Care and maintenance
Cuidado y mantenimiento
Nettoyage et entretien
Cuidado e manutenção
Check and clean regularly, if necessary replace:
• All gaskets
• Filter (suction elbow, trigger)
• Nozzle
Controlar y limpiar periódicamente; sustituir de ser necesario:
• Todas las juntas
• Filtro (arco de aspiración, válvula manual)
• Tobera
Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant:
• Tous les joints
• Filtre (tuyau d'aspiration/ robinet révolver)
• Buse
Inspecionar e limpar, substituir se necessário:
• Todas as vedações
• Filtro (cotovelo de aspiração, válvula manual)
• Bocal
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar averías
Resolver anomalias
No / low pressure
Sin presión / Poca presión
Peu / pas de pression
Nenhuma / pouca pressão
Leaking / dripping
Con fugas / Gotea
Pas étanche/goutte
Não estanque / Goteja
Poor spray pattern
Mal patrón de pulverización
Profil de pulvérisation mauvais
Mau padrão de pulverização
Pump lever rises under pressure
La palanca de la bomba sube
bajo presión
Le levier de pompe monte
sous pression
A alavanca da bomba eleva-se
sob pressão
Lubricate if necessary – Birchmeier lubricator (grease): Art.Nr. 11864201
De ser necesario, engrasar – Engrasador de copa Birchmeier (lubricación): Art.Nr. 11864201
Graisser en cas de besoin – Birchmeier boîte à graisse (lubrification): Art.Nr. 11864201
Lubrificar se necessário – copo de lubrificação Birchmeier (lubrificação): Art.Nr. 11864201
in the tank
en el depósito
du réservoir
no recipiente
Clean / replace filter
Limpiar / reemplazar el filtro
Nettoyer / remplacer le filtre
Limpar / substituir filtro
Clean suction elbow
4
Limipar arco de aspiración
Nettoyer le tuyau d'aspiration
Limpar cotovelo de aspiração
Tighten screw
9
Apretar bien la tuerca
Serrer l'écrou
Apertar bem a porca
Replace gasket
7
Sustituir la junta
Remplacer le joint
Substituir vedação
–
–
on the pump
en la bomba
sur la pompe
na bomba
Clean/replace valve
16
Limpiar / cambiar la válvula
Nettoyer / changer la soupape
Limpar/Substituir a válvula
Tighten pump gasket
20
Volver a apretar la
junta de la bomba
Serrer le joint d'étanc-
héité de la pompe
Reapertar o vedante
da bomba
Replace gasket
11
Sustituir la junta
Remplacer le joint
Substituir vedação
–
Clean soiled valve
16
Limpiar la válvula sucia
Nettoyer la soupape encrassée
Limpar a válvula suja
Sprayer set
Juego de pulverización
Set de pulvérisation
Conjunto de pulverização
Clean filter
27
Limpiar el filtro
Limpiar el filtro
Limpar filtro
Tighten screw
Apretar bien la tuerca
Serrer l'écrou
Apertar bem a porca
Replace gasket
28
Sustituir la junta
-
Remplacer le joint
38
Substituir vedação
Clean / replace nozzle
35
Limpiar / Sustituir la tobera
37
Nettoyer / remplacer la buse
Limpar / substituir bocal
–
We hereb
both in b
Por medi
la ejecuc
Par la pré
le modèle
Declaram
versão p
Model
Modelo
Modèle
Modelo
Flox 10
Internal m
relevant
Las medi
las norm
La confor
mesures
As medid
com as n
Stetten,
13.07.20