Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J O N S E R E D
S E R V I C E
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire
pourrait entraîner des blessures graves.
530163362
10/4/02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jonsered HT 2121

  • Página 1 J O N S E R E D S E R V I C E Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Página 2: Safety Rules

    HANDLE FUEL WITH CAUTION dealer. Eliminate all sources of sparks or flame (in- Use only recommended Jonsered! cutting cluding smoking, open flames, or work that blades and replacement parts; use of any can cause sparks) in the areas where fuel is other parts may void your warranty and mixed, poured, or stored.
  • Página 3: Safety Notice

    WARNING: Blades can throw objects violently . You can be blinded or injured. Wear safety glasses. Safety Boots Glasses WARNING: Hazard zone for thrown objects Blades can throw objects violently. Others can be blinded or injured. 30 ft. Keep people and animals 30 feet (10 m) (10 meters) away.
  • Página 4 OPERATION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the vari- ous controls and adjustments. Save this manual for future reference. Muffler ON/OFF Switch...
  • Página 5: Starting A Warm Engine

    STOPPING YOUR ENGINE Primer Bulb Choke To stop the engine, move the ON/OFF Lever switch to the OFF position. STARTING YOUR ENGINE Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me- ters) away from the fueling site. Hold the unit on the ground in the starting position as shown.
  • Página 6 STARTING A FLOODED ENGINE Cleaning the air filter: Flooded engines can be started by placing A dirty air filter decreases engine perform- the ON/OFF switch in the ON position and the ance and increases fuel consumption and choke lever in the OFF CHOKE position and harmful emissions.
  • Página 7 Idle Speed Screw SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days or more. If your unit is to be stored for a period of time: S Clean the entire unit. S Store in a clean dry area.
  • Página 8: Emission Control Warranty Statement

    MENT OF PARTS. Repair or replacement of WARRANTY STATEMENT any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Jonsered YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- servicing center. If you have any questions LIGATIONS: The U. S. Environmental...
  • Página 9 The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours) -- 9 --...
  • Página 10: Reglas De Seguridad

    MANEJE EL COMBUSTIBLE CON REGLAS DE SEGURIDAD EXTREMO CUIDADO Elimine todas las posibles fuentes de chis- pas o llamas (inclusive loscigarrillos, las lla- mas abiertas y cualquier trabajo que cause ADVERTENCIA: chispas) en las areas donde se mezcla, El no seguir todas vierte o guarda el combustible.
  • Página 11: Zona De Peligro

    Los usuarios Jonsered!; el uso de cualquier otro tipo de que hacen uso continuo y prolongado de las piezas puede cancelar su garantía y causar herramientas de fuerza deben fiscalizar atenta- daños a su aparato.
  • Página 12: Montaje

    Refiera a la sección del SERVICIO para el MONTAJE mantenimiento de la silenciador y la rejilla antichispa. AVISO: Es normal que el filtro de combus- tible golpetee en el tanque vacío. MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje. CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO.
  • Página 13 separación y la formación de ácidos durante PARA ARRANCAR CON MOTOR el almacenaje. La gasolina ácida puede FRIO (o motor caliente después de dañar el sistema de combustible del motor quedar sin combustible) durante almacenaje. Para evitar Cierre del Acelerador Abertura de problemas con el motor, deberá...
  • Página 14 HALF CHOKE), verifique que el interrup- SERVICIO tor ON/OFF está en la posición ON. Mue- va la palanca del cebador a la posición FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la ADVERTENCIA: Asegúrese de cuerda de arranque otras 2 veces.
  • Página 15: Ajuste Al Carburador

    S Gire el tornillo de marcha lenta hacia la iz- 1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o quierda para reducir las revoluciones si la desechos en el carburador cuando se sa- cuchilla permanecieran moviéndose mien- que la tapa.
  • Página 16: Sistema De Combustible

    ALMACENAJE ACEITE ADVERTENCIA: Realice Banda Superior siguientes pasos después de cada uso: S Permita que el motor se enfríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. S Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto chispas llamas...
  • Página 17 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. Interruptor ON/OFF está en 1.
  • Página 18 Jonsered. DANOS POR CONSECUECIA: Jonsered no podrá negar el servicio bajo ga- Jonsered podrá ser responsable de daños rantía únicamente a causa de la falta de reci-...
  • Página 19: Mantenimiento

    Sistema de Ignición: Bujía (cubierta has- RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual- ta la fecha de mantenimiento programada), quier pieza de repuesto Jonsered aprobada y Módulo de Ignición. DECLARACION DE utilizada en el desempeño de cualquier servi- MANTENIMIENTO: El dueño es respons-...
  • Página 20: Régles De Sécurité

    TRAITEZ LE CARBURANT AVEC RÉGLES DE SÉCURITÉ PRUDENCE Éliminez toute source d’étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étin- celles) dans l’endroit où le carburant est AVERTISSEMENT: Tout défaut de mélangé, versé ou entreposé. respecter tous les avertissements et règles Mélangez et versez le carburant à...
  • Página 21: Bon Entretien De Votre Appa- Reil

    N’utilisez que les pièces de rechange de a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en Jonsered! recommandés. L’utilisation de bonne santé. Si des symptômes tels qui perte toute autre pièce peut annuler votre garan- de sensation, douleur, perte de force, change- tie et endommager l’appareil.
  • Página 22 MONTAGE REMARQUE: MONTAGE Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans le réservoir Votre appareil est entièrement assemblée et d’essence vide. aucun assemblage n’est requis. FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.
  • Página 23: Utilisation De L'APpareil

    Pour éviter les dommages permanents au 1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF réservoir de carburant, n’utilisez jamais de est sur «ON». nettoyants pour moteur ou carburateur dans 2. Enclenchez le verrouillage des gaz com- celui--ci. me suit : pressez le déverrouillage des gaz; UTILISATION DE L’APPAREIL pressez la gâchette et tenez-la pres- On lui recommande que le moteur pour ne...
  • Página 24 8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec- garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel ondes, puis mettez le levier de l’étrangleur qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver en position «OFF CHOKE». Permettez à l’outil en bon état de marche, divers réglages l’appareil de marcher pendant encore 30 périodiques devront être faits.
  • Página 25: Réglage Du Carburateur

    Vis de ralenti INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET L’ÉCRAN DU PARE- -ÉTINCELLES REMARQUE: L’ÉCRAN PARE-- ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le silencieux et un écran pare--étin- celles n’exigeront aucun service. Après 50 heures d’utilisation, nous recom- mandons que votre silencieux soyez rempla- cé...
  • Página 26: Autres Recommandations

    S Rangez l’appareil avec tous les protecteurs DISPOSITIF DU CARBURANT en place. Rangez--le de façon à éviter que Voir le massage IMPORTANT se rapportant à toute surface aiguisée puisse causer des l’usage de carburant contenant de l’alcool en blessures. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR dans la S Rangez l’appareil et le carburant hors de section FONCTIONNEMENT de ce man- portée des enfants.
  • Página 27 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’unité. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Interrupteur est dans la 1. Mettez l’interrupteur ON/OFF en Le moteur position «OFF».
  • Página 28: Déclaration Degarantie De Lutte An Missions

    Agency, Environnement Canada et Jonsered le propriétaire de l’appareil dans un distributeur ont le plaisir d’expliquer la garantie du système autorisé de service Jonsered. Si vous avez des de contrôle des émissions sur votre petit moteur questions sur vos droits et vos responsabilités tout--terrain, pour les années 2001--2004.
  • Página 29 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout--terrain Famille De Série Heures de longévité...

Tabla de contenido