Descargar Imprimir esta página
GreenWorks CUF301 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para CUF301:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
CUF301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G40TL
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CUF301

  • Página 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND CUF301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Description........4 Narrow cultivating width......5 Operation tips..........5 Intended use..........4 Maintenance........5 Overview............ 4 Safety..........4 Clean the machine........6 Store the machine......6 Installation........4 Troubleshooting......6 Unpack the machine........4 Applications........5 Technical data....... 6 Start the machine........5 Warranty........
  • Página 3: Description

    English DESCRIPTION 3.1.1 INSTALL THE HANDLE Figure 2. INTENDED USE 1. Align the holes on the upper handle with holes on the lower. The battery-powered cultivator is intended for loosening of soil in an open garden area. This product is not 2.
  • Página 4: Install The Battery Pack

    English STOP THE MACHINE WARNING The tines and the machine may damage even if you Figure 4. move the machine with the motor switched off. To 1. Release the bail switch to stop the machine. prevent the tines from touching the ground while moving please tilt the machine.
  • Página 5: Clean The Machine

    Charge the bat- Greenworks webpage) working. is out of power. tery pack. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from The machine Do not use the the date of purchase. This warranty covers has damage.
  • Página 6 Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Cultivator Model: 27037(CUF301) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Página 7: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. BESTIMMUNGSGEMÄSSER 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. GEBRAUCH 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Der akkubetriebene Kultivator ist für die Bodenlockerung in einem offenen Gartenbereich 3.1.1 INSTALLATION DES GRIFFES vorgesehen.
  • Página 8: Entfernen Des Akkupacks

    Deutsch 6. Den äußeren Hackstern A auf die rechte Seite der • Flache Bodenbearbeitung, um Unkraut zu Hacksternwelle legen. Die Seite mit der Prägung entfernen. sollte in Richtung Hackstern B zeigen. MASCHINE STARTEN 7. Um die Hacksterne an der Hacksternwelle zu befestigen, stecken Sie die Ringstifte in die Löcher Abbildung 4.
  • Página 9: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch 4. Wenn der Boden sehr hart ist, gießen Sie ihn einige • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. Tage vor der Bearbeitung. Vermeiden Sie es, den • Ziehen Sie die Schrauben an. Boden bei Nässe oder Feuchtigkeit zu bearbeiten. •...
  • Página 10: Technische Daten

    IEC 62321-6 :2015 IEC 62321-7-1 :2015 IEC 62321-8 :2017 der Website von Greenworks) IEC 62321-3-1:2013 EN 55014-1:2006_A1:2009+A2:2011 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010 Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren...
  • Página 11 Español Descripción........13 Anchura de cultivo estrecha.....14 Consejos de funcionamiento....14 Uso previsto..........13 Mantenimiento......15 Perspectiva general........13 Seguridad........13 Limpieza de la máquina......15 Almacenamiento de la máquina.. 15 Instalación........13 Solución de problemas....15 Desembalaje de la máquina.....13 Aplicaciones........ 14 Datos técnicos......
  • Página 12: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con USO PREVISTO los reglamentos locales. 3.1.1 INSTALACIÓN DEL ASA El cultivador a batería se ha diseñado para aflojar la tierra en una zona ajardinada abierta. Este producto no Figura 2.
  • Página 13: Instalación De La Batería

    Español 6. Coloque el diente exterior A en el lado derecho del 1. Pulse el botón de bloqueo de seguridad. eje de los dientes. El lado estampado debe mirar 2. Tire del interruptor de seguridad hacia el asa hacia el diente B. mientras mantiene pulsado el botón de bloqueo de 7.
  • Página 14: Mantenimiento

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5. El cultivo superficial de menos de 5 cm. puede utilizarse para quitar las malas hierbas y airear la tierra, sin dañar las raíces de las plantas cercanas. Problema Posible causa Solución Debe hacerse con frecuencia para que no crezcan Asegúrese de las malas hierbas y produzcan enredos en los La batería no se...
  • Página 15: Garantía

    (La totalidad de las condiciones de la garantía puede encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación.
  • Página 16 Italiano Descrizione........18 Riduzione dell'ampiezza di coltivazione... 19 Suggerimenti per l'uso......19 Destinazione d'uso........18 Manutenzione......20 Panoramica..........18 Sicurezza........18 Pulizia dell'apparecchio......20 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........ 18 Risoluzione dei problemi..... 20 Disimballaggio dell'apparecchio....18 Destinazione d'uso...... 19 Specifiche tecniche..... 20 Avvio dell'apparecchio......19 Garanzia........
  • Página 17: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative DESTINAZIONE D'USO locali. 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO Questo coltivatore a batteria è destinato a smuovere il terreno in aree verdi aperte. Questo prodotto non è Figura 2. destinato all'uso commerciale. Non usarlo per altri 1.
  • Página 18: Installazione Del Gruppo Batteria

    Italiano 7. Per fissare i rebbi sull'asse, inserire i perni ad anello 2. Tirare la barra di avanzamento verso il manubrio nei fori situati su ciascun lato dell'asse. tenendo premuto il pulsante di bloccaggio. 3. Rilasciare il pulsante di bloccaggio. NOTA AVVERTIMENTO L'apparecchio non funzionerà...
  • Página 19: Manutenzione

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5. Una coltivazione superficiale, inferiore a 5 cm di profondità, è ideale per eliminare le erbacce e areare del terreno, senza danneggiare le radici delle Problema Possibile causa Soluzione piante vicine. Effettuare frequentemente tale Assicurarsi che il operazione per evitare la crescita di erbacce che Il gruppo batteria gruppo batteria...
  • Página 20: Garanzia

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul sito web di Greenworks.) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
  • Página 21 Français Description........23 Largeur de labour étroite......24 Conseils d'utilisation......... 24 Usage prévu..........23 Maintenance........ 25 Aperçu............23 Sécurité........23 Nettoyez la machine.........25 Stockage de la machine....25 Installation........23 Dépannage........25 Déballage de la machine......23 Applications.........
  • Página 22: Description

    Français DESCRIPTION 4. Retirez la machine de la boîte. 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le USAGE PRÉVU respect de la réglementation locale. 3.1.1 INSTALLATION DE POIGNÉE Le cultivateur sur batterie est destiné à décompacter le sol dans une zone de jardin ouvert. Ce produit n'est pas Figure 2.
  • Página 23: Installation De Pack-Batterie

    Français 7. Pour fixer les porte-dents sur l'arbre de porte-dents, 2. Tirez l'interrupteur à étrier vers la poignée tout en insérez les goupilles à anneau dans les orifices de maintenant le bouton de verrouillage de sécurité. chaque côté de l'arbre de porte-dents. 3.
  • Página 24: Maintenance

    Français MAINTENANCE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Problème Cause possible Solution Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les Assurez-vous substances à base de pétrole toucher les pièces en que le pack-batt- Le pack-batterie plastique. Les produits chimiques peuvent erie est installé est mal installé.
  • Página 25: Garantie

    (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication.
  • Página 26 Português Descrição........28 Largura estreita de cultivo......29 Dicas de funcionamento......29 Utilização prevista........28 Manutenção.........30 Vista pormenorizada........ 28 Segurança........28 Limpar a máquina........30 Guardar a máquina..... 30 Instalação........28 Resolução de Problemas.... 30 Retire a máquina da caixa......28 Aplicações........29 Informação técnica......
  • Página 27: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo com as normas locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA 3.1.1 INSTALAR A PEGA A máquina de cultivo a bateria foi criada para libertar o Imagem 2. solo numa área aberta de jardim. Este produto não se 1.
  • Página 28: Instalar A Bateria

    Português NOTA AVISO A unidade não funciona corretamente se os dentes Segure a máquina com ambas as mãos durante o forem instalados incorretamente. Se reparar nalgum funcionamento. problema durante o funcionamento da máquina de cultivo, verifique o posicionamento adequado do NOTA dente.
  • Página 29: Manutenção

    Português MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO Problema Causa possível Solução Não permita que fluido dos travões, gasolina, Certifique-se de materiais à base de petróleo toquem nas peças de A bateria não foi que instala cor- plástico. Os químicos podem causar danos no plástico instalada corre- retamente a ba- e torná-lo irreparável.
  • Página 30: Garantia

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na página web da Greenworks) A garantia da Greenworks é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
  • Página 31 Engels Beschrijving......... 33 Smalle kweekbreedte....... 34 Gebruikstips..........34 Beoogd gebruik........33 Onderhoud........35 Overzicht..........33 Veiligheid........33 Reinig het gereedschap......35 De machine opbergen....35 Installatie........33 Probleemoplossing...... 35 Pak de machine uit........33 Toepassingen......34 Technische gegevens....35 Het gereedschap starten......
  • Página 32: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. BEOOGD GEBRUIK 3.1.1 INSTALLEER DE GREEP De snoerloze cultivator is bedoeld voor het losmaken Afbeelding 2. van grond in een open tuin. Dit product is niet bedoeld 1.
  • Página 33: Het Accupack Installeren

    Engels OPMERKING WAARSCHUWING Het toestel zal niet goed werken als de tanden Houd het gereedschap tijdens het gebruik vast met verkeerd zijn geïnstalleerd. Als u een probleem beide handen. bemerkt met de cultiveringsbewerking van het gereedschap, dient u te controleren of de tanden goed OPMERKING geplaatst zijn.
  • Página 34: Onderhoud

    Engels ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met remvloeistoffen, benzine of producten op Zorg dat de accu Het accupack is basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof stevig in het ger- niet juist geïn- beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
  • Página 35: Garantie

    GARANTIE (De volledige garantiebepalingen zijn terug te vinden op de website van Greenworks) De garantie van Greenworks bedraagt 3 jaar op het product, 2 jaar op de accu’s (consumenten/ privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt productiefouten. Een defect product dat nog garantie heeft kan of worden gerepareerd, of worden vervangen.
  • Página 36 Русский Описание........38 Советы по эксплуатации......39 Техобслуживание...... 40 Назначение..........38 Обзор............38 Очистка машины........40 Техника безопасности....38 Хранение машины..... 40 Монтаж........38 Выявление и устранение Распаковка машины....... 38 неисправностей......40 Область применения....39 Технические данные....40 Запустите машину........39 Гарантия........41 Остановите...
  • Página 37: Обзор

    Русский ОПИСАНИЕ 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в коробке. НАЗНАЧЕНИЕ 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. 4. Выньте машину из коробки. Культиватор с приводом от АКБ предназначен для рыхления почвы открытых садовых участков. 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в Продукт...
  • Página 38: Область Применения

    Русский ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 6. Наденьте культиваторное колесо А на вал справа. Сторона колеса с литерами должна быть обращена к культиваторному колесу B. • Культивация почвы на садовых участках для подготовки ложа под посев семян. 7. Чтобы закрепить культиваторные колеса на валу, •...
  • Página 39: 8 Технические Данные

    Русский 3. Если культиватор буксует на одном месте, • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных попробуйте раскачивать его из стороны в или поврежденных деталей. Если необходимо, выполните следующие действия/инструкции: сторону, чтобы он возобновил движение вперед. 4. Если почва очень твердая, полейте участок за •...
  • Página 40: Гарантия

    м/с ГАРАНТИЯ (Полный текст гарантийных обязательств приведен на веб-сайте компании Greenworks) Гарантия компании Greenworks составляет 3 года на продукцию и 2 года на батареи (частное использование) с даты покупки. Гарантия распространяется на дефекты производства. Неисправная продукция, на которую действует...
  • Página 41 Suomi Kuvaus........43 Kapea muokkausleveys......44 Käyttövinkkejä.......... 44 Käyttötarkoitus..........43 Kunnossapito.......44 Yleiskatsaus..........43 Turvallisuus......... 43 Koneen puhdistaminen......45 Koneen säilytykseen laitto... 45 Asennus........43 Vianmääritys........45 Pura kone pakkauksesta......43 Käyttötavat........44 Tekniset tiedot......45 Koneen käynnistäminen......44 Takuu.......... 45 Koneen pysäyttäminen......44...
  • Página 42: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 3.1.1 KAHVAN ASENTAMINEN Kuva 2. KÄYTTÖTARKOITUS 1. Kohdista kahvan yläosan reiät kahvan alaosan reikiin. Akkukäyttöinen kultivaattori on tarkoitettu maan möyhentämiseen puutarhan avoimella alueella. Tätä 2. Työnnä pultit kahvojen läpi. tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä 3. Kiristä ne siipimuttereilla. mihinkään ammattitarkoitukseen.
  • Página 43: Akun Asentaminen

    Suomi HUOMAA HUOMAA Laite ei toimi kunnolla, jos piikkiyksiköt on asennettu Seiso koneen takana piikit maassa. väärin. Jos huomaat ongelman laitteen Työskentelyalueen on oltava siisti ja esteetön. muokkaustoiminnassa, tarkasta piikkien asennon oikeellisuus. KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Kuva 4. VAROITUS 1. Pysäytä kone vapauttamalla sankakytkin. Piikit ja kone voivat vaurioitua, jos siirrät konetta moottori sammutettuna.
  • Página 44: Koneen Puhdistaminen

    Säilytä konetta kuivassa paikassa. TAKUU • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. (Täydelliset takuuehdot löydät Greenworks- VIANMÄÄRITYS verkkosivustolta) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Varmista, että...
  • Página 45 Svenska Beskrivning........47 Smal bearbetningsbredd......48 Tips vid användning......... 48 Avsett användningsområde......47 Underhåll........48 Översikt............ 47 Säkerhet........47 Rengöra maskinen........49 Förvara maskinen......49 Installation........47 Felsökning........49 Packa upp maskinen........ 47 Tillämpningar....... 48 Tekniska data......49 Starta maskinen........48 Garanti.........49 Stänga av maskinen.........48...
  • Página 46: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 3.1.1 MONTERA HANDTAGET Figur 2. AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE 1. Rikta in hålen på det övre handtaget med hålen på det lägre handtaget. Den batteridrivna jordfräsen är avsedd för att luckra upp jord i ett öppet trädgårdsområde. Denna produkt är inte 2.
  • Página 47: Montera Batteripacket

    Svenska STÄNGA AV MASKINEN VARNING Knivhjulen och maskinen kan skadas även om du Figur 4. flyttar maskinen med motorn avstängd. För att 1. Släpp säkerhetsbrytaren för att stoppa maskinen. förhindra att knivhjulen vidrör marken vid flyttning ska du luta maskinen. SMAL BEARBETNINGSBREDD 3.1.4 MONTERA BATTERIPACKET De två...
  • Página 48: Rengöra Maskinen

    (Garantivillkoren i sin helhet finns att läsa på arbete. Greenworks webbplats) Maskinen är ska- Använd inte Greenworks ger 3 års garanti på produkten och 2 år på dad. maskinen och batterier (konsument/privat bruk) från köpedatum. kontakta ett Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt servicecenter.
  • Página 49 Norsk Beskrivelse........51 Smal kultivering........52 Tips for bruk..........52 Tiltenkt bruk..........51 Vedlikehold........52 Oversikt............ 51 Sikkerhet........51 Rengjøre maskinen........53 Bortsetting av maskinen....53 Installasjon........51 Problemløsning......53 Utpakking av maskinen......51 Bruksområder......52 Tekniske data......53 Starte maskinen........52 Garanti.........53 Stoppe maskinen........52...
  • Página 50: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 3.1.1 SETT PÅ HÅNDTAKET Figur 2. TILTENKT BRUK 1. Tilpass hullene på det øvre håndtaket til hullene på det nedre. Den batteridrevne jordfreseren er er beregnet for å løse opp jord på et åpent hageområde. Dette produktet er 2.
  • Página 51: Installere Batteripakken

    Norsk STOPPE MASKINEN ADVARSEL Tindene og maskinen kan bli skadet også hvis du Figur 4. flytter maskinen med motoren slått av. Vipp maskinen 1. Slipp koplingshendelen for å stoppe maskinen. for å forhindre at tindene rører ved bakken mens den flyttes.
  • Página 52: Rengjøre Maskinen

    Greenworks) Maskinen har en Ikke bruk maski- Greenworks-garantien er 3 år for produktet og 2 år for skade. nen; ta kontakt batterier (forbrukerbruk / privat bruk) fra kjøpsdatoen. med et service- Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt senter.
  • Página 53 Dansk Beskrivelse........55 Smal rivebredde........56 Tips til brug..........56 Anvendelsesformål........55 Vedligeholdelse......56 Oversigt............ 55 Sikkerhed........55 Rengør maskinen........57 Opbevar maskinen...... 57 Installation........55 Fejlfinding........57 Pak maskinen ud........55 Anvendelse........56 Tekniske data......57 Start maskinen......... 56 Garanti.........57 Stop maskinen..........56...
  • Página 54: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 3.1.1 MONTERING AF HÅNDTAGET Figur 2. ANVENDELSESFORMÅL 1. Sørg for, at hullerne på det øverste håndtag passer med huller på det nedre håndtag. Denne batteridrevne kultivator er beregnet til at løsne jord i et åbent haveområde. Dette produkt er ikke 2.
  • Página 55: Sæt Batteripakken I

    Dansk STOP MASKINEN ADVARSEL Tænderne og maskinen kan gå i stykker, selvom du Figur 4. flytter maskinen, når motoren er slukket. For at 1. Slip afbryderen, for at stoppe maskinen. forhindre at tænderne røre jorden, mens maskinen flyttes, skal du vippe maskinen. SMAL RIVEBREDDE 3.1.4 SÆT BATTERIPAKKEN I De to tænder på...
  • Página 56: Rengør Maskinen

    Motoren lukkes Batteriet er ude under brug. Oplad batteriet. Greenworks-garantien er 3 år på produktet og 2 år på af drift. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Maskinen er be- Brug ikke maski- garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Página 57 Polski Opis..........59 Szerokość wąskiego kopania....60 Rady dotyczące działania......60 Przeznaczenie..........59 Konserwacja........ 61 Informacje ogólne........59 Bezpieczeństwo......59 Wyczyść urządzenie.........61 Ustaw urządzenie......61 Instalowanie........ 59 Rozwiązywanie problemów..61 Rozpakuj urządzenie........59 Zastosowanie......60 Dane techniczne......61 Włącz urządzenie........60 Gwarancja........62 Wyłącz urządzenie........60...
  • Página 58: Opis

    Polski OPIS 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. PRZEZNACZENIE 3.1.1 ZAINSTALUJ UCHWYT Akumulatorowy kultywator jest przeznaczony do Rysunek 2. spulchniania gleby na otwartych obszarach 1. Wyrównaj otwory w górnym uchwycie z otworami w ogrodowych. Urządzenie to nie jest przeznaczone do dolnym uchwycie.
  • Página 59: Zastosowanie

    Polski UWAGA OSTRZEŻENIE Urządzenie nie będzie działać poprawnie, jeśli zęby są Przytrzymaj urządzenie obiema rękoma podczas tej niewłaściwie zamocowane. Jeśli zauważysz jakiś czynności. problem podczas kopania narzędziem, skontroluj, czy ząb jest właściwie ustawiony. UWAGA Stań za urządzeniem, zęby powinny być na podłożu a OSTRZEŻENIE strefa robocza czysta i bez przeszkód.
  • Página 60: Konserwacja

    Polski KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRZESTROGA Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie dotykały plastikowych części. Środki chemiczne mogą Upewnij się, że Akumulator nie uszkodzić tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie mocno zainstalo- jest mocno za- nieużyteczne.
  • Página 61: Gwarancja

    Polski Drgania 2.3 m/s Niepewność k=1.5 m/s GWARANCJA (Pełne warunki gwarancji znaleźć można na stronie internetowej Powerworks) Powerworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). Gwarancja liczy się od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki i wady produkcyjne.
  • Página 62 Česky Popis........... 64 Úzká kultivační šířka........ 65 Provozní tipy..........65 Správné použití........64 Údržba......... 65 Popis............64 Bezpečnost........64 Čistění stroje..........66 Skladování stroje......66 Instalace........64 Řešení problémů......66 Rozbalení zařízení........64 Aplikace........65 Technické údaje......66 Spuštění stroje......... 65 Záruka......... 66 Zastavení...
  • Página 63: Popis

    Česky POPIS 5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy. SPRÁVNÉ POUŽITÍ 3.1.1 INSTALACE RUKOJETI Bateriový kultivátor je určen k uvolnění půdy v Obrázek 2. otevřeném zahradním prostoru. Tento přístroj není 1. Zarovnejte otvory na horní rukojeti s otvory na vhodný...
  • Página 64: Instalace Akumulátoru

    Česky POZNÁMKA POZNÁMKA Přístroj nebude fungovat správně, pokud jsou hroty Postavte se za stroj tak, aby hroty byly na zemi a instalovány nesprávně. Pokud zjistíte, že došlo k pracoviště bylo čisté a bez překážek. problému s funkcí kultivátoru, zkontrolujte správné umístění...
  • Página 65: Čistění Stroje

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Ujistěte se, že Akumulátor není jste akumulátor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na pevně nainstalo- pevně nainstalo- baterie (spotřební / soukromé použití) od data ván. vali do stroje.
  • Página 66 Slovenčina Popis........... 68 Úzka kultivačná šírka....... 69 Prevádzkové tipy........69 Zamýšľané použitie........68 Údržba......... 70 Prehľad............. 68 Bezpečnosť......... 68 Čistenie stroja...........70 Skladovanie stroja....... 70 Inštalácia........68 Riešenie problémov.....70 Rozbalenie stroja........68 Použitie........69 Technické údaje......70 Spustenie stroja........69 Záruka......... 70 Zastavenie stroja........69...
  • Página 67: Popis

    Slovenčina POPIS 3.1.1 INŠTALÁCIA RUKOVÄTE Obrázok 2. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE 1. Zarovnajte otvory na hornej rukoväti s otvormi na spodnej rukoväti. Batériový kultivátor je určený na uvoľnenie pôdy v otvorenom záhradnom priestore. Tento výrobok nie je 2. Vložte skrutky do rukovätí. vhodný...
  • Página 68: Inštalácia Akumulátora

    Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Prístroj nebude fungovať správne, ak sú hroty Počas používania držte stroj obomi rukami. nainštalované nesprávne. Ak zistíte problémy s funkciou kultivátora, skontrolujte správne umiestnenie POZNÁMKA hrotov. Postavte sa za stroj tak, aby hroty boli na zemi a pracovisko bolo čisté...
  • Página 69: Údržba

    Greenworks) pevne nainštalo- lovaný. vali do stroja. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na batérie (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Počas práce sa Akumulátor je Nabite akumulá- zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Página 70 Slovenčina záruka nevzťahuje. Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku.
  • Página 71 Slovenščina Opis..........73 Ozka širina obdelovanja......74 Nasveti za delovanje........ 74 Predvidena uporaba....... .. 73 Vzdrževanje.........74 Pregled............. 73 Varnost........73 Očistite napravo........75 Shranjevanje naprave....75 Namestitev........73 Odpravljanje napak..... 75 Razpakiranje naprave......73 Načini uporabe......74 Tehnični podatki......75 Zagon naprave........
  • Página 72: Opis

    Slovenščina OPIS 3.1.1 NAMESTITE ROČICO Slika 2. PREDVIDENA UPORABA 1. Odprtine na zgornji ročici poravnajte z odprtinami na spodnji. Kultivator z baterijskim napajanjem je namenjen za rahljanje zemlje na zunanjem vrtu. Ta proizvod ni 2. Skozi ročice vstavite vijake. namenjen gospodarski uporabi. Ne uporabljajte ga za 3.
  • Página 73: Nameščanje Akumulatorja

    Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE OPOZORILO Zobniki in naprava se lahko poškodujejo, če napravo Slika 4. premikate z ugasnjenim motorjem. Da se zobniki ne bi 1. Spustite stikalo za izpust, da zaustavite napravo. dotaknili tal med premikanjem, napravo nagnite. OZKA ŠIRINA OBDELOVANJA 3.1.4 NAMEŠČANJE AKUMULATORJA Dva zunanja zobnika lahko odstranite z enote ter tako Slika 5...
  • Página 74: Očistite Napravo

    Naprava je poš- Naprave ne up- spletni strani Greenworks.) kodovana. orabljajte in se Garancija Greenworks je 3 leta na izdelek in 2 leti na obrnite na ser- baterije (potrošnik/zasebna uporaba) od datuma visni center. nakupa. Ta garancija krije napake v izdelavi. Okvarjen 1.
  • Página 75 Hrvatski Opis..........77 Mala širina kultiviranja......78 Savjeti za rad..........78 Predviđena namjena....... . 77 Održavanje........78 Pregled............. 77 Sigurnost........77 Očistite stroj..........79 Zaustavite rad stroja....79 Ugradnja........77 Otklanjanje problema....79 Vađenje stroja iz ambalaže......77 Primjena........78 Tehnički podaci......79 Pokrenite stroj..........
  • Página 76: Opis

    Hrvatski OPIS 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. PREDVIĐENA NAMJENA 3.1.1 MONTIRAJTE RUČKU Kultivator s akumulatorskim napajanjem predviđen je za Slika 2. omekšavanje tla na području otvorenog vrta. Proizvod 1. Poravnajte rupe na gornjoj ručki s rupama na donjoj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
  • Página 77: Umetnite Bateriju

    Hrvatski NAPOMENA NAPOMENA Uređaj neće pravilno raditi ako zupce postavite Stojte iza stroja sa zupcima na tlu, a radno područje nepravilno. Ako primijetite problem u kultivacijskom mora biti čisto i bez prepreka. radu uređaja, provjerite je li zubac pravilno postavljen. ZAUSTAVITE STROJ UPOZORENJE Slika 4.
  • Página 78: Očistite Stroj

    Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu JAMSTVO stroja. (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na OTKLANJANJE PROBLEMA web stranici za Greenworks) Jamstvo koje daje Greenworks vrijedi 3 godine za Problem Mogući uzrok Rješenje proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna Baterijski modul Pazite d baterij- upotreba) od datuma kupnje.
  • Página 79 Magyar Leírás.......... 81 A kultiválási szélesség csökkentése..82 Tippek a működtetéshez......82 Rendeltetésszerű használat..... 81 Karbantartás........ 83 Áttekintés..........81 Biztonság........81 A gép tisztítása.........83 A gép elhelyezése....... 83 Felállítás........81 Hibaelhárítás....... 83 A gép kicsomagolása....... 81 Alkalmazás........82 Műszaki adatok......83 A gép elindítása........82 Garancia........
  • Página 80: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 3. Vegyen ki minden nem összeszerelt alkatrészt a dobozból. RENDELTETÉSSZERŰ 4. Vegye ki a gépet a dobozból. HASZNÁLAT 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az akkumulátorról működő kultivátor rendeltetése, hogy a nyitott kerti területek talaját fellazítsa. Ez a termék 3.1.1 HELYEZZE FEL A FOGANTYÚT nem használható...
  • Página 81: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar ALKALMAZÁS 6. Helyezze a külső A kultivátorfogat a kultivátorfog- tengely jobb oldalára. A jelölt résznek a B kultivátorfog felé kell mutatnia. • A kerti talaj boronálása az ágyások előkészítéséhez az ültetés előtt. 7. A kultivátorfogak kultivátorfog-tengelyhez való • Felszíni kultiválás a gazok eltávolítására. rögzítéséhez illessze a gyűrűs biztosítószegeket a kultivátorfog-tengely minden oldalán megtalálható...
  • Página 82: Karbantartás

    Magyar 4. Ha a talaj nagyon kemény, öntözze meg pár nappal • Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép a kultiválás előtt. Kerülje a felázott, vagy nedves közelébe kerülni. talajon történő munkavégzést. Heves esőzés után HIBAELHÁRÍTÁS várjon egy vagy két napot, amíg a talaj megszárad. 5.
  • Página 83: Garancia

    GARANCIA (Az összes garanciális feltétel megtalálható a Greenworks weblapján) A Greenworks 3 év garanciát ad a termékre és 2 év garanciát az akkumulátorra (fogyasztói/magáncélú használat) a vásárlás napjától számítva. A garancia magában foglalja a gyártási hibákat. A garanciális hibás terméket vagy megjavítjuk, vagy kicseréljük.
  • Página 84 Română Descriere........86 Lățime îngustă de săpare......87 Recomandări privind funcționarea....87 Scopul prevăzut pentru utilizare....86 Întreținere........88 Prezentare generală.........86 Siguranță........86 Curăţarea mașinii........88 Arimarea mașinii......88 Instalare........86 Depanare........88 Dezambalarea mașinii......86 Aplicații........87 Date tehnice........ 88 Pornirea mașinii........87 Garanție........
  • Página 85: Descriere

    Română DESCRIERE 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. SCOPUL PREVĂZUT PENTRU 3.1.1 INSTALAREA MÂNERULUI UTILIZARE Figura 2. Această motosapă cu baterie este destinată afânării 1. Aliniați orificiile din mânerul superior cu cele din solului din spațiul deschis al unei grădini. Acest produs mânerul inferior.
  • Página 86: Instalarea Setului De Acumulatori

    Română • Săparea superficială pentru îndepărtarea NOTĂ buruienilor. Unitatea nu va funcționa corect dacă lamele sunt instalate greșit. Dacă remarcați probleme cu modul de PORNIREA MAȘINII funcționare al motosăpătoarei, verificați dacă lamele sunt poziționate corect. Figura 4. 1. Apăsați butonul de blocare de siguranță. AVERTISMENT 2.
  • Página 87: Întreținere

    Română 4. Dacă solul este foarte dur, irigați cu câteva zile • Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor. înainte de a săpa. Evitați prelucrarea solului când DEPANARE acesta este îmbibat cu apă sau ud. Așteptați o zi sau două după o ploaie abundentă pentru a pemrite uscarea solului, Problemă...
  • Página 88: Garanție

    GARANȚIE (Termenii și condițiile complete de garanție pot fi găsite pe pagina web a Greenworks) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru acumulatori (utilizare de consumator/ privată) de la data achiziționării. Această garanție acoperă defecțiunile de fabricație. Un produs defect aflat în garanție poate fi reparat sau înlocuit.
  • Página 89 български Описание........91 Съвети за работа........92 Поддръжка......... 93 Предназначение на употребата.... 91 Преглед........... 91 Почистване на машината.......93 Безопасност....... 91 Сгънете машината.....93 Монтаж........91 Отстраняване на Разопаковайте машината...... 91 неизправности......93 Приложения....... 92 Технически данни...... 94 Стартиране на машината.......92 Гаранция........94 Спиране на машината......92 Тясна...
  • Página 90: Описание

    български ОПИСАНИЕ 1. Отворете опаковката. 2. Прочетете документацията в кутията. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от УПОТРЕБАТА кутията. 4. Извадете машината от кутията. Култиваторът със задвижване от акумулатор е предназначен за разрохкване на почва в открити 5.
  • Página 91: Приложения

    български 5. Поставете външния зъбец D от лявата страна на 1. Отворете вратичката на батерията. вала на зъбците. Щампованата страна трябва да 2. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване е насочена в посока към зъбец С. на акумулатора. 6. Поставете външния зъбец А от дясната страна 3.
  • Página 92: Предназначение На Употребата

    български СГЪНЕТЕ МАШИНАТА 1. Няколко преминавания по един и същ път може да са необходими за достигане на желаната дълбочина. Не се опитвайте да копаете твърде • Почиствайте машината преди съхранение. дълбоко при първото преминаване. • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато сгъвате...
  • Página 93: Технически Данни

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на уеб страницата на Greenworks) Гаранцията на Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребител/частна употреба) от датата на закупуване. Тази гаранция обхваща производствени дефекти. Един неизправен продукт...
  • Página 94 Ελληνικά Περιγραφή........96 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..97 Μικρό πλάτος καλλιέργειας.......97 Προβλεπόμενη χρήση......96 Συμβουλές λειτουργίας......97 Επισκόπηση..........96 Συντήρηση........98 Ασφάλεια........96 Καθαρίστε το μηχάνημα......98 Εγκατάσταση....... 96 Αποθήκευση του μηχανήματος..98 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Αντιμετώπιση προβλημάτων..98 συσκευασία..........96 Χρήσεις........97 Τεχνικά...
  • Página 95: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1. Ανοίξτε τη συσκευασία. 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. Ο καλλιεργητής - σκαπτικό μπαταρίας προορίζεται για την αναμόχλευση του εδάφους σε τομείς ανοιχτών 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. κήπων.
  • Página 96: Χρήσεις

    Ελληνικά ΧΡΉΣΕΙΣ 4. Τοποθετήστε μια τσιμούχα σε κάθε πλευρά του άξονα λεπίδων και σύρετε για να ακουμπήσει κόντρα στις εσωτερικές λεπίδες. • Διάσπαση χώματος στον κήπο για την προετοιμασία εδάφους σποράς για τη φύτευση. 5. Τοποθετήστε την εξωτερική λεπίδα D στην αριστερή •...
  • Página 97: Συντήρηση

    Ελληνικά 2. Εάν το μηχάνημα αναπηδάει ή κλοτσάει, επιτρέψτε • Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δεν είναι ζεστό κατά την να κινηθεί προς τα εμπρός με ελαφρώς μεγαλύτερη αποθήκευση του μηχανήματος. ταχύτητα ή εγκαταστήστε το συγκρότημα τροχών. • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή μέρη...
  • Página 98: Τεχνικά Δεδομένα

    ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προϋποθέσεις της εγγύησης είναι διαθέσιμοι στην ιστοσελίδα της Greenworks) Η εγγύηση Greenworks καλύπτει το προϊόν για 3 χρόνια και τις μπαταρίες για 2 χρόνια (χρήση ιδιωτική/ καταναλωτή) από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικές αστοχίες. Ένα...
  • Página 99 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ......‫الحرث‬ ‫عرض‬ ‫تضييق‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ...... ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ........‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الأمان‬ .......... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ......‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ..‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ......
  • Página 100: الحرث

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الفتحات‬ ‫مع‬ ‫العلوي‬ ‫بالمقبض‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫السفلي‬ ‫بالمقبض‬ ‫الموجودة‬ ‫للاستخدام‬ ‫المحدد‬ ‫الغرض‬ ‫المقابض‬ ‫عبر‬ ‫المسامير‬ ‫أدخل‬ ‫لربطهم‬ ‫المجنحة‬ ‫الصواميل‬ ‫استخدم‬ ‫الحدائق‬ ‫في‬ ‫التربة‬ ‫لتفكيك‬ ‫مخصص‬ ‫بالبطارية‬ ‫العامل‬ ‫المحراث‬ ‫ولا‬ ‫التجاري‬ ‫للاستخدام‬ ‫مخصص‬ ‫غير‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫المفتوحة‬...
  • Página 101: الآلة‬ ‫تنظيف

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الشوكة‬ ‫عمود‬ ‫من‬ ‫واللباد‬ ‫الخارجية‬ ‫الشوكات‬ ‫اخلع‬ ‫تحذير‬ ‫الفتحات‬ ‫في‬ ‫الربط‬ ‫تيل‬ ‫ضع‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫منهما‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬ • ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬...
  • Página 102: وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف

    ‫المسامير‬ ‫اربط‬ • ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫معتمد‬ ‫صيانة‬ ‫مركز‬ ‫من‬ ‫شخص‬ ‫مع‬ ‫تحدث‬ • Greenworks ‫بشركة‬ ‫الخاصة‬ ‫الويب‬ ‫جاف‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫ينبغي‬ • ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫شركة‬ ‫ضمان‬ ‫الآلة‬...
  • Página 103 Türkçe Açıklama........105 Dar toprak işleme genişliği.....106 Çalışma ipuçları........106 Kullanım amacı........105 Bakım........106 Genel bakış..........105 Emniyet........105 Makineyi temizleyin........ 107 Makineyi depolayın....107 Kurulum........105 Sorun Giderme......107 Makineyi paketinden çıkarın....105 Uygulamalar......106 Teknik veriler......107 Makineyi çalıştırın........106 Garanti........107 Makineyi durdurun........106...
  • Página 104: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. KULLANIM AMACI 3.1.1 TUTMA YERINI MONTE EDIN Akü ile çalışan kültivatör, açık bahçe alanında toprağın Şekil 2. gevşetilmesi için tasarlanmıştır. Bu ürün, ticari amaçlı 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alttaki delikleri kullanım için uygun değildir.
  • Página 105: Uygulamalar

    Türkçe MAKINEYI DURDURUN UYARI Makineyi motor kapalıyken hareket ettirseniz bile diş Şekil 4. ve makine zarar görebilir. Dişlerin hareket ederken 1. Makineyi durdurmak için askılı anahtarı serbest yere değmesini önlemek için lütfen makineyi eğin. bırakın. 3.1.4 AKÜYÜ TAKIN DAR TOPRAK IŞLEME GENIŞLIĞI Şekil 5 Daha dar bir toprak işleme genişliğine izin vermek için UYARI...
  • Página 106: Makineyi Temizleyin

    Aküyü makineye Akü sıkı takılma- taktığınızdan GARANTI mış. emin olun. Akünün şarjı bit- (Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün Çalışırken motor Aküyü şarj edin. miş. internet sayfasından erişilebilir) kapanıyor. Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren Makinede hasar Makineyi kullan- (tüketici/şahsi kullanım) üründe 3 yıl ve pillerde 2 yıldır.
  • Página 107 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ........‫צר‬ ‫חרישה‬ ‫רוחב‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫המיועד‬ ‫השימוש‬ ........‫תחזוקה‬ ..........‫סקירה‬ ........‫בטיחות‬ .......... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ......‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ........‫התקנה‬ ......‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........‫יישומים‬ ........
  • Página 108 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫בידית‬ ‫החורים‬ ‫עם‬ ‫העליונה‬ ‫בידית‬ ‫החורים‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫התחתונה‬ ‫המיועד‬ ‫השימוש‬ ‫הידיות‬ ‫דרך‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫אותן‬ ‫להדק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫הפרפר‬ ‫באומי‬ ‫השתמש‬ ‫באזור‬ ‫האדמה‬ ‫לתיחוח‬ ‫נועדה‬ ‫סוללות‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המופעלת‬ ‫הקלטרת‬ ‫בו‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫מסחרי‬ ‫לשימוש‬ ‫מיועד‬ ‫לא‬...
  • Página 109 ‫עברית‬ ‫לחורים‬ ‫לולאה‬ ‫פיני‬ ‫הכנס‬ ‫אזהרה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫ולהכין‬ ‫גינה‬ ‫אדמת‬ ‫לשבור‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫בקלטרת‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬...
  • Página 110 ‫את‬ ‫הדק‬ • ‫של‬ ‫האינטרנט‬ ‫בדף‬ ‫למצוא‬ ‫ניתן‬ ‫המלאים‬ ‫האחריות‬ ‫תנאי‬ ‫את‬ ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫מרכז‬ ‫של‬ ‫לנציג‬ ‫פנה‬ • Greenworks ‫יבש‬ ‫במקום‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫ולשנתיים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫היא‬...
  • Página 111 Lietuvių k. Aprašymas........ 113 Siauras kultivavimo plotis....... 114 Patarimai dėl darbo........ 114 Paskirtis..........113 Techninė priežiūra..... 115 Apžvalga..........113 Sauga........113 Įrenginio valymas........115 Prietaiso sandėliavimas.....115 Montavimas....... 113 Trikčių šalinimas......115 Prietaiso išpakavimas......113 Pritaikymas........ 114 Techniniai duomenys....115 Įrenginio paleidimas....... 114 Garantija........
  • Página 112: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 4. Išimkite prietaisą iš dėžės. 5. Dėžę ir pakavimo medžiagas šalinkite PASKIRTIS vadovaudamiesi vietos reikalavimais. 3.1.1 RANKENOS TVIRTINIMAS Akumuliatorinis kultivatorius yra skirtas dirvos purenimui atviroje sodo vietoje. Šis gaminys nėra skirtas Paveikslas 2. komerciniam naudojimui. Nenaudokite jo bet kokiems 1.
  • Página 113: Akumuliatoriaus Įdėjimas

    Lietuvių k. 7. Kultivatoriaus frezas pritvirtinkite prie veleno 1. Paspauskite apsauginį blokavimo mygtuką. įstatydami kaiščius su žiedais į angas, esančias 2. Kai laikote nuspaudę apsauginį blokavimo mygtuką, abejose veleno pusėse. patraukite svirtinį jungiklį link rankenos. PASTABA 3. Atleiskite apsauginį blokavimo mygtuką. Įrenginys neveiks tinkamai, jeigu kultivatoriaus frezos ĮSPĖJIMAS yra sumontuotos netinkamai.
  • Página 114: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA TRIKČIŲ ŠALINIMAS PERSPĖJIMAS Problema Galima priežas- Sprendimas Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių. Įsitikinkite, kad Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas Netvirtai įstatytas tvirtai įstatėte gali tapti netinkamu naudojimui. akumuliatorius.
  • Página 115: Garantija

    GARANTIJA (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt „Greenworks” tīmekļa lapā.) „Greenworks” izstrādājumiem ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Bojāts izstrādājums garantijas laikā...
  • Página 116 Latviešu Apraksts........118 Kultivēšanas platuma samazināšana..119 Padomi mašīnas lietošanā..... 119 Paredzētā lietošana........118 Apkope........120 Pārskats..........118 Drošība........118 Mašīnas tīrīšana........120 Iekārtas uzglabāšana....120 Uzstādīšana.......118 Problēmu novēršana....120 Iekārtas izpakošana....... 118 Pielietojums....... 119 Tehniskie dati......120 Mašīnas ieslēgšana........119 Garantija........121 Mašīnas izslēgšana........
  • Página 117: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PAREDZĒTĀ LIETOŠANA 3.1.1 ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Ar akumulatoru darbināmais kultivators paredzēts Attēls Nr. 2. augsnes irdināšanai atklātā laukā. Šis produkts nav 1. Salāgojiet augšējā roktura caurumus ar apakšējās paredzēts komerciālai izmantošanai. Nelietojiet to citiem daļas caurumiem.
  • Página 118: Akumulatoru Bloka Izņemšana

    Latviešu PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Ja zari nebūs pareizi uzstādīti, arī mašīna nedarbosies Darbības laikā turiet mašīnu ar abām rokām. pareizi. Ja kultivēšanas laikā pamanāt darbības traucējumus, pārbaudiet, vai ir pareizi uzstādīti zari. PIEZĪME Stāviet aiz mašīnas, zariem atrodoties uz zemes; no BRĪDINĀJUMS apstrādājamās zonas jābūt aizvāktiem visiem Zari un mašīna var sabojāties arī...
  • Página 119: Apkope

    Latviešu APKOPE PROBLĒMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBU Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Akumulatoru blo- Akumulatoru Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un kam jābūt ievie- bloks nav pilnībā padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu. totam mašīnā...
  • Página 120: Garantija

    Latviešu GARANTIJA (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Powerworks“ internetinėje svetainėje) „Powerworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
  • Página 121: Eesti Keel

    Eesti keel Kirjeldus........123 Kitsas pind kultiveerimiseks....124 Praktilised nõuanded......124 Sihtotstarve..........123 Hooldus........124 Ülevaade..........123 Ohutus........123 Puhastage seadet........125 Seadme hoiustamine....125 Paigaldus........123 Veaotsing........125 Seadme lahtipakkimine......123 Rakendused......124 Tehnilised andmed....125 Käivitage seade........124 Garantii........125 Peatage seade........124...
  • Página 122: Ülevaade

    Eesti keel KIRJELDUS 3.1.1 PAIGALDAGE KÄEPIDE Joonis 2. SIHTOTSTARVE 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme avad. Aku toimel töötav kultivaator on mõeldud pinnase kobestamiseks avatud aiaalal. See toode ei ole 2. Paigaldage poldid läbi käepidemete. mõeldud äriliseks kasutamiseks. Ärge kasutage seda 3.
  • Página 123: Akuploki Paigaldamine

    Eesti keel PEATAGE SEADE. HOIATUS Freesid ja seade võivad kahjustuda, isegi kui liigutate Joonis 4. väljalülitatud mootoriga seadet. Freeside vastu 1. Seadme peatamiseks vabastage turvalüliti. maapinda puutumise vältimiseks kallutage seadet selle liigutamisel. KITSAS PIND KULTIVEERIMISEKS 3.1.4 AKUPLOKI PAIGALDAMINE Kitsal pinnal kultiveerimiseks võib kaks välimist freesi seadme küljest eemaldada.
  • Página 124: Puhastage Seadet

    (Täielikud garantiitingimused leiab Greenworksi galdatud. korrektselt. veebilehelt) Mootor seiskub Laadige akuplok- Greenworks annab tootele 3-aastase garantii ja akudele Akuplokk on tühi. töötamise ajal. (tarbija/erakasutus) 2-aastase garantii, mis algab ostukuupäevast. Garantii katab tootmisvead. Vigase Seade on kah- Ärge kasutage toote saab garantii alusel kas parandada või asendada.