Página 1
Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Инструкция по эксплуатации I Указания по гарантии Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση Manual del usuario I Información para la garantía Art.No.
Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach Produkt entschie- den haben. Der Oehlbach FM Tower 17 wurde entwickelt um einen scharfen und klaren Empfang von FM und AM Signalen zu ermöglichen. Die Entwicklungsabteilung von Oehlbach hat eine Antenne entworfen, die aktuelle Technologie mit außergewöhnlichem Design verbindet.
Página 3
Installation I GER FM Verbindung Ihr FM Tower 17 hat als Zuleitung eine Koaxial-Verbindung die auf 75 Ohm Wellenwider- stand genormt ist, so dass Sie diese an alle gängigen Radiogeräte anschließen können. AM Verbindung Der FM Tower 17 benutzt ein zweiadriges Anschlusskabel für die Verbindung mit dem AM-Eingang des Radiogerätes bzw.
Página 4
Je weiter Sie von dem Sendeturm entfernt sind, desto größer sollten Sie die Verstärkung wählen. Befinden Sie sich in der Nähe eines Sendeturms, sollten Sie die Verstärkung verkleinern, da sonst Verzerrungen und Signalsättigung auftreten können. Garantie Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer einer OEHLBACH Antenne ® geworden. OEHLBACH Antennen erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausge-...
Página 5
Garantiehinweise I GER 3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein. 4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fach- händler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass ·...
Página 6
Thank you for choosing an Oehlbach product. The Oehlbach FM Tower 17 has been developed to enable a sharp and clear reception of FM and AM signals. The development department at Oehlbach has created an antenna that combines state-of-the-art technology with exceptional design. The FM Tower 17 can be installed within minutes and is easy to use.
75 ohm impedance level, which means it can be connected to all common radio devices. AM connection The FM Tower 17 is connected to the AM input on your radio or receiver via a two-wire connecting cable. If the connector features spring-loaded terminals, you can connect the two wires directly.
Página 8
® ® world due to their high quality. This high quality standard allows us to provide a 2 year warranty for OEHLBACH antennas. The products are continuously inspected and checked ® throughout the entire manufacturing process. If service is necessary, however, please ob- serve the following: 1.
Página 9
Warranty information I ENG 3. The product should not be tampered with. 4. In the event of a warranty claim please contact your authorised dealer first. Should it prove necessary to return the product to us, please ensure that · the product is sent in its original factory packaging in good condition, ·...
Página 10
FM et AM. Le service développement d’Oehlbach a créé une antenne associant la technologie actuelle à un design hors du commun. Il suffit de quelques minutes pour installer la FM Tower 17, par ailleurs très simple d’utilisation.
75 Ohm, que vous pouvez raccorder à tous les appareils radio courants. Connexion AM La FM Tower 17 utilise un câble à deux brins conducteurs pour la connexion à l’entrée AM de l’appareil radio ou du récepteur. Si la connexion est équipée de broches à ressort, vous pouvez y raccorder directement les deux brins.
Página 12
® ® mondiale grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur les antennes OEHLBACH . Les produits sont contrôlés et vérifiés tout au ® long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants : 1.
Página 13
Avis de garantie I FRA en particulier en matière de réduction, conversion, indemnité ou dommages consécu- tifs. La durée de garantie n’est pas affectée par nos interventions dans le cadre de la garantie. 3. Le produit ne doit avoir subi aucun traitement inapproprié. 4.
Página 14
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Oehlbach. La FM Tower 17 Oehlbach è stata studiata per assicurare una ricezione nitida e chiara dei segnali FM e AM. Il reparto di sviluppo della Oehlbach ha concepito un’antenna che riunisce la tecnologia all’avanguardia con un design straordinario. La FM Tower 17 si installa in pochi minuti ed è...
Installazione I ITA Collegamento FM L’FM Tower 17 è dotata di un cavo coassiale con impedenza caratteristica di 75 Ohm così da poter essere collegata a tutti gli apparecchi radio comuni. Collegamento AM L’FM Tower 17 usa un cavo bipolare per il collegamento all’ingresso AM dell’apparecchio radio o del ricevitore.
Página 16
® ® reputazione in tutto il mondo. Questi altissimi standard di qualità permettono di offrire una garanzia di 2 anni sulle antenne OEHLBACH . I prodotti sono sottoposti a continui ® controlli durante tutto il ciclo di fabbricazione. In caso di guasto, si prega di osservare quanto segue: 1.
Página 17
Informazioni sulla garanzia I ITA 3. Il prodotto non deve essere stato oggetto di interventi non autorizzati. 4. In caso di ricorso alla garanzia si prega di contattare prima il rivenditore specializzato. Qualora risultasse necessario rispedirci il prodotto, si prega di ·...
Página 18
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Oehlbach. Produkt FM Tower 17 firmy Oehlbach został opracowany w celu uzyska- nia precyzyjnego i wyraźnego odbioru sygnałów FM i AM. Dział rozwoju firmy Oehlbach zaprojektował antenę, stanowiącą połączenie najnowszej technologii z niezwykłym wzornictwem.
Instalacja I POL Połączenie zakresu FM FM Tower 17 posiada wejście na kabel koncentryczny o impedancji falowej 75 omów, dzięki czemu urządzenie można podłączyć do wszystkich standardowych odbiorników radiowych. Połączenie zakresu AM FM Tower 17 wykorzystuje dwużyłowy kabel przyłączeniowy do podłączenia z wejściem AM odbiornika radiowego lub innych odbiorników.
Página 20
Jeżeli lokalizacja znajduje się w pobliżu wieży nadawczej, należy zmniejszyć wzmocnienie, w przeciwnym razie może dojść do zakłóceń i nasycenia sygnału. Gwarancja Gratulacje! Dzięki dobrej decyzji został/a Pan/i posiadaczem anteny OEHLBACH . Anteny ® OEHLBACH dzięki swojej wysokiej jakości cieszą...
Página 21
Wskazówki dotyczące gwarancji I POL redukcja ceny lub odstąpienie od umowy kupna-sprzedaży, odszkodowanie czy szkody następcze, są wykluczone. Świadczenie gwarancyjne nie zmienia okresu gwarancyjne- 3. Nie wolno wykonywać nieodpowiednich manipulacji przy produkcie. 4. W razie konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się najpierw do swojego sprzedawcy.
Página 22
RUS I Благодарим Благодарим за то, что решили приобрести изделие фирмы Oehlbach. Антенна FM Tower 17 фирмы Oehlbach была разработана для возможности выполнения четкого и ясного приема FM и AM сигналов. Конструкторский отдел фирмы Oehlbach разработал антенну, которая сочетает в себе современную...
Página 23
Установка I RUS FM-соединение Ваша антенна FM Tower 17 в качестве питающего провода имеет коаксиальное соединение, которое стандартизировано на 75 ом волнового сопротивления, так что его можно подсоединять ко всем общеизвестным моделям радиоприемников. АМ-соединение Антенна FM Tower 17 использует двухжильный соединительный кабель для соединения...
Página 24
находитесь вблизи антенны-мачты, следует уменьшить усиление, так как в противном случае могут появиться искажения и насыщение сигнала. Гарантия Поздравляем! Благодаря разумному выбору вы стали владельцем антенны компании OEHLBACH . Антенны компании OEHLBACH отличаются высоким качеством отличного ® ® бренда во всем мире. Этот стандарт высокого качества позволяет предоставить антеннам...
Página 25
Указания по гарантии I RUS замены или ремонта дефектных деталей. Дополнительные требования, особенно к снижению цены, аннулированию покупки, компенсации ущерба или косвенным убыткам, исключены. Оказание нами гарантийных услуг не влияет на срок гарантии. 3. На продукте не должно быть следов неправомерного вмешательства. 4.
Página 26
Ευχαριστούμε πολύ που προτιμήσατε ένα προϊόν της Oehlbach. Η συσκευή Oehlbach FM Tower 17 αναπτύχθηκε για να πετύχει μία τέλεια και καθαρή λήψη σημάτων FM και ΑΜ. Το τμήμα ανάπτυξης προϊόντων της Oehlbach σχεδίασε μία αντένα που συνδυάζει την σύγχρονη τεχνολογία με ασυνήθιστο ντιζάιν. Εντός μόνο λίγων λεπτών είναι...
Página 27
μπορείτε να το συνδέσετε με όλες τις κοινές συσκευές ραδιοφώνου. Σύνδεση ΑM Το FM Tower 17 χρησιμοποιεί καλώδιο δύο αγωγών για τη σύνδεση με την είσοδο ΑΜ της συσκευής ραδιοφώνου ή του Receiver. Εάν η σύνδεση γίνεται με ελατηριωτές κλέμες, μπορείτε να συνδέσετε...
Página 28
είναι σε θέση να παρέχει ® 2 χρόνια εγγύηση για τις αντένες OEHLBACH. Τα προϊόντα ελέγχονται και δοκιμάζονται συνεχώς, καθ΄όλη τη διάρκεια της παραγωγής. Σε περίπτωση που χρειαστείτε σέρβις προσέξτε τα εξής: 1. Η διάρκεια της εγγύησης αρχίζει με την αγορά του προϊόντος και ισχύει μόνο για τον πρώτο...
Página 29
Υποδείξεις για την εγγύηση Ι GRE 3. Δεν επιτρέπεται να έχουν εκτελεσθεί στο προϊόν εσφαλμένες επεμβάσεις. 4. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης αποτανθείτε πρώτα προς το ειδικό σας κατάστημα. Εάν χρειαστεί να αποσταλεί το προϊόν σε εμάς, φροντίστε να αποσταλεί · το προϊόν σε άψογη αρχική συσκευασία. ·...
Página 30
La antena FM Tower 17 se instala en cuestión de minutos y es fácil de usar. Aparatos de radio y receptores pueden tener distintas posibilidades de conexión. Por favor,...
Conexión AM La antena FM Tower 17 utiliza un cable de dos conductores para la conexión a la entrada AM del aparato de radio o del receptor. Si la conexión posee bornes de jaula, puede conec- tar ambos conductores directamente a estos. En conexiones atornilladas puede envolver los conductores a los tornillos y luego apretarlos.
Garantía ¡Felicitaciones! Gracias a su inteligente elección, usted se ha convertido en propietario de una antena OEHLBACH . Debido a su alta calidad,las antenas OEHLBACH gozan de una ® ®...
Página 33
Acerca de la garantía I ESP redhibición, indemnización o daños consecuenciales quedan excluidas. La vigencia de la garantía no se verá afectada por alguna prestación de servicio de garantía de nuestra parte. 3. El producto no debe haber sido sometido a intervenciones inadecuadas. 4.