Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
OPERATING INSTRUCTONS
EE
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJE
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
IS
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
HR
UPUTE ZA UPORABU
LV
DARBINĀŠANAS NORĀDĪJUMI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NO
BRUKSANVISNING
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SE
BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA ZA UPORABO
ES
INSTRUCCIONES DE USO
TR
KULLANIM KILAVUZU
HU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Distributor:
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
Tel.: +49 900 1 17 1070*
Fax: +49 180 5 00 7410
E-Mail: service@rev.biz
*36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz,
Mobilfunkpreise abweichend)
Typ: EMT449
WARNHINWEIS:
Nicht mehrfach
hintereinander
stecken.
Manufacturer:
Zhejiang EverFlourish Electrical Co., Ltd.
Renjiu Village, Wuxiang Town, Yinzhou,
Ningbo 315111, P. R. China
IP44
11.16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REV EMT449

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTONS KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NOTKUNARLEIÐBEININGAR UPUTE ZA UPORABU Typ: EMT449 DARBINĀŠANAS NORĀDĪJUMI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCCIONES DE USO KULLANIM KILAVUZU IP44 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Distributor: WARNHINWEIS: REV Ritter GmbH Nicht mehrfach Frankenstr.
  • Página 2: Technische Daten

    SICHERHEIT: • Führen Sie keine Reparaturen/Änderungen am Produkt durch. Dadurch erlischt Ihr Garantieanspruch. • Nehmen Sie das Produkt bei Schäden oder losen Schrauben nicht in Betrieb, bzw. verwenden Sie es nicht weiter. • Verwenden Sie als Spannungsquelle nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~, 50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes.
  • Página 3 Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
  • Página 4 1. Turn the programming wheel clockwise in the direction of the arrow until the triangle marker corresponds with the current time of day. Programming: Push the switching pins on the edge of the dial (one represents 30 min.), ON: toggle down, OFF: toggle up. WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL: In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste.
  • Página 5 1. Snúa skal prógrammhjólinu í örvaátt til hægri þar til að mer kingarþríhyrningurinn c samsvarar núverandi tíma. 2. Prógrammstilling: Þrýsta skal á hvítu skiptipinnunum á jöðrum snúningsskífunnar (hver og einn samsvarar 30 mínútna kveikitíma). KVEIKT: Skiptipinnar niðri, SLÖKKT: Skiptipinnar uppi WEEE-RÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN: Notuð...
  • Página 6 Vri programmeringshjulet i pilens retning mot høyre til markeringstre kanten stemmer overens med aktuelt tid på døgnet. 2. Programmering: De koblingsstiftene på kanten av dreieskiven (en stift betyr 30 min.) PÅ: Koblingsstift oppe, AV: Koblingsstift nede WEEE-RÅD OM AVFALLSHÅNDTERING: I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall.
  • Página 7 1. Programsko vrtljivo okroglo stikalo vrtite v desno kot kaže puščica, dokler oznaka v obliki trikotnika ne sovpada s trenutnim točnim časom.. 2. Programiranje: Čepke ob robu vrtljivega kroga za nastavitev želenega časa vklopa (en čepek predstavlja 30 minut). VKLOP: Stikalo navzgor, IZKLOP: Stikalo navzdol WEEE-NAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO ELEKTRIČNO IN ELEKTRONSKO OPREMO: Použité...