Montage et démontage du détecteur sur son support
Montage du détecteur
Démontage
du détecteur
Maintenance
Le détecteur ne nécessite aucune maintenance. Pour éliminer la contami-
nation, utiliser les produits chimiques spécifiés dans la fiche technique et
consulter les informations ECOLAB.
Contenu du colis
• Détecteur capacitif : CD34 ...
• Support de montage : ACD34-MB01
• 2 x patins de mousse 3 mm pour montage de tuyauterie
• 2 x patins adhésifs 1 mm (pour montage en surface, sans vis)
Le joint collé atteint sa résistance maximale au bout de 24 heures.
• Guide d'installation rapide
Fonctionnement
LED de signalisation :
• La LED jaune s'allume lorsque la sortie est activée. En cas de
court-circuit de la sortie, la LED jaune clignote 4 fois par seconde.
• La LED verte s'allume lorsque l'alimentation est connectée au détecteur.
Fonctions de détection :
Sin necesidad de configuración (ajustes de fábrica):
Por lo general, el sensor puede utilizarse sin una calibración adicional.
Está diseñado para funcionar con paredes de depósitos de plástico
con un grosor aproximado de 0,5 a 6 mm y con paredes de vidrio con
un grosor aproximado de 0,5 a 4 mm. Es importante que ni el vidrio ni
el plástico sean conductores.
Calibración:
Si los ajustes de fábrica no bastaran, el sensor puede ajustarse en
lleno o en vacío.
Calibración en lleno:
El punto de conmutación del sensor se ajusta por debajo del valor de
detección real para garantizar que pequeños cambios en la aplicación
no afecten al ajuste.
En la mayoría de las aplicaciones, bastará con la calibración en lleno
en un depósito o tuberías llenos.
En aplicaciones críticas con grandes variaciones en el medio y de la
temperatura, puede resultar ventajoso programar el nivel lleno con
aproximadamente el 50 % de la superficie de detección activa cubier-
ta.
Procedimiento de calibración en lleno:
• Conecte el cable de ajuste a V+ durante 2 - 7 segundos
• El LED verde parpadea 1 vez por segundo. El LED amarillo está
apagado
• Tras la calibración correcta, el LED amarillo parpadea 3 veces (con
una frecuencia de 1 Hz)
Calibración en vacío:
El punto de conmutación del sensor se ajusta por encima del valor de
detección real para garantizar que pequeños cambios en la aplicación
no afecten al ajuste.
En la mayoría de las aplicaciones, bastará con la calibración en vacío
en un depósito o tuberías vacíos.
En aplicaciones críticas con una alta formación de película residual,
humedad o espuma, puede realizarse una calibración en vacío con los
residuos.
Procedimiento de calibración en vacío:
• Conecte el cable de ajuste a V+ durante 7 - 12 segundos
• El LED verde parpadea 1 vez por segundo. El LED amarillo está
encendido
• Tras la calibración correcta, el LED amarillo parpadea 3 veces (con
una frecuencia de 1 Hz)
Cancelar el procedimiento de calibración:
Mantenga el cable de ajuste conectado a V+ durante más de 14
segundos para cancelar la programación. Los puntos de conmutación
ajustados se conservan.
El LED verde está apagado y el LED amarillo parpadea (con una fre-
cuencia de 4 Hz)
Réglages d'usine :
Apprentissage complet à une distance de 2 mm d'une cible métallique
Le détecteur est irréparable et doit être mis au rebut en accord avec la
directive européenne relative à la « Mise au rebut de matériel électrique
et électronique »
La mise au rebut des détecteurs avec les rebuts ménagers de la vie cou-
rante n'est pas autorisée !
Respecter impérativement les réglementations nationales de mise au
rebut.
Pour plus amples détails concernant les informations techniques les plus
récentes, consulter la fiche technique.
Français
Fonctionnement
Mise au rebut
Données électriques
7