Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Todo el personal de Toro queremos que esté totalmente
satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que
se ponga en contacto con su concesionario local
autorizado, que dispone de piezas de repuesto Toro y le
podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en
todo momento.
Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su
concesionario local autorizado, mencione siempre el
modelo y el número de serie de su producto. Estos
números ayudarán al concesionario o al representante
técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular. El modelo y el número de serie se
encuentran en una placa situada en el producto.
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y el
número de serie de su producto.
Modelo No:
No. de serie:
The Toro Company
- 1999
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que
identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar las
lesiones corporales, incluso la muerte. Las palabras
utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel
2
de riesgo son PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO.
2
No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
3
extremadamente cuidadoso.
3
PELIGRO señala una situación extremadamente
4
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la muerte,
4
si no se siguen las precauciones indicadas.
ADVERTENCIA señala un riesgo que puede causar
4
lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las
5
instrucciones indicadas.
CUIDADO señala un riesgo que puede causar lesiones
5
leves o moderadas si no se siguen las instrucciones
6
indicadas.
6
También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
6
tipo de información. "Importante" llama la atención sobre
6
informaciones técnicas especiales y "Nota" hace hincapié
7
sobre informaciones generales que es conveniente resaltar.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se han
7
determinado desde la posición normal del usuario, de pie,
7
detrás del manillar.
8
8
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o
propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo
potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de
seguridad y preste siempre atención al símbolo de
alerta
que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o
PELIGRO - "instrucción relativa a la seguridad
personal". El incumplimiento de estas instrucciones puede
dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
PELIGRO POTENCIAL
El contacto con las púas giratorias puede
causar lesiones.
QUE PUEDE SUCEDER
Las púas giratorias pueden amputar las manos,
los pies u otras partes del cuerpo.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Manténgase alejado de las púas giratorias
mientras opera el arado.
Mantenga las manos, los pies y otras partes del
cuerpo o las ropas, lejos de las piezas giratorias.
Antes de ajustar, limpiar, reparar e
inspeccionar el arado, haga descender hasta el
suelo el arado y también los brazos cargadores
y pare el motor. Retire la llave.
2
PELIGRO
All Rights Reserved
Printed in the USA