Step 1
Transmitter
Your ParkZone
Typhoon
3D airplane comes with a fully proportional
®
™
4-channel radio system. There is also a dual rates switch on the top
right part of the transmitter that will increase/decrease the travel of the
control surfaces of the airplane.
Français
Stade 1. L'émetteur
Votre Typhoon
3D de chez ParkZone
™
4 voies proportionnelle. Elle a également un inter de "dual rates" doubles
débattement, en haut à droite qui augmente ou diminue la course du
servo pour les commandes de gouverne du modèle.
Deutsch
Schritt 1. Sender
3D ist ein 4 Kanal proportinal Sender. Er verfügt
Der Sender des Typhoon
™
über einen Dual Rate Schalter vorne rechts am Sender, mit dem sich die
Auuschläge an den Rudern begrenzen lassen.
Italiano
Passo 1.Trasmettitore
Il ParkZone
®
Typhoon
™
3D è dotato di una radio completamente
proporzionale a 4 canali. Sulla sommità della trasmittente, alla destra,
c'è anche un interruttore per il Dual Rate che aumenta/diminuisce
l'escursione delel superfici mobili.
Español
Paso 1.Transmisor
Su avión ParkZone
Typhoon
®
™
de 4 canales totalmente proporcional. También hay un interruptor de
doble régimen en la parte superior derecha del transmisor que aumenta/
reduce el recorrido de las superficies de mando del avión.
4
est livré avec une radiocommande
®
3D se suministra con un sistema de radio
1. Insert the included 8 "AA" batteries that are included with the
package into the transmitter.
2. Turn switch on to ensure the batteries have been installed correctly.
When the batteries are installed correctly, the LED's on the transmit-
ter should glow brightly. When the transmitter makes a repeated
"beep" sound, it is time to replace the transmitter batteries.
1. Mettre en place dans l'émetteur les 8 piles sèches "AA" inclus dans le kit.
2. Allumer l'émetteur pour vous assurez que les piles sont bien place. Si
c'est le cas les LED doivent brillés. Quand l'émetteur se met à biper,
c'est qu'il est temps de remplacer les piles.
1. Legen Sie die 8 AA Batterien in den Sender ein.
2. Schalten Sie den Sender ein, um zu prüfen, ob die Batterien richtig
eingelegt sind. Ist das der Fall, leuchtet die LED am Sender hell.
Wenn der Sender ein akustisches Signal abgibt, müssen Sie die
Batterien wechseln.
1. Inserire nella trasmittente le 8 pile "AA" fornite.
2. Accendere la trasmittente per controllare che le pile siano state inserite
correttamente. Se lo sono, il LED della Tx dovrebbe emettere una luce
brillante. Quando la trasmittente emette un "beep" ripetuto è tempo di
cambiare le pile.
1. Introduzca en el transmisor las 8 pilas "AA" que se incluyen.
2. Active el interruptor para comprobar que las pilas se han colocado
correctamente. Si las pilas se han instalado correctamente, los LEDs
del transmisor se iluminarán brillantes. Si el interruptor emite un pitido
repetido, deben cambiarse las pilas del transmisor.