.WellerFT.com. Elimination des déchets Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques ou...
  • Página 27: Pour Votre Sécurité

    Le LASERLINE doit être utilisé uniquement s‘il est en parfait état manuel d‘utilisation. technique. Utilisation Conforme Aux Prescriptions L‘aspiration WellerFT est munie d‘une turbine puissante, sans entre- Directives prises en compte tien et est particulièrement bien adaptée pour le fonctionnement industriel prolongé.
  • Página 28 Menu Affichage après mise sous tension LASERLINE BL = version du bootloader „ VER BL.FW FW = version du micro-logiciel „ 5 sec OFF MODE OFF MODE La turbine et le rétroéclairage sont éteints. Pour les activer/désactiver, appuyer en même temps sur les touches UP/DOWN.
  • Página 29: Arrêt Automatique

    à perdre de leur efficacité quand l‘un des filtres est colmaté. Pour compenser cette perte de rendement, WellerFT utilise une technique intelligente de commande. Cette technique de commande indique à l‘avance un changement de filtre par le biais d‘un signal acoustique et visuel.
  • Página 30: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Remplacement du filtre Un système de mesure de pression différentielle saisit le niveau de Toujours extraire la fiche colmatage du filtre. L‘affichage de l‘état du filtre indique l‘état actuel hors de la prise de courant du filtre avant d‘intervenir sur l‘appareil.
  • Página 31: Dati Tecnici

    La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualificate abbiano effettuato interventi. Con riserva di modifiche tecniche. Per ulteriori informazioni: www.WellerFT.com. Smaltimento Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Euro- pea 2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità...
  • Página 32: Per La Sicurezza Dell'uTente

    Utilizzo Conforme Il sistema di aspirazione WellerFT è dotato di una potente turbina Direttive considerate esente da manutenzione, che lo rende ideale per il funzionamento continuo in ambito industriale.
  • Página 33 Guida a menu Visualizzazione dopo l‘attivazione LASERLINE BL = versione Bootloader „ VER BL.FW FW = versione firmware „ 5 sec OFF MODALITÀ OFF MODALITÀ La turbina e la retroilluminazione sono disattivate. Per attivare/ disatti- vare premere contemporaneamente i tasti UP/DOWN. NUMERO DI GIRI 100 % Modalità...
  • Página 34: Disattivazione Automatica

    Per prevenire tale dimi- nuzione di rendimento, WellerFT utilizza una tecnica di comando intelligente, che segnala in anticipo – acusticamente e visivamente – le sostituzioni di filtri neces- sarie.
  • Página 35: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Sostituzione del filtro Il grado di contaminazione del filtro è rilevato mediante misurazione Prima di effettuare qualsiasi della pressione differenziale. L‘indicatore del filtro mostra lo stato lavoro sull‘apparecchio, attuale del filtro estrarre la spina dalla presa di corrente Rosso = filtro pieno Utilizzare soltanto pezzi di Giallo = stato del filtro >...
  • Página 36: Características Técnicas

    Características Técnicas Exaustão Laserline LASERLINE 200V LASERLINE 400V Dimensões C x L x A 320 x 320 x 700 mm 441 x 441 x 1020 mm 12,6 x 12,6 x 27,4 inch 17,4 x 17,4 x 40,1 inch Peso 21 kg (55,1 lb) 51 kg (112,4 lb) Capacidade de exaustão máx.
  • Página 37: Para A Sua Segurança

    Utilização Autorizada A exaustão WellerFT está equipada com uma turbina potente e Directivas aplicadas livre de manutenção e por isso está adequada optimamente para a operação contínua industrial.
  • Página 38: Menu De Navegação

    Menu de navegação Indicação após a ligação LASERLINE BL = Versão do bootloader „ VER BL.FW FW = Versão de firmware „ 5 sec OFF MODE OFF MODE A turbina e a iluminação de fundo estão desligadas. Para a activação/ desactivação, pressionar simultanea- mente as teclas UP/DOWN.
  • Página 39: Desligamento Automático

    Para evitar a perda no grau de eficácia, a WellerFT aplica uma técnica de controlo inteligente. Esta técnica de controlo avisa atempadamente mudanças de filtros iminente, tanto de...
  • Página 40: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Troca do filtro O grau de sujidade do filtro é detectado através da medição da pres- Antes de efectuar qualquer são diferencial. A indicação de filtro indica o estado actual do filtro intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Vermelho = Filtro cheio Kasutada ainult WellerFTi Amarelo = Estado do filtro >...
  • Página 41: Technische Gegevens

    De garantie vervalt bij ondeskundig gebruik en als door ongekwalificeerde personen ingrepen uitgevoerd werden. Technische wijzigingen voorbehouden! Gelieve u te informeren op www.WellerFT.com. Afvoer Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daar-...
  • Página 42: Voor Uw Veiligheid

    LASERLINE mag alleen in technisch perfecte toestand gebruikt worden. Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem De WellerFT afzuiging is met een krachtige, onderhoudsvrije turbine Toegepaste richtlijnen uitgerust en daarom uitstekend voor het industriële permanente gebruik geschikt.
  • Página 43: Menunavigatie

    Menunavigatie Indicatie na het inschakelen LASERLINE BL = bootloaderversie „ VER BL.FW FW = firmwareversie „ 5 sec OFF MODE OFF MODE De turbine en de achtergrondver- lichting zijn uitgeschakeld. Voor de activering/deactivering de UP/DOWN- toetsen tegelijk indrukken. SPEED 100 % Standaard bedrijfsmodus MANUAL / AUTOMATIC Het invoeren van het toerental...
  • Página 44 Om dit verlies bij het rendement te vermijden, past WellerFT intelligente besturingstechniek toe. Deze besturingstechniek meldt op voorhand nodige filterwissels zowel akoestisch alsook visueel.
  • Página 45: Foutmeldingen En Verhelpen Van Fouten

    onderhouden Wissel van de filter Met een verschildrukmeting wordt de vervuilingsgraad van de filter Voor alle werkzaamheden gemeten. De filterindicatie geeft het actuele filterpeil weer aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. Rood = filter vol Gebruik alléén origineel Geel = filterpeil >...
  • Página 46: Tekniska Data

    Om verktyget har använts felaktigt eller om okvalificerade personer har gjort ingrepp i det, upphör garantin att gälla. Med reservation för tekniska ändringar. Mer information hittar du på www.WellerFT.com. Avfallshantering Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell...
  • Página 47: För Din Säkerhet

    LASERLINE får endast sättas igång i tekniskt oklanderligt skick. tredje part måste bruksanvis- ningen bifogas. Använd Maskinen Enligt Anvisningarna Utsugsapparaten WellerFT är utrustad med en stark, underhållsfri Att tänka på turbin som gör den väl lämpad för kontinuerlig drift i industrimiljö. Apparaten uppfyller EG-försäkran om överens-...
  • Página 48 Menyer Display efter inkoppling LASERLINE BL = Bootloaderversion „ VER BL.FW FW = Firmwareversion „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbinen och bakgrundsbelysningen är frånkopplade. Använd uppåt- edåt- knapparna samtidigt för att aktivera/ avaktivera. SPEED 100 % Standardläge för drift MANUAL / AUTOMATIC Varvtalet (30–100 %) anges Undermeny Funktioner...
  • Página 49 Intelligent styrteknik, garan- terade prestanda. Normalt försämras verkan i ett filtersys- tem som består av flera filter när något av filtren blir smutsigt. WellerFT använder intelligent styrteknik för att undvika att verkningsgraden försämras i sådana fall. Denna styrteknik meddelar både akustiskt och visuellt när det börjar bli dags att byta...
  • Página 50: Byte Av Filter

    skötsel och underhåll Byte av filter Med hjälp av tryckskillnadsmätning registreras filtrets föroreningsnivå. Tag ut kontakten ur väggut- På filterdisplayen visas aktuell filterstatus taget, om maskinen skall åtgärdas. Röd = filtret fullt Använd endast originalreser- Gul = filternivå > 80 % vdelar.
  • Página 51: Tekniske Data

    Garantien overtages af Weller. Garantien bortfalder ved forkert brug eller indgreb udført af ukvalificerede personer. Forbehold for tekniske ændringer! Mere information fås på www.WellerFT.com. Bortskaffelse Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 52: For Din Sikkerheds Skyld

    LASERLINE må kun tages i brug i tekniske upåklagelig tilstand. Tiltænkt Formål WellerFT-udsugningen er forsynet med en effektiv, vedligeholdelses- Anvendte direktiver fri turbine og egner sig derfor optimalt til kontinuerlig drift i industriel- le miljøer.
  • Página 53 Menustruktur Visning når apparatet tændes LASERLINE BL = bootloaderversion „ VER BL.FW FW = firmwareversion „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbinen og baggrundslyset er slukket. Aktivering/genaktivering sker ved at trykke på OP ED-tasterne samtidigt. SPEED 100 % Standarddriftstilstand MANUAL / AUTOMATIC Omdrejningstallet (30-100 %) Undermenufunktioner...
  • Página 54: Forsinket Slukning

    For at undgå et tab af virkningsgrad anvender WellerFT en intelligent styringsteknik. Denne styringsteknik advarer i god tid om et forestående filterskift, både akustisk og visuelt. Samtidig forøger den turbinens effekt for at garantere en kontinuerlig udsugningskapacitet.
  • Página 55: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Filterskift Filterets tilsmudsningsgrad registreres ved hjælp af en differenstryk- Træk stik ud af stikdåsen før måling. Filtervisningen viser den aktuelle filterstatus alle arbejder på maskinen. Anvend kun originale reser- Rød = filter stoppet vedele. Gul = filterstatus > 80 % Grøn = filterstatus <...
  • Página 56: Tekniset Arvot

    Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtä- viä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Lisätietoja saat osoitteesta www.WellerFT.com. Hävittäminen Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elekt- roniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja...
  • Página 57: Turvallisuutesi Takaamiseksi

    LASERLINE saa otta käyttöön ainoastaan teknisesti moitteettomassa nelle osapuolelle, anna aina kunnossa. käyttöohjekirja sen mukana. Tarkoituksenmukainen Käyttö WellerFT-imuri on varustettu tehokkaalla ja huoltoa tarvitsemattomal- Noudatetut direktiivit la turbiinilla ja sopii siksi erinomaisesti jatkuvaan käyttöön teollisu- uden piirissä. Laite vastaa EY-vaatimusten-...
  • Página 58 Valikko-ohjaus Näyttö päällekytkennän jälkeen LASERLINE BL = käynnistyslataimen versio „ VER BL.FW FW = kiinteän ohjelmiston versio „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbiini ja taustavalaistus on kytketty pois päältä. Aktivointia/deaktivointia varten paina UP/DOWN-näppäimiä samanaikaisesti. SPEED 100 % Vakiokäyttömuoto MANUAL / AUTOMATIC Kierrosluvun (30-100%) Alivalikon toiminnot...
  • Página 59 Nor- maalisti useammasta suodat- timesta koostuvat suodatusjärjestelmät menettävät herkästi tehokkuuttaan, kun yksi suodattimista likaantuu. Tämän tehokkuushäviön välttämiseksi WellerFT käyttää älykästä ohjaustekniikkaa. Tämä ohjaustekniikka ilmoittaa etukäteen suo- datinvaihdon tarpeesta sekä akustisesti että myös visuaalisesti. Samanaikaisesti turbiinin teho kasvaa tasaisen suuren imumäärän takaamiseksi.
  • Página 60: Suodattimen Vaihto

    aseman hoito ja huolto Suodattimen vaihto Paine-eromittauksen avulla mitataan suodattimen likaisuusaste. Suo- Ennen korjaus- ja huoltotöi- datinnäyttö ilmoittaa suodattimen nykyisen täyttöasteen den aloittamista on pistotul- ppa irrotettava pistorasiasta. Punainen = suodatin täynnä Käyttäkää ainoastaan alku- Keltainen = suodattimen täyttöaste > 80% peräisiä...
  • Página 61: Τεχνικά Στοιχεία

    Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη ειδικευμένα άτομα. Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών! Πληροφορηθείτε παρακαλώ στη διεύθυνση www.WellerFT.com. Απόσυρση Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την...
  • Página 62: Για Τη Δική Σας Ασφάλεια

    τρίτους πάντοτε μαζί με τις άψογη κατάσταση. οδηγίες χειρισμού. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Η αναρρόφηση WellerFT είναι εξοπλισμένη με έναν ισχυρό στρόβιλο Οδηγίες που λήφθηκαν που δε χρειάζεται συντήρηση και είναι για αυτό άριστα κατάλληλη για υπόψη τη βιομηχανική συνεχή λειτουργία.
  • Página 63 Καθοδήγηση· μενού Ένδειξη μετά την ενεργοποίηση LASERLINE BL = Έκδοση „Bootloader“ „ VER BL.FW FW = Έκδοση υλικολογισμικού „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Ο στρόβιλος και ο φωτισμός φόντου είναι απενεργοποιημένα. Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση πατήστε συγχρόνως τα πλήκτρα UP/ DOWN.
  • Página 64 τείνουν να χάνουν την ικανότητα απόδοσής τους, όταν ένα από τα φίλτρο είναι λερωμένο. Για την αποφυγή αυτής της απώλειας στο βαθμό απόδοσης, η WellerFT χρησιμοποιεί την έξυπνη τεχνολογία ελέγχου. Αυτή η τεχνολογία ελέγχου δηλώνει εκ των προτέρων την επικείμενη...
  • Página 65: Αλλαγή Φίλτρου

    το ρευματολήπτη από την πρίζα. Κόκκινη = Φίλτρο γεμάτο Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά WellerFT. Κίτρινη = Βαθμός ρύπανσης του φίλτρου > 80 % Πράσινη = Βαθμός ρύπανσης του φίλτρου < 80 %.%. MIN 1x Σε περίπτωση μεταχειρισμένου φίλτρου ηχεί ένα ηχητικό σήμα: Ηχητικό...
  • Página 66: Teknik Veriler

    Garanti, yanlış kullanım sonucu ve yetkisi olmayan kişiler tarafından müdahaleler gerçekleştirildiği taktirde iptal olur. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Lütfen www.WellerFT.com adresinden bilgi alınız. İmha etme Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı...
  • Página 67: Güvenlik Önlemleri

    Cihazı üçüncü şahıslara iletirken, yanında her zaman kullanım kılavuzunu da veriniz. Kullanim WellerFT emme sistemi güçlü ve bakım gerektirmeyen bir türbinle Dikkate alınan yönergeler donatılmıştır ve bu yüzden endüstriyel sürekli kullanım için uygundur. Cihaz 2004/108/EG ve 2011/65/EG (RoHS) Amaca uygun kullanım şunları da içerir yönetmeliklerinin temel...
  • Página 68 Menü yönlendirmesi Çalıştırdıktan sonraki gösterge LASERLINE BL = Bootloader sürüm „ VER BL.FW FW = Firmware sürüm „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Türbin ve arka plan aydınlatması kapalıdır. Etkinleştirme veya devre dışı bırakma için YUKARI/AŞAĞI tuşlarına aynı anda basınız. SPEED 100 % Standart işletim modu...
  • Página 69 Normalde birden fazla filtreden oluşan filtre sistemleri, bir filtre kirlendiğinde güç kaybetmeye eğilimlidir. Etki düzeyinde böylesi bir kaybı engellemek için WellerFT akıllı kumanda tekniğini kullanır. Bu ku- manda tekniği filtre değişiminin gerektiğini hem sesli hem de görsel olarak önceden bildirir.
  • Página 70: Filtre Değişimi

    önce fişi prizden çekin. Kırmızı = Filtre dolu Sadece orijinal WellerFT ye- Sarı = Filtre durumu > % 80 dek parçaları kullanılmalıdır. Ye il = Filtre durumu < % 80.%. Kullanım ömrü dolmu filtreler için akustik bir sinyal duyulur:...
  • Página 71: Technické Údaje

    Záruku poskytuje firma Weller. Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob. Technické změny vyhrazeny! Bližší informace naleznete na stránkách www.WellerFT.com. Likvidace Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovída- jících ustanovení...
  • Página 72: Pro Vaši Bezpečnost

    Použití v souladu s určením Odsávání WellerFT je vybaveno výkonnou bezúdržbovou turbínou, a Zohledněné směrnice hodí se proto velmi dobře pro dlouhodobé průmyslové využití. Přístroj odpovídá prohlášení o shodě s ES předpisy podle Použití...
  • Página 73: Struktura Menu

    Struktura menu Zobrazení po zapnutí LASERLINE BL = verze bootlader „ VER BL.FW FW = verze firmwaru „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbína a podsvícení jsou vypnuté. Pro aktivaci stiskněte současně tlačítka UP/DOWN. Před aktivací/ deaktivací stiskněte současně tlačítka UP/DOWN.
  • Página 74 účinnost, když se jeden z filtrů zanese.K zabránění poklesu účinnosti používá WellerFT inteligentní ovládací techniku. Tato ovládací technika akusticky i opticky předem hlásí nezbytnost výměny filtru.Současně zvýší výkon turbíny, aby bylo zaručeno kontinuální...
  • Página 75: Výměna Filtru

    Červená = filtr plný Používejte pouze originální Žlutá = stav filtru > 80% náhradní díly WellerFT. Zelená = stav filtru < 80%.%. Je-li životnost filtru vyčerpaná, zazní akustický signál: MIN 1x signální zvuk každou hodinu po 36 hodinách každou půl hodinu...
  • Página 76: Dane Techniczne

    Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez osoby do tego nie powołane. Producent zastrzega prawo do wprowadzenia zmian technicznych! Więcej informacji uzyskają Państwo na stronie www.WellerFT.com. Utylizacja Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską...
  • Página 77 Urządzenie należy stanie technicznym. przekazywać osobom trzecim zawsze z instrukcją obsługi. Użytkowanie Urządzenie odsysające WellerFT wyposażone jest w wydajną, nie Uwzględnione dyrektywy wymagającą konserwacji turbinę i dlatego może być z powodzeniem stosowane do pracy ciągłej w branży przemysłowej. Urządzenie odpowiada deklaracji zgodności WE zgod-...
  • Página 78 Menu Wskazanie po włączeniu LASERLINE BL = wersja bootloadera „ VER BL.FW FW = wersja oprogramowania „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina i podświetlenie są wyłączone. W celu włączenia/wyłączenia wcisnąć równocześnie przyciski UP/DOWN. SPEED 100 % Standardowy tryb pracy MANUAL / AUTOMATIC Wprowadzanie prędkości Podmenu funkcji...
  • Página 79 Aby uniknąć strat w wydajności układu filtrów, firma WellerFT stosuje inteligentną technikę sterowania. Użyta technologia sterowania zgłasza z odpowiednim wyprzedzeniem konieczność...
  • Página 80: Wymiana Filtra

    Kolor czerwony = całkowite zapełnienie filtra gniazdka. Stosować wyłącznie oryginal- Kolor żółty = stan zapełnienia filtra > 80% ne części zamienne WellerFT. Kolor zielony = stan zapełnienia filtra < 80%.%. Gdy filtr jest zużyty rozlega się sygnał dźwiękowy: MIN 1x dźwięk sygnału co godzinę...
  • Página 81: Műszaki Adatok

    A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén, illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! További információkért kérjük, látogasson el a www.WellerFT.com weboldalra. Ártalmatlanítás Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Página 82: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Harmadik személynek a szabad üzemeltetni. készüléket mindig a hasz- nálati útmutatóval együtt adja tovább. Rendeltetésszerű használat A WellerFT elszívó a vákuum-előállításhoz nagy teljesítményű Figyelembe vett irányelvek karbantartásmentes turbinával rendelkezik, így kiválóan alkalmas ipari tartós üzemre. A berendezés megfelel az EK megfelelőségi nyilatkozatnak, a 2004/108/EK, 2006/95/EK A készülék rendeltetésszerű...
  • Página 83 Menükezelés Kijelző a bekapcsolást követően LASERLINE BL = rendszertöltő verzió „ VER BL.FW FW = firmware verzió „ 5 sec OFF MODE OFF MODE A turbina és a háttérvilágítás leáll. Aktiváláshoz/deaktiváláshoz nyomja meg egyszerre a FEL/LE billentyűket. SPEED 100 % Normál üzemmód MANUAL / AUTOMATIC A fordulatszám megadá-...
  • Página 84 A több szűrőből álló szűrőrendszerek általában hajlamosak a teljesítménycsökkenésre, ha a szűrők egyike szennyezett. A hatékonysági fok csökkenésének megelőzésére a WellerFT intelligens vezérléstechnikát alkalmaz. Ez a vezérléstechnika előre jelzi az esedékes szűrőcserét, hallható és látható módon is. Ugyanakkor növeli a turbina teljesítmé- nyét is, hogy az elszívott légmennyiség...
  • Página 85: Ápolás És Karbantartás

    állapítja meg a készülék. A szűrő kijelzője a szűrő aktuális állapotát kezd a gépen, áramtalanítsa mutatja. (húzza ki a konnektorból)! Csak eredeti WellerFT alkat- Piros = szűrő tele részeket használjon. Sárga = szűrőtelítettség > 80% Zöld = szűrőtelítettség < 80%.%.
  • Página 86 Záruku preberá Weller. Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami. Technické zmeny vyhradené! Informujte sa prosím na internetovej stránke www.WellerFT.com. Likvidácia Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpo- vedajúcich ustanovení...
  • Página 87: Pre Vašu Bezpečnosť

    Prístroj poskytujte tretím osobám vždy spolu s týmto návodom na použitie. Používanie v súlade s určeným účelom použitia Odsávanie WellerFT je vybavené výkonnou, bezúdržbovou turbínou Použité smernice a preto najlepšie vhodné na trvalú prevádzku v priemysle. Zariadenie zodpovedá vyhláseniu o zhode ES podľa Použitie zodpovedajúce danému účelu zahŕňa aj to, že...
  • Página 88: Navigácia V Menu

    Navigácia v menu Zobrazenie po zapnutí LASERLINE BL = verzia bootloader „ VER BL.FW FW = verzia firmware „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbína a podsvietenie sú vypnuté. Na aktiváciu/deaktiváciu súčasne stlačte tlačidlá UP/DOWN. SPEED 100 % Štandardný prevádzkový režim MANUAL / AUTOMATIC Zadanie otáčok (30-100%) Funkcie submenu...
  • Página 89 Navigácia v menu FILTER TIME Vynulovanie filtračnej doby RESET Vynulovanie ubehnutých pre- 5 sec vádzkových hodín filtra PRESSURE Automatická regulácia tlaku / otáčok CONTROL 5 sec Inteligentná riadiaca techni- ka, plná účinnosť zaručená. Filtračné systémy, ktoré pozos- távajú z viacerých filtrov, majú normálne sklon k strate svojej výkonnosti, ak je jeden z filtrov znečistený.
  • Página 90: Ošetrovanie A Údržba

    Ošetrovanie a údržba Výmena filtra Prostredníctvom merača diferenčného tlaku sa registruje stupeň Pred každou prácou na znečistenia filtra. Zobrazenie filtra indikuje aktuálny stav filtra stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Červená = filter zanesený Používajte len originálne Žltá = stav filtra > 80% náhradné...
  • Página 91: Tehnični Podatki

    Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe in kadar v napravo posegajo nekvalificirane osebe. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Podrobnejše informacije najdete na spletni strani www.WellerFT.com. Odstranjevanje Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih...
  • Página 92: Za Vašo Varnost

    Napravo LASERLINE je dovoljeno uporabljati samo v tehnično brezhib- nem stanju. Uporaba v skladu s predpisi Naprava za odsesavanje WellerFT je opremljena z zmogljivo turbino, Upoštevane smernice ki ne potrebuje vzdrževanja in je zato primerna za trajno industrijsko uporabo.
  • Página 93 Menijska struktura Prikaz po vklopu LASERLINE BL = različica zagonskega nalagalnika „ VER BL.FW FW = različica strojne programske opreme „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina in osvetlitev ozadja sta izključeni. Za aktiviranje/deaktiviranje istočasno pritisnite tipki GOR/DOL. SPEED 100 % Standardni način delovanja MANUAL / AUTOMATIC...
  • Página 94 Za preprečevanje te izgube pri izkoristku uporablja WellerFT vgrajeno krmilno tehniko. Ta krmilna tehnika z zvočnim in vizualnim signalom vnaprej javi potrebne menjave filtra. Obenem poviša moč...
  • Página 95: Nega In Vzdrževanje

    Uporabljajte samo originalne Rdeč = filter je poln rezervne dele WellerFT. Rumen = stanje filtra > 80 % Zelen = stanje filtra < 80 %%. Ko filter ni več primeren za uporabo, se oglasi zvočni signal: MIN 1x Zvočni signal vsako uro,...
  • Página 96: Tehnilised Andmed

    Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Tootjapoolsed tehnilised muudatused on võimalikud! Lisainfot leiate veebilehel www.WellerFT.com. Jäätmekäitlus Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EL elektri- ja elektrooni- kaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb...
  • Página 97: Teie Ohutuse Huvides

    Andke seade kolmandatele isikutele edasi alati koos kasu- LASERLINEi tohib kasutada vaid tehniliselt laitmatus seisukorras. tusjuhendiga. Kasutusotstarbele vastav käitamine Imur WellerFT on varustatud võimsa, hooldust mitte vajava turbiiniga Arvestatud direktiivid ja sobib seega hästi tööstuslikuks pidevkäitamiseks. Seade vastab EÜ vastavusde- klaratsioonide direktiivide Sihtotstarbelise kasutuse alla kuulub ka: 2004/108/EÜ, 2006/95/EÜ...
  • Página 98 Menüü juhtimine Näit pärast sisselülitamist LASERLINE BL = alglaadimisversioon „ VER BL.FW FW = operatsioonisüsteemi versioon „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbiin ja taustavalgustus on välja lülitatud. Aktiveerimiseks ja deakti- veerimiseks tuleb vajutada korraga UP/DOWN nuppe. SPEED 100 % Standardne töörežiim MANUAL / AUTOMATIC Pöörlemiskiirus (30-100%)
  • Página 99 Tavaliselt väheneb mitmest filtrist koosne- va süsteemi tõhusus, kui üks filtritest on määrdunud. Selle tõhususkao vältimiseks kasutab WellerFT intelligentset juhttehni- kat. Juhttehnika annab nii akustilise kui ka visuaalse teate, kui filtrit on vaja vahetada. Ühtlasi suurendab see tehnika turbiini jõudlust, et imikogus jääks samaks.
  • Página 100 Hooldamine ja teenindamine Filtri vahetamine Filtri mustumisaste määratakse rõhkude vahe mõõtmisega. Filtri Enne kõiki töid seadme kallal näidik näitab filtri hetkeseisundit tõmmake pistik pistikupesast välja. punane = filter on täis Kasutage ainult WellerFTi kollane = filtri täitumisaste > 80% originaalvaruosi. roheline = filtri täitumisaste <...
  • Página 101: Tehniskie Dati

    Garantija zaudē spēku, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši norādījumiem un nekvalificētas personas veic ierīces izmaiņas. Paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas! Informāciju skatiet vietnē www.WellerFT.com. Utilizācija Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/ EK par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās iekļaušanu valsts likumdošanā...
  • Página 102: Jūsu Drošībai

    „LASERLINE” drīkst izmantot tikai tādā gadījumā, ja šī ierīce ir tehniski pamācību. nevainojamā stāvoklī. Atbilstoša lietošana „WellerFT” nosūcējs ir aprīkots ar spēcīgu turbīnu, kurai nav Ievērotās direktīvas nepieciešama apkope, tāpēc tas ir ideāli piemērots ilgstošai rūpnieciskai darbībai. Ierīce atbilst ES atbilstības deklarācijai saskaņā...
  • Página 103 Izvēlnes vadība Rādījums pēc ieslēgšanas LASERLINE BL = „Bootloader” versija „ VER BL.FW FW = programmaparatūras versija „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbīna un fona apgaismo- jums ir izslēgti. Aktivizēšanai vai deaktivizēšanai vienlaicīgi nospiediet taustiņus „UP”/„DOWN”. SPEED 100 % Standarta darbības režīms MANUAL / AUTOMATIC Apgriezienu skaitu (30–100%)
  • Página 104 Parasti filtru sistēmas, kas sastāv no vairākiem filtriem, zaudē savu veiktspēju, ja kāds no filtriem ir netīrs. Lai novērstu šāda veida efektivitātes samazināšanās iespēju, „WellerFT” izmanto viedu vadības tehnoloģiju. Šī vadības tehnoloģija jau savlaicīgi ziņo par nepieciešamību mainīt filtru – gan ar skaņas signālu, gan vizuāli.
  • Página 105: Apkope Un Kopšana

    Sarkans = filtrs pilns kontaktligzdas. Dzeltens = filtra stāvoklis > 80% Izmantojiet tikai oriģinālās „WellerFT” rezerves daļas. Zaļš = filtra stāvoklis < 80%%. Kad filtrs ir nolietojies, atskan skaņas signāls: MIN 1x Skaņas signāls katru stundu pēc 36 stundām – ik pēc pusstundas pēc 54 stundām –...
  • Página 106: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Siurbimo sistema Laserline LASERLINE 200V LASERLINE 400V Matmenys ilgis x plotis x aukštis 320 x 320 x 700 mm 441 x 441 x 1020 mm 12,6 x 12,6 x 27,4 inch 17,4 x 17,4 x 40,1 inch Svoris...
  • Página 107: Jūsų Saugumui

    „LASERLINE“ galima eksploatuoti tik techniškai nepriekaištingos būklės. Naudojimas pagal paskirtį „WellerFT“ siurbimo sistemoje įmontuota galinga turbina, kuriai Taikytos direktyvos nereikia daug techninės priežiūros darbų, todėl ji geriausiai tinka pramoniniam ilgalaikiam režimui. Prietaisas atitinka EB atitikties deklaraciją...
  • Página 108 Meniu valdymas Rodmuo įjungus LASERLINE BL = paleidyklės versija „ VER BL.FW FW = mikroprograminės įrangos versija „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina ir fono apšvietimas išjungti. Jei norite aktyvinti / išaktyvinti, kartu spauskite mygtukus AUKŠTYN / ŽEMYN. SPEED 100 % Standartinis darbo režimas...
  • Página 109 Meniu valdymas FILTER TIME Filtro veikimo laiko nustatymas iš naujo RESET Filtro eksploatavimo valandų 5 sec atkūrimas PRESSURE Slėgio reguliavimas / automa- tinis sukimosi greitis CONTROL 5 sec Naudojama išmani valdy- mo technika, užtikrinamas didžiausias našumas. Dažnai iš kelių filtrų susidedančios filtravimo siste- mos bėgant laikui pradeda veikti silpniau, kai vienas iš...
  • Página 110 Raudonas = filtras pilnas Naudokite tik originalias Geltonas = filtras pripildytas > 80 % WellerFT atsargines dalis. Žalias = filtras pripildytas < 80 %.%. Kai filtro naudojimo laikas baigiasi, pasigirsta garsinis signalas: MIN 1x Signalas kas valandą...
  • Página 111: Технически Данни

    Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили манипулации. Правото за правене на технически изменения остава запазено! Моля информирайте се на адрес www.WellerFT.com. Отстраняване като отпадък Не изхвърляйте електрически инструменти в домакинските отпадъци! В съответствие с европейската...
  • Página 112: За Вашата Безопасност

    LASERLINE трябва да се пуска в действие само в безупречно ръководството за работа. техническо състояние. Използване по предназначение Аспирацията WellerFT има една мощна, не изискваща Взети под внимание поддържане турбина и по такъв начин е най-подходяща за Директиви продължителна промишлена експлоатация.
  • Página 113 Навигация в менюто Индикация след включване LASERLINE BL = версия на Bootloader „ VER BL.FW FW = фирмен софтуер „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Турбината и задното осветление са изключени. За активиране/ деактивиране натиснете едновременно бутоните UP/DOWN. SPEED 100 % Стандартен...
  • Página 114 филтъра, са склонни с времето да губят производителност, когато един от филтрите се замърси. За да се избегне това намаляване на КПД, WellerFT прилага интелигентна техника за управление. Тази техника за управление предварително съобщава акустично и визуално за необходима смяна на филтъра.
  • Página 115: Смяна На Филтъра

    от контакта. Използвайте само червена = филтър пълен оригинални резервни жълта = състояние на филтъра > 80% части на WellerFT. зелена = състояние на филтъра < 80%.%. MIN 1x При изразходван филтър прозвучава един акустичен сигнал: Сигнален звук всеки час...
  • Página 116: Date Tehnice

    Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în caz de folosire improprie şi dacă s-au întreprins intervenţii de către persoane necalificate. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Vă rugăm să vă informaţi la www.WellerFT.com. Eliminarea ca deșeu Nu depuneţi sculele electrice împreună cu deşeurile menajere! Conform directivei europene 2002/96/CE despre aparatele electrice şi electronice vechi şi armonizarea cu...
  • Página 117: Indicaţii De Securitate

    împreună cu manua- lul de utilizare. Utilizarea conformă cu destinaţia Sistemul WellerFT de aspirare este dotat cu o turbină puternică, Directive avute în vedere fără necesar de întreţinere şi de aceea este foarte adecvat pentru regimul de funcţionare continuă în industrie.
  • Página 118 Ghidarea în meniu Afişaj după conectare LASERLINE BL = Versiune Bootloader „ VER BL.FW FW = Versiune firmware „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina şi iluminarea de fundal sunt deconectate. Pentru activare/dezacti- vare acţionaţi concomitent tastele UP/ DOWN. SPEED 100 % Regim standard...
  • Página 119 îşi piardă randamentul atunci când unul dintre filtre este murdar. Pentru a evita această pierdere privitoare la gradul de eficienţă, WellerFT utilizează o tehnică inteligentă de comandă. Această tehnică de comandă semnalează în avans necesi- tatea schimbării filtrelor atât prin semnale acustice, cât şi vizuale.
  • Página 120: Schimbarea Filtrului

    Indicatorul filtrului indică starea actuală aparat, scoateţi fişa din priză. a filtrului Utilizaţi numai piese de schimb WellerFT. Roşu = Filtru plin Galben = Starea filtrului > 80% Verde = Starea filtrului < 80%.%. MIN 1x Când filtrul este consumat, se emite un semnal sonor:...
  • Página 121: Tehnički Podaci

    Jamstvo preuzima Weller. Jamstvo prestaje u slučaju nepravilne uporabe i ako nekvalificirane osobe vrše zahvate na proizvodu. Pridržavamo pravo na tehničke preinake! Informacije možete naći na internetskoj stranici www.WellerFT.com. Zbrinjavanje Ne bacajte električne alate u kućni otpad! Sukladno Europskoj direktivi 2002/96/EZ o dotrajalim električnim i elektroničkim uređajima i implementacije u nacionalne zakone...
  • Página 122: Za Vašu Sigurnost

    Proslijedite uređaj trećim jekornom stanju. osobama uvijek zajedno s uputama za rukovanje. Namjenska uporaba WellerFT usisavanje je opremljeno snažnom turbinom, koja se ne Direktive koje su uzete u mora održavati, što ga čini idealnim za kontinuiranu industrijsku obzir uporabu. Uređaj odgovara Izjavi o sukladnosti sukladno s bitnim U namjensku uporabu također spada da...
  • Página 123 Navigiranje kroz izbornik Pokaznik nakon uključivanja LASERLINE BL = inačica programa za učitavanje „ VER BL.FW sustava FW = inačica strojno-programske opreme „ 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina i osvjetljenje u pozadini su isključeni. Za aktiviranje/deaktiviranje istovremeno pritiskati tipke GORE/ DOLJE.
  • Página 124 Da bi taj gubitak učinkovitosti izbjegli WellerFT koristi inteligentnu teh- nologiju kontrole. Ova tehnologija kontrole zvučno i vizualno unaprijed izvještava o zamjeni filtera koje su u tijeku. Istodobno se povećava snaga turbine, kako bi se...
  • Página 125 Crveno = filtar pun Koristiti samo originalne Žuto = stanje filtra > 80% pričuvne dijelove tvrtke WellerFT. Zeleno = stanje filtra < 80%.%. Kada je filtar istrošen oglasi se akustični signal: MIN 1x Signalni zvuk svakog sata nakon 36 sati svaka pola sata nakon 54 sata svakih 10 min.
  • Página 126 Laserline 200V...
  • Página 127 Laserline 400V...
  • Página 128 Tel: +33 (0)1.64.43.22.00 Shanghai 201201 Australia Fax: +33 (0)1.64.43.21.62 Tel: +86 (21)60880288 Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +86 (21)60880289 Fax: +61 (2)6021-7403 www.wellerft.com © 2013, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Laserline 400v

Tabla de contenido