Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Instruction Manual Manual de instrucciones
Manuel d' instruction
Thank you for choosing Richell's Product. Please read this instruction manual carefully
before using this product, and keep for future reference. If you give this product to
someone else, please also give this instruction manual to the new owner. Please note
some parts of the figures shown below may be slightly different from the actual product,
for your better understanding of the structure and proper use.
Features
lThis product is designed exclusively for dogs. Model L6 and L4 is designed for small size dogs (appropriate
dog weight is 8.8 - 17.6 lbs.); Model O6 and O4 is designed for small to medium size dogs (appropriate
dog weight is 8.8 - 44 lbs.); Model H6 and H4 is designed for small to large size dogs (appropriate dog
weight is 8.8 - 88 lbs.).
lThis product is designed for use as a Pet Gate, Pet Pen, and Room Divider.
lConfigure panels at 90 or 180 degree angles to avoid the product from falling and/or damage.
lDoor automatically locks after closing.
lWooden frame blends beautifully with most home interiors.
lRubber skids keep product in place and prevent shifting to avoid floor damage.
What are the following signs?
The following signs are special remarks for safety use of the product.
Keep these remarks in mind before using this product.
Warnings!
: Remarks on inappropriate use which might cause death, serious injury and/or physical damage.
Cautions!
: Remarks on inappropriate use which might cause slight injury and/or physical damage.
Important!
: Remarks on inappropriate use which might cause trouble, damage and/or shorter life to product.
Instruction for Proper Use
Warnings!
<Common Warnings>
l This product cannot completely prevent pets from passing through. Do not place this product in a location where passage
through could lead to danger.
l Do not use this product for any purpose other than its intended use.
l Keep this product in sight and keep the door open when unattended to avoid unexpected injury or death to your pet; pets
behave unexpectedly when startled by thunder, lighting, or by other animals.
l Make sure door is locked securely to avoid unexpected injury.
l Make sure each part is properly assembled before using this product. Pay close attention to new-born pups or tiny dogs
to avoid serious injury to pets and/or damage to product. Small pets may get caught between the wire and wooden frame.
l Only use genuine parts and do not alter the product to avoid accidents and/or injury to self, pets, or others.
l Keep this product away from all heat sources at all times to avoid unexpected product damage or burn-related injuries to
persons/pets.
l Do not use this product while your pet is leashed to avoid unexpected accidents/injuries, such as dog entanglement.
l Do not lean or sit on this product to avoid unexpected personal accidents and/or product damage.
l Make sure to use this product on a flat solid floor surface.
l If your notice anything wrong with this product or installation site, discontinue its use at once.
l CHILDREN and ADULTS can trip over product under low-light/darkness. Place a night light near the product to avoid
possible personal injury under low-light/dark conditions.
<Main warning while this product is used as a pet gate>
lDo not use this product at the top of the staircase or near a glass door. Pet owners should be very cautious about whether
their place is appropriate for using this product.
lDo not step over this product to avoid falling and serious injury.
lBe careful not to stumble on bottom of door frame.
Cautions!
l Pay attention to sharp edges and corners while assembling this product to avoid personal injury.
l Make sure the door is locked properly (lock is positioned at top/bottom of door), to keep your pets safely confined and
to avoid unexpected injury and/or escape.
l When opening/closing the door, be careful not to pinch your hands, fingers, or pets.
l Do not drop or misuse this product to avoid damage.
l Be careful not to pinch your hands or fingers while assembling this product.
Important!
l This product is designed for indoor use only. Do not use it outdoors.
l Do not force the door to open wider than it is intentionally designed as this may cause damage/separation from
the wooden frame.
使用説明書 취급설명서
取扱説明書
1
UPC
94170,94171,94188,
94196,94198,94199,
94901,94936,94937
JAN
5006,5007,5059,
5060,98754-98757
Wire Slat Model
Mesh Panel Model

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Richell L6

  • Página 1 Mesh Panel Model Features lThis product is designed exclusively for dogs. Model L6 and L4 is designed for small size dogs (appropriate dog weight is 8.8 - 17.6 lbs.); Model O6 and O4 is designed for small to medium size dogs (appropriate dog weight is 8.8 - 44 lbs.);...
  • Página 2 Parts Before assembling this product, make sure the following parts are included: Part Images are for Wire Slat Model. Part Images Product code Model Part Name UPC 94196・94170・94198 Wire Slat Model JAN 98754・5006・98755 Door Panel Side Panel Coupling Hole pin UPC 94936 Mesh Panel Model...
  • Página 3: How To Assemble

    How to assemble Attach Panels ② Attach the top of the Coupling Rod to the Panel as shown. ① Locate the hole on the bottom of the (After inserting Wood Dowel, do not force the Coupling Panel and insert the Wood Dowel on the Rod by twisting/turning).
  • Página 4 Thank you! For USA Customers Designed by: Richell Corporation, Japan Distributed by: Richell USA, Inc. Grand Prairie, Texas 75050...
  • Página 5: Características

    Este producto está diseñado exclusivamente para perros. Los modelos L6 y L4 están diseñados para perros de tamaño pequeño [el peso apropiado del perro es 4 a 8 kg( 8.8 a 17.6 lbs.)] ; los modelos O6 y O4 están diseñados para perros de tamaño pequeño a mediano [el peso apropiado del perro es 4 a 20 kg( 8.8 a 44 lbs.)]...
  • Página 6: Ejemplos De Configuraciones Del Producto

    Antes de ensamblar este producto, asegúrese Las imágenes de piezas son para el Modelo Piezas de que estén incluidas las piezas siguientes: de Tablilla de Alambre. Imágenes de piezas Código de producto Nombre de la pieza Modelo Modelo de UPC 94196・94170・94198 tablilla de JAN 98754・5006・98755 Tapa...
  • Página 7 Cómo ensamblar Sujete los paneles ② Sujete la parte superior de la Barra de Acoplamiento al ① Localice el orificio que está en la parte panel tal como se muestra. (Después de insertar la inferior del panel e inserte la Clavija de Clavija de Madera, no fuerce la Barra de Acoplamiento Madera en la Barra de Acoplamiento en torciéndola o haciéndola girar).
  • Página 8: Especificaciones

    Diseñado por: Richell Corporation, Japan para propósitos de mejoramiento de la calidad. lPodrían haber grietas en el recubrimiento en algunos puntos y cada producto podría tener Distribuido por: Richell USA, Inc.
  • Página 9 Caractéristiques l Ce produit n’est conçu que pour des chiens. Les modèles L6 et L4 sont conçus pour des chiens de petite taille [ le poids approprié va de 4 à 8 kg( 8.8 à 17.6 lbs.)] ; les modèles O6 et O4 sont conçus pour des chiens de taille petite à moyenne [...
  • Página 10 Avant d’assembler ce produit, assurez-vous Les images de pièces concernent le modèle Pièces que toutes les pièces suivantes sont là : à panneaux de treillis. Images de pièces Code produit Modèle Nom de pièce Modèle à UPC 94196・94170・94198 panneaux JAN 98754・5006・98755 Panneau de côté...
  • Página 11 Mode d’emploi du montage Fixez les panneaux ② Fixez le haut de la tige de couplage au panneau comme ① Localisez le trou en bas du panneau et c’est montré (Après l’insertion du goujon en bois, ne insérez le goujon en bois sur la tige de forcez pas sur la tige de couplage par torsion/rotation).
  • Página 12 être modifiés sans préavis dans Conçu par: Richell Corporation, Japon un but d'amélioration de la qualité. lIl peut y avoir quelques craquelures sur le gainage - aux jointures - et il peut y avoir des différences Distribué...
  • Página 13  このたびは、リッチェル製品をお買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前に、必ずこの取扱説明書をよくお読みのうえ正しくお使いください。 また、本書はいつでも見られる場所に大切に保管してください。 本書に使用しているイラストは、 操作方法や仕組みなどをわかりやすくするため、 現物とは多少異なることがあります。 本品を他のお客様にお譲りになるときは、必ず本書も併せてお渡しください。 ワイヤータイプ メッシュタイプ 用 途 ・ 特 長 ● L4とL6は小型(体重目安4∼8kg)、O4とO6は小・中型(体重目安4∼20kg)、H4とH6は小∼大型(体重目安4∼40kg)  犬用のドア付サークル・間仕切り・ゲートです。 ● 用途に合わせてサークル・間仕切り・ゲートとしてお使いいただけます。 ● パネル同士の連結角度が調整(90°・180°)できるので、製品の歪みや倒れを防止できます。 ● ドアを閉めると自動でロックが掛かります。 ● 天然木なので室内に調和します。 ● ゴム脚付でズレや床へのキズを防ぎます。 ○記号の説明  この取扱説明書は、製品を安全に使用していただくために特に守っていただきたいことについて次のマークで表示しています。  各マークの意味を十分理解されたうえで使用していただきますようお願いいたします。 … 取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害を負ったり、物的損害につながるおそれのあるもの。 … 取扱いを誤った場合、軽度の傷害を負ったり、物的損害につながるおそれのあるもの。 … 取扱いを誤った場合、製品の故障・損傷・早期寿命などを招くおそれのあるもの。 使 用 上 の 注 意...
  • Página 14 部 品 構 成 ・ 部 品 数 組立前に部品数を確認してください。 イラストは、ワイヤータイプのものです。 イラスト コード 種類 部品名 UPC 94196・94170・94198 ワイヤー ドアパネル JAN 98754・5006・98755 側面パネル 連結捧 キャップ ピン 1枚 3枚 4本 4コ 8本 UPC 94936 メッシュ JAN 5059 UPC 94199・94171・94188・94901 ワイヤー JAN 98756・5007・98757 ドアパネル 連結捧...
  • Página 15 組 立 方 法 パネルの組立て ① パネルの下側の穴に連結捧のダボを持ち上げるようにして、 ② はめ込んでください。(連結捧をパネルの側面側に倒すと   破損のおそれがあります。) 連結捧のダボ パネルの下側の穴 ピンの差込み ピン ピンを連結捧の穴に差し込みます。 連結捧の穴 キャップの差込み パネルをお好みの形状に整えた後、 キャップを連結捧に差し込みます。 組立後、部材のはずれがないか 確認してください。 ○ キャップは90°・180°以外の角度には   取付けできません。 ○ キャップとパネルの間にはすき間があり、 90° 180°   多少のガタつきがあります。 アジャスターの調整 アジャスター...
  • Página 16 330∼341.5×80.5∼85.5×91 351×63×91 ゴム脚:シリコーンゴム 81× 92×91 ※ 164∼174.5×80.5∼85.5×91 233×63×91 94936-8 50591-5 メッシュ 330∼341.5×80.5∼85.5×91 351×63×91 81×175×91 ※ 94937-5 50601-1 ○製品の外観および仕様は、品質向上のため予告なく一部変更する場合があります。 ○構造部材は天然木のため、色や木目が異なる場合がありますのでご了承ください。 富山市水橋桜木136 〒939-0592 ○この商品の品質で、お気づきの点がございましたらお手数ですが下記までご連絡ください。 お客様相談室/TEL(076)478-2957 受付時間 : 9:00 ∼17:00 (土日 、 祝日を除く) Designed by Richell Corp., Japan MADE IN VIETNAM ※MADE IN CHINA...
  • Página 17 感謝閣下購買弊公司的商品。使用前,請務必閱讀此說明書後正確使用本商品。 同時,請將本說明書放置於隨時可以取用的場所保管。本說明書使用的插圖, 是將操作方法和組裝方法進行說明而使用的,因而和實物略有不同。如將本品 轉讓於他人時,請將本說明書一併轉讓。 柵欄型號 網格型號 用途·特點 ●L4·L6為小型(體重標准在4∼8kg) 、O4·O6為中型(體重標準4∼20kg) 、H4·H6為大型(體重標準4∼40kg)  犬用圍欄·隔板·門欄。 ●可根據用途作為圍欄·隔板·門欄使用。 ●面板之間的連接角度可調節(90° ・ 180°)、可防止產品的歪曲或倒下。 ●門關閉時自動上鎖。 ●使用天然木與室內裝飾相融合。 ●附帶橡膠腳部,可防止滑動和劃傷地板。 ○記號說明  本使用說明書,為使顧客安全地遵守使用注意事項,使用了以下符號標記。請在充分理解各符號標記的前提下正確使用本商品。 … 錯誤使用時,有引發死亡或重大的受傷、物體損害的可能。 … 錯誤使用時,有引發輕度傷害,物體損害的可能。 … 錯誤使用時,有導致產品故障 ・ 損害 ・ 縮短使用壽命等的可能。 使用注意事項 < 共通警告事項> ●本品並不是完全防止狗通行的產品。請設置在即使狗穿越後也不會發生人身·物品損壞等事故的場所。 ●請勿在用途外使用。 ●狗對打雷聲和閃電、或其他動物的出現可能做出意料不到的動作,造成狗受傷或死亡。請在視線內使用,  外出時盡量移開本品,不要關住狗。 ●在門開關、開放時以外,請務必鎖住門。以免狗竄出引發事故。 ●請注意各部件沒有正確組裝、或幼犬、超小型犬使用時可能挾入金屬網之間引發重大事故。 ●請勿擅自改造、修理和使用替代部件,以免引起事故和故障。...
  • Página 18 部件構成·部件數量 請在組裝前確認部件數量 插圖使用的是柵欄型號。 插圖 產品編號 種類 部件名稱 柵欄型號 UPC 94196・94170・94198 門板 側面面板 連接棒 蓋子 軸針 JAN 98754・5006・98755 1片 3片 4根 4個 8根 網格型號 UPC 94936 JAN 5059 柵欄型號 UPC 94199・94171・94188・94901 門板 側面面板 連接棒 蓋子 軸針 JAN 98756・5007・98757 1片 5片 6根 6個...
  • Página 19 組裝方法 組裝面板 ①抬起連接棒的接頭向面板下側的插孔內②塞入。 (連接棒倒向面板側面時會造成破損。) 連接棒的接頭 面板下側的插孔 插入軸針 軸針 將軸針插入連接棒的孔中。 連接棒的插孔 插入蓋子 面板調整到希望的形狀後,將蓋子插入連接棒。 組裝後,請確認部件是否有脫落。 ●90°和180°以外的角度無法安裝蓋子。 ●蓋子和麵板之間存在,會有輕微的搖晃。 90° 180° 調節器的調節 旋轉連接棒下部的調節器直至接觸到地面, 調節至本品無彎曲。 調節器...
  • Página 20 網格 164∼174.5×80.5∼85.5×91 233×63×91 橡膠腳部:矽膠 型號 ※ 94937-5 50601-1 81×175×91 330∼341.5×80.5∼85.5×91 351×63×91 ●由於產品質量改善的需要,有可能未經預告而變更部分式樣。 開發商:利其爾有限公司 ●由於構造部件為天然木,可能出現顏色或木紋的差異。 Richell Corporation, Japan ●如對本產品的質量有疑問,敬請聯絡以下的電話號碼。 總經銷:利其爾(上海)商貿有限公司 Richell (Shanghai) Corporation 地址:上海市靜安區陝西北路 66 號 1722 室 電話:021-5153-1338 傳真:021-5153-1333 http://china.richell.co.jp/ Designed by Richell Corp., Japan MADE IN VIETNAM ※MADE IN CHINA...
  • Página 21 특징 와이어타입 메쉬타입 ● ●L4 L6는 소형(적정체중 4~8kg), O4 O6는 중형(적정체중4〜20kg), H4 H6은 대형(적정체중4〜40kg) 견용의 문이 있는 서클 칸막이 안전문 입니다. ●용도에 따라 서클 칸막이 안전문으로 사용할 수 있습니다. ●판넬사이의 연결각도가 조절(90° 180°)가능하므로, 제품의 변형이나 쓰러짐을 방지할 수 있습니다. ●문을 닫으면 자동으로 잠깁니다.
  • Página 22 부품구성 부품수 ● 조립하기 전에 부품수를 확인하여 주십시오. 그림은 와이어 타입입니다. 그림 제품 코드 종류 부품명 와이어 UPC 94196・94170・94198 문판넬 측면판넬 캡 연결봉 핀 JAN 98754・5006・98755 1장 3장 4개 4개 8개 메쉬 UPC 94936 JAN 5059 와이어 UPC 94199・94171・94188・94901 문판넬 측면판넬...
  • Página 23 조립방법 판넬 조립 ① 판넬 하부의 구멍에 연결봉의 돌기를 들어 올리면서 ② 끼워 주십시오. (연결봉을 판넬의 측면쪽으로   눕히면 파손될 위험이 있습니다.) 연결봉의 돌기 판넬의 하부 구멍 핀 끼우기 핀 핀을 연결봉의 구멍에 끼웁니다. 연결봉의 구멍 캡 끼우기 판넬을 원하시는 모양으로 정돈한 후 캡을 연결봉에 끼웁니다.
  • Página 24 대표전화 02)701-2091 受付時間 : 9:00 ∼17:00 (土日 、 祝日を除く) Grand Prairie, Texas 75050 http:/www.richellkr.com Phone (972) 641-9795 Fax (972) 641-8495 Designed by: Richell Corporation, Japan Designed by Richell Corp., Japan www.richellusa.com Visit us at MADE IN VIETNAM MADE IN VIETNAM MADE IN VIETNAM ※MADE IN CHINA...