Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC PRESSURE WASHER
INSTRUCTION MANUAL
1500EPW
WARNING: Do not use the appliance without reading the instruction manual.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quipall 1500EPW

  • Página 1 ELECTRIC PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL 1500EPW WARNING: Do not use the appliance without reading the instruction manual.
  • Página 2 être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte correspondant Manufactured for Quipall / CPO Commerce, LLC ® pour le recyclage du matériel électrique et 120 W.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for choosing the Quipall High Pressure Washer Product Overview Content Chapter Page 1. Water inlet coupling 2. Electrical plug 1. Safety instructions 3. Water outlet 2. First time instructions 4. Switch 3. Operating instructions 5. Nozzle storage 4. After use instructions 6.
  • Página 4: Safety Instructions

    1. Safety instructions  The operator and anyone in the immediate vicinity of the site of cleaning should take action to protect  The appliance is designed solely for themselves from being struck by debris dislodged during operation. outdoor private use and NOT for ...
  • Página 5: Mains Power Connection

    For European use, only only hoses, fittings and couplings allowable to be connected recommended by the manufacturer. with the drinking water  WARNING: Inadequate extension mains, when an appropriate mains cables can be dangerous. Cables on backflow preventer has been installed, reels should always be completely unwinded to prevent the cable from Type BA according to EN 1717.
  • Página 6: First Time Instructions

    3. Operation instructions 2. First time instructions This section will explain in detail how to make your high pressure washer 3.1 Connection of garden hose ready for use. Screw the water inlet coupling (3) tight on to the water inlet. Note: The inlet filter (A) 2.1 Mounting of wheels must always be fitted in the water inlet pipe to filter out sand, lime stone and other...
  • Página 7: Mounting Of High Pressure Hose

    3.4 Water connection 3.2 Mounting of high pressure hose 1. Attach the high pressure hose (7) to An ordinary 1/2" garden hose of min. the trigger gun (8) and machine. 10 m and max. 25 m will be suitable. IMPORTANT! Only use water without Detach the high pressure hose by pressing the pawl (A) or button (B) any impurities.
  • Página 8 IMPORTANT: Point the nozzle at the 3.6 Multi Nozzle ground. The pressure can be adjusted by turning the multi nozzle. 1. Check that the machine is in a WARNING: Do not do this under horizontal position. NOTE: Do not operation to avoid hand injury. place the machine in high grass! 2.
  • Página 9: After Use Instructions

    4. Place trigger gun (8), lance (10), 3.7 Foam Sprayer nozzles (11) and other 1. Unscrew the container (A) from the accessories in the holders of the foam sprayer (12) machine. 2. Add detergent to the container (A) and screw the container to the foam sprayer (12) 3.
  • Página 10: Greasing Of Couplings

    6. Maintenance, cleaner and repair 6.2 Cleaning of air vents WARNING! Always disconnect the The machine should be kept clean so electrical plug from the socket prior to as to let cooling air pass freely through maintenance or cleaning. the machine vents. To ensure a long and problem free working life, please take the following 6.3 Greasing of couplings...
  • Página 11: Trouble Shooting

    7. Trouble shooting Symptom Cause Recommended action Machine not plugged in Plug in machine. Machine refuses to start Try another socket. Defective socket Replace fuse. Switch off other machines. Fuse has blown Press the Reset button. Try without the extension cable. Defective extension cable Fluctuating Pump is sucking air...
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES HIDROLAVADORA DE ALTA PRESIÓN ELÉCTRICA 1500EPW ADVERTENCIA: No use el equipo sin leer el manual de instrucciones.
  • Página 13 être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte correspondant Manufactured for Quipall / CPO Commerce, LLC ® pour le recyclage du matériel électrique et 120 W.
  • Página 14 Gracias por elegir la Hidrolavadora de Alta Presión Quipall Content Descripción general del producto Capítulo Página 1. Conector de entrada de agua 2. Clavija eléctrica 3. Salida de agua 1. Instrucciones de seguridad 4. Interruptor 2. Instrucciones para el primer uso 3.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

     El operador y cualquier persona en los 1. Instrucciones de seguridad alrededores del lugar de limpieza deben protegerse de las salpicaduras  El equipo ha sido diseñado de residuos durante el funcionamiento. exclusivamente para el uso privado  Lleve gafas y ropa de protección en exteriores y NO para el uso comercial.
  • Página 16: Conexión De La Alimentación Eléctrica

     ADVERTENCIA: Las mangueras de alta Si el equipo se utiliza en Europa, presión, los racores y las conexiones son solo se permite la conexión a la importantes para la seguridad del equipo. red de agua potable si se ha Solo debe utilizar mangueras, racores y instalado un dispositivo antirretorno tipo conexiones recomendadas por el...
  • Página 17: Instrucciones Para El Primer Uso

    3. Instrucciones de funcionamiento 2. Instrucciones para el primer uso Este apartado explica con detalle cómo preparar la hidrolavadora de 3.1 Conexión de la manguera de jardín alta presión para su uso. Atornille la conexión de entrada de agua (3) a la entrada de agua.
  • Página 18: Montaje De La Manguera De Alta Presión

    3.4 Conexión de agua 3.2 Montaje de la manguera de alta presión Utilice una manguera de jardín normal de 1. Fije la manguera de alta presión 1/2" con una longitud de entre 10 y 25 m. (7) a la pistola (8) y la hidrolavadora. ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente Desconecte la manguera de alta presión agua sin impurezas.
  • Página 19 IMPORTANTE: Apunte la boquilla 3.6 Boquilla múltiple hacia el piso. La presión puede ajustarse girando la 1. Compruebe que la hidrolavadora está boquilla múltiple. en posición horizontal. NOTA: No ADVERTENCIA: No accione la boquilla coloque la hidrolavadora en una zona múltiple durante el funcionamiento con pasto alto.
  • Página 20: Pulverizador De Espuma

    4. Coloque la pistola (8), la lanza (10), 3.7 Pulverizador de espuma la boquilla (11) y el resto de accesorios en los soportes de la 1. Desatornille el contenedor (A) del hidrolavadora. pulverizador de espuma (12). 2. Añada detergente al contenedor (A) y atorníllelo al pulverizador de espuma (12).
  • Página 21: Mantenimiento, Limpieza, Reparación

    6.Mantenimiento, limpieza, reparación 6.2 Limpieza de las aberturas de entrada de aire ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la La hidrolavadora debe mantenerse clavija del enchufe antes de realizar limpia para permitir el paso sin trabajos de mantenimiento o limpieza. obstáculos del aire de refrigeración a través del equipo.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    7. Resolución de problemas Causa Acción recomendada Síntoma - Enchufe la hidrolavadora - La hidrolavadora no está La hidrolavadora no enchufada arranca - Pruebe con otro enchufe - Enchufe defectuoso - Sustituya el fusible Apague otros equipos - Fusible fundido Pulse el botón de rearme - Pruebe sin el cable de extensión - Cable de extensión defectuoso...
  • Página 23 MANUEL D'INSTRUCTIONS DE LA LAVEUSE ÉLECTRIQUE À PRESSION 1500EPW AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil sans auparavant en lire le manuel d'instructions.
  • Página 24 être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte correspondant Manufactured for Quipall / CPO Commerce, LLC ® pour le recyclage du matériel électrique et 120 W.
  • Página 25: Fiche Technique

    Merci d'avoir choisi la laveuse à haute pression Quipall Content Aperçu du produit Chapitre 1. Raccord d'admission d'eau Page 2. Fiche de connexion électrique 1. Consignes de sécurité 3. Sortie d'eau 2. Instructions de première utilisation 28 4. Interrupteur 3. Instructions d'utilisation 4.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

     L'utilisateur et les autres personnes à 1. Consignes de sécurité proximité du site de nettoyage doivent faire en sorte de se protéger contre les  Cet appareil a été conçu uniquement pour projections de débris de lavage. un usage privé à l'extérieur et NON pour un ...
  • Página 27: Connexion De L'ALimentation Électrique

     AVERTISSEMENT: Une rallonge En Europe, l'appareil peut être électrique inappropriée peut être raccordé à l'arrivée principale dangereuse. Les câbles sur un d'eau potable uniquement si un rouleau doivent toujours être disconnecteur hydraulique de type BA est complètements déroulés pour éviter installé, conformément à...
  • Página 28: Instructions De Première Utilisation

    3. Instructions d'utilisation 2. Instructions de première utilisation Cette section explique en détails comment préparer la laveuse à 3.1 Connexion d'un tuyau d'arrosage pression avant la première utilisation. Vissez fermement le raccord d'admission d'eau (3) sur l'arrivée 2.1 Montage des roues d'eau.
  • Página 29 3.4 Connexion d'eau 3.2 Installation du tuyau haute pression Un tuyau d'arrosage ordinaire de 1. Fixez le tuyau haute pression (7) au 1/2 po d'une longueur entre 30 et 76 pistolet (8) et à l'appareil. pieds (10-25 m) devrait faire l'affaire. Pour déconnecter le tuyau haute pression, appuyez sur le cliquet (A) ou IMPORTANT! Utilisez uniquement de...
  • Página 30 IMPORTANT: Pointez la buse vers le sol. 3.6 Buse multiple 1. Assurez-vous que la machine est à La pression peut être ajustée en l'horizontale. REMARQUE : Ne placez tournant la buse multiple. pas l'appareil sur de l'herbe haute! AVERTISSEMENT: N'exécutez pas 2.
  • Página 31: Instructions D'eNtretien Après Utilisation

    4. Placez le pistolet (8), la lance (10) 3.7 Pulvérisateur de mousse et les autres accessoires sur leur 1. Dévissez le récipient (A) sur le support à l'extérieur de l'appareil. pulvériseur de mousse (12). 2. Ajoutez du détergent dans le récipient (A) et vissez le récipient sur le pulvérisateur de mousse (12).
  • Página 32: Entretien, Nettoyage Et Réparation

    6. Entretien, nettoyage et réparation 6.2 Nettoyage des évents AVERTISSEMENT! Débranchez toujours la L'appareil doit être tenu propre, fiche de connexion sur la prise électrique afin que l'air de refroidissement avant de nettoyer l'appareil ou d'en faire puisse circuler librement dans les évents.
  • Página 33: Dépannage

    7. Dépannage Symptôme Cause action recommandée - L'appareil n'est pas branché L'appareil refuse - Branchez correctement l'appareil. de démarrer sur une prise sous tension - Essayez une autre prise. - Prise électrique défectueuse - Remplacez le fusible. Arrêtez les - Fusible grillé autres appareils.
  • Página 34 7. Dépannage Cont. Symptôme Cause action recommandée - Fuite au niveau de la pompe L'appareil a - Contactez le centre de réparation le plus près. tendance à s'arrêter et/ou de la détente et redémarrer sans - Aucune alimentation en eau - Branchez et ouvrez l'alimentation en eau.

Tabla de contenido