Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TFA_No_30.1043_Anleit_I_NL_E
05.08.2011
A
B
C
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni deri-
vanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio
• Misurazione della temperatura interna ed esterna (via
cavo)
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
l'apparecchio non autorizzate.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per
dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad
un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla portata dei
bambini.
• Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in
maniera scorretta, non smontatele e non cercate di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo
mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, biso-
gna richiedere immediatamente l'intervento medico.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evi-
tare che si scarichino completamente.
• Rimuovete la batteria, se non utilizzate l'apparecchio per
un periodo prolungato.
• Quando maneggiate batterie esaurite indossate sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di pro-
tezione.
!Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
• Non esponete l'apparecchio a temperature elevate, vibra-
zioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzate solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usate solventi o
abrasivi.
4. Messa in funzione
• Rimuovete la pellicola protettiva dal display.
• Rimuovete il supporto (vedi marcatura).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una
moneta in direzione della freccia e togliere la striscia
d´interruzione dalla batteria. Richiudere il coperchio del
vano batteria.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna (A).
• Il display inferiore indica la temperatura esterna (B) via
cavo.
• Per spegnere l'apparecchio rimuovete la batteria.
5. Valori massimi e minimi
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la
temperatura interna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
• Premendo sul tasto MAX/Min (C) viene visualizzato la
temperatura esterna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
10:45 Uhr
Seite 1
D
Termometro MASSIMO-MINIMO digitale
• Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attiva-
re ancora una volta il tasto MAX/Min (C). L'apparecchio
esce automaticamente dal modo di MAX/MIN, se non si
preme alcun tasto per più di 15 secondi.
• Premere il tasto (D) mentre i valori massima o minima
viene visualizzati, i valori vengono cancellati e viene ripri-
stinato il valore attuale.
6. Posizionamento
• Fissare il termometro vicino ad una finestra. Con la
sospensione a parete è possibile appendere lo strumento
alla parete con un chiodo o una vite. Con il supporto
pieghevole è possibile posizionare lo strumento su super-
fici piane.
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con
il sensore all'esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione
della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi,
evitare aperture e chiudere frequenti della finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
7. Guasti
Problema
Nessuna indicazione
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
Nessuna indicazione de ➜ Controllo di installazione
la temperatura esterna
8. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie e le
batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. In qua-
lità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare, le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti per il riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli
pesanti contenuti sono: Li = Litio
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare, il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna:
Temperatura esterna:
Precisione:
Risoluzione:
Cavo:
Alimentazione:
Dimensioni esterne:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1043
Maximum-Minimum-Thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet
meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
• Binnen- en buitentemperatuur (via kabel) meten
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
Risoluzione dei problemi
dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
➜ Inserite la batteria con la
van het apparaat is niet toegestaan.
polarità corretta
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden
(+polo verso l'alto)
of voor openbare informatie, maar bestemd voor particu-
➜ Sostituire la batteria
lier gebruik.
di cavo
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte
van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een
arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen che-
micaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
4. Inbedrijfstelling
-10 °C... +50 °C
• Trek de beschermfolie van de display af.
-40 °C... +70 °C
• Verwijder de standaard (zie marking).
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een
±1,0 °C a 0...+50 °C
muntstuk in de richting van de pijl te draaien en verwijder
altrimenti ±2 °C
de isolatiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
0,1 °C
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur (A) aan.
• Het onderste display geeft de buiten temperatuur (B) via
150 cm
kabel aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit
Pila a bottone CR 2032
het batterijvak.
68 x 58 x 12 mm
5. Maximum- en minimumwaarden
• Door op de MAX/MIN toets (C) te drukken, wordt de
37,2 g (inclusa batteria)
maximaal en de minimale binnentemperatuur sinds de
laatste terugstelling aangetoond.
• Door nogmaals op de MAX/MIN toets (C) toets te druk-
ken, wordt de maximaal en de minimale buitentempera-
tuur sinds de laatste terugstelling aangetoond.
07/11
Kat. Nr. 30.1043
Opgelet!
Kans op letsel:
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA 30.1043

  • Página 1 Maximum-Minimum-Thermometer Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. • Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attiva- Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA re ancora una volta il tasto MAX/Min (C). L’apparecchio hebt gekozen.
  • Página 2 • Pulse la tecla MAX/MIN (C) otra vez y podrá solicitar el valor máximo y mínimo de la temperatura externa tras la TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.