Käesolevaga kuulutame, et allpool nimetatud masin ja
selle meie poolt ringlusse lastud mudel vastab disaini
ja konstruktsiooni poolest kehtivatele tervise- ja
ohutusnõuetele.
Nimetatud masina kasutamine kasutamine mingil
muul otstarbel ja selle igasugune modifitseerimine
muudab käesoleva deklaratsiooni kehtetuks.
Rakendatud harmoneeritud standardid, täpsemalt:
vaata punkt 1
Rakendatud riiklikud standardid, täpsemalt:
vaata punkt 2
Šiuo (raštu) mes pareiškiame, kad žemiau
aprašytosios mašinos koncepcija bei konstrukcija ir
mūsų į rinką išleistas modelis atitinka galiojančius
esminius saugumo ir sveikatos sričių reikalavimus.
Jeigu ši mašina naudojama ne pagal paskirtį arba
koks nors mašinos pakeitimas padaromas prieš tai jo
su mumis nesuderinus, tuomet šis pareiškimas
netenka galios.
Taikomi suderintieji standartai, būtent:
Žr. 1 punktą.
Taikomi šalies standartai, būtent:
Žr. 2 punktą.
Aħna b'dan niddikjaraw li f'dak li jirrigwarda d-disinn u
l-konstruzzjoni tagħha, il-magna ddikjarata hawn taħt
u l-mudell tagħha li aħna ċċirkolajna jikkonformaw
mal-kundizzjonijiet bażiċi applikabbli dwar is-saħħa u
s-sigurtà.
Kull użu ta' din il-magna barra dak li hi intenzjonata
għalih u kull modifikazzjoni magħmula lilha mingħajr il-
kunsens tagħna jagħmel din id-dikjarazzjoni nulla u
invalida.
Standards applikati armonizzati, b'mod partikolari:
ara Entrata 1 hawn fuq
Standards applikati armonizzati, b'mod partikolari:
ara Entrata 2 hawn fuq
Týmto vyhlasujeme, že ďalej opísané zariadenie
zodpovedá na základe svojho návrhu, konštrukčného
riešenia a vyhotovenia, ktoré sme uviedli do
prevádzky, príslušným základným bezpečnostným
a zdravotným požiadavkám.
Pri použití stroja na iný než určený účel, alebo
v prípade s nami neodsúhlasenej zmeny stroja stráca
toto vyhlásenie svoju platnosť.
Aplikované harmonizované normy, najmä:
viď bod 1
Aplikované národné normy, najmä:
viď bod 2
Kijelentjük, hogy a következőkben leírt gép, annak
tervezése és felépítésének módja, valamint az általunk
forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az ide
vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi
követelményeknek.
Nem rendeltetésszerű használat, és a gépen
végrehajtot, velünk nem egyeztett változtatások esetén
ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Alkalmazott harmonizált normák, különös
tekintettel:
lásd 1. pont
Alkalmazott nemzeti normák, különös tekintettel:
lásd 2. pont
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā mašīna,
pamatojoties uz tās izstrādāšanas koncepciju un
konstrukciju, kā arī uz mūsu iestrādāto izpildījumu,
atbilst attiecīgām pamata drošības tehnikas un
veselības prasībām.
Ja mašīna tiek lietota neatbilstoši priekšrakstiem vai
tajā tiek izdarītas ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
atbilstības sertifikāts zaudē savu spēku.
Izmantojamās harmonizētās normas, it īpaši:
sk. 1. punktu
Izmantojamās nacionālās normas, it īpaši:
sk. 2. punktu
Niniejszym oświadczamy, że poniżej opisana maszyna
na podstawie Państwa szkicu oraz konstrukcji, jak
również wprowadzonej przez nas do handlu wersji
odpowiada odnośnym zasadniczym wymaganiom
dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia.
W przypadku zastosowania niezgodnego z
przeznaczeniem maszyny lub przy zmianie w maszynie
przez nas nie zaakceptowanej, niniejsze oświadczenie
traci swoją moc obowiązującą.
Stosowane zharmonizowane normy, w
szczególności:
Patrz punkt 1
Stosowane narodowe normy, w szczególności:
Patrz punkt 2
S tem pojasnjujemo, da je v nadaljevanju opisani stroj,
na podlagi svojega koncepta in načina izdelave, kakor
tudi z naše strani v proizvodnjo poslana izvedba
ustreza veljavnim osnovnim varnostnim in
zdravstvenim zahtevam.
Pri uporabi, ki ni v skladu z določili, ali pri spremembi
stroja , ki ni bila pismeno dovoljena z naše strani, ta
pojasnitev izgubi svojo veljavo.
Navedene harmonizirane norme, še posebno:
glej točko 1
Navedene nacionalne norme, še posebno:
glej točko 2