Descargar Imprimir esta página

Renz HT330P Manual De Instrucciones página 4

Plastificadora
Ocultar thumbs Ver también para HT330P:

Publicidad

1
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN \ SETUP AND CONNECT \ COLOCACIÓN Y CONEXIÓN \ MISE EN
PLACE \ SESTAVENÍ A ZAPOJENÍ \ PLAATSEN EN AANSLUITEN \ ZOSTAVENIE A ZAPOJENIE
Gerät aus der Verpackung nehmen.
Lieferumfang prüfen:j
- Laminiergerät
- Elektrokabel
D
- Bedienungsanleitung
Remove machine and check contents
of the box. You should have...
- Laminating Machine
- Cable
E
- Manual
Saque la máquina del cartón y revise
el contenido.
Vd. debería tener:
- Laminadora
- Cable con el enchufe
- Instrucciones de uso
ESP
Sortez la machine de son emballage.
Vérifi ez le contenu de livraison :
- La plastifi euse
- Le câble d'alimentation
- Le mode d'emploi
F
Přístroj vybalte. Zkontrolujte obsah
dodávky:
-Laminátor
-Elektrický kabel
-Návod k obsluze
CZ
Apparaat uit verpakking verwijderen.
Levering controleren:
- Lamineerapparaat
- Kabel
NL
- Gebruiksaanwijzing
Prístroj vyberte z obalu. Skontrolujte
úplnosť dodávky:
-Laminovací prístroj
-Elektrický kábel
-Návod na obsluhu
SK
Richtigen Standort wählen.
Achten Sie auf ausreichend Platz auf
der Rückseite des Laminiergeräts.
DIN A3 große Laminierungen benö-
tigen ca. 45 cm Platz, um ganz aus
dem Gerät transportiert zu werden.
DIN A4 ca. 32 cm.
Make sure you have enough space at
the back of the laminator. laminating
A3 size requires approx 45 cm. Lami-
nating A4 size requires approx 32 cm
Elija un emplazamiento estable.
Deje sufi ciente espacio libre en la
parte posterior del equipo.
Los plastifi cados de formato A3 nece-
sitan alrededor de 45 cm de espacio
para que la lámina salga totalmente
del equipo.
Los plastifi cados de formato A4 nece-
sitan alrededor de 32 cm de espacio
para que la lámina salga totalmente
del equipo.
Choisissez un emplacement adé-
quat. Veillez à laisser suffi samment
d'espace du côté arrière de la ma-
chine de plastifi cation. Les pochettes
plastifi ées au format A3 ont besoin
d'env. 45 cm d'espace pour qu'elles
puissent sortir entièrement de la
machine ; Pour le format A4, il faut
prévoir environ 32 cm
Vyberte si vhodné místo, kam přístroj
postavíte.
Ze zadní strany laminátoru musí být
dostatečně velký volný prostor.
Na kompletní vyjmutí laminovaných
formátů DIN A3 z přístroje je potřeba
cca 45 cm.
DIN A4 cca 32 cm.
Kies de juiste ondergrond uit. Zorg
voor genoeg ruimte aan de achterkant
van het lamineerapparaat. Voor het
lamineren van A3-formaat heeft u ca.
45 cm nodig, voor A4 ca. 32 cm.
Vyberte vhodné miesto.
Dbajte na to, aby bol dostatok miesta
v zadnej časti laminovacieho prístroja.
Veľké laminovania DIN A3 vyžadujú
miesto asi 45 cm, aby mali dostatočný
priestor na vysúvanie z prístroja.
DIN A4 asi 32 cm.
Elektrokabel anschließen.
Nur an Steckdosen mit Schutz-
kontakt anschließen.
Connect cable.
Connect the machine only to plugs
which are grounded.
Conecte el cable.
Conecte la máquina sólo a
enchufes que tengan toma de tierra.
Branchez le câble d'alimentation. Ne
le branchez que sur des prises ayant
une prise de terre.
Zapojte elektrický kabel do zásuvky.
Používejte jen zásuvky s ochranným
kontaktem.
Sluit de stekker in het geaarde stop-
contact aan.
Pripojte kábel elektrickej siete.
Pripájajte len do zásuviek elektrickej
siete s ochranným kontaktom.
Achten Sie immer auf die richtige
Laminiertemperatur, da sich die
Folie wieder vom Dokument lö-
sen kann, wenn zu kalt laminiert
wurde; oder das Dokument zu
wellig wird, wenn zu heiß lami-
niert wurde.
Make sure to always set the
correct laminating temperature
as the fi lm may detach from the
document if the temperature was
too low or the document turns out
wavy if the temperature was set
too high.
Seleccione siempre la tempera-
tura adecuada para el proceso
de plastifi cado. Si la temperatura
es demasiado baja, la lámina
plástica no se adhiere correc-
tamente al documento. Si la
temperatura es demasiado alta,
el documento laminado quedará
ondulado
.
Veillez à maintenir toujours la
bonne température de plastifi ca-
tion, car il se peut que la feuille
se redétache du document en
cas de température insuffi sante
lors de la plastifi cation ; ou bien
que le document devienne trop
ondulé en cas de température
excessive lors de la plastifi cation.
Laminujte vždy za správné teplo-
ty. Laminováním za nedostatečné
teploty se může stát, že se folie
od dokumentu opět odlepí, a na-
opak neúměrně vysokou teplotou
by se dokument zvlnil.
Zorg altijd voor de juiste lamine-
ertemperatuur, omdat de folie
anders loslaat van het document
als er te koud wordt gelamineerd.
Evenzo kan document gaan gol-
ven als de temperatuur te hoog
ingesteld is.
Vždy dávajte pozor na správnu
teplotu laminovania, keďže
sa môže fólia opäť odlepiť od
dokumentu v prípade, že došlo
k laminovaniu za studena alebo
dokument bol veľmi zvlnený, ak
došlo k laminovaniu za horúca.

Publicidad

loading