English Description........4 Install the side discharge chute....10 Set the blade height......... 10 Purpose............4 Install the battery pack......10 Overview............ 4 Remove the battery pack......10 Read all instructions...... 4 Operation........10 Children and Bystanders......4 Start the machine........11 General Operation........4 Stop the machine........
English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety PURPOSE precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These This machine is used for domestic lawn mowing. The basic precautions include the following: cutting blade must be approximately parallel to the ground.
Página 5
English energizing appliance that have the switch on invites • Remove the battery. accidents. • Inspect for damage. • Never pull the mower back toward you while you are • Repair any damaged parts before restarting and walking. If you must back the mower away from a operating the lawn mower.
English SERVICE/MAINTENANCE • Use only approved batteries and chargers. Non approved batteries and chargers may cause • Check the blade and the motor (machine) mounting damage to the mower or injure the operator. bolts at frequent intervals for proper tightness. •...
English Item Temperature Symbol Name Explanation Mower operation tempera- 32°F (0°C) - 104°F (40°C) To reduce the risk of in- ture range jury, user must read and Read Opera- understand operator’s tor’s Manual Battery charging tempera- 39°F (4°C) - 104°F (40°C) manual before using this ture range product.
English PROPOSITION 65 SYM- SIGNAL MEANING WARNING CAUTION (Without Safety Alert Sym- This product contains a chemical known to the state of bol) Indicates a situation California to cause cancer, birth defects or other that may result in property reproductive harm. Some dust created by power damage.
English UNFOLD THE LOWER HANDLE INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Remove the mulch plug. 2. Remove the side discharge chute. 3. Open the rear discharge door (4) and hold it. 1. Pull and turn the handle knobs (12) 90°. 4. Hold the the grass catcher (9) by its handle and 2.
English INSTALL THE SIDE DISCHARGE INSTALL THE BATTERY PACK CHUTE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. CAUTION •...
English START THE MACHINE 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the door rod. 6. Close the rear discharge door. 7. Empty the grass catcher. OPERATE ON SLOPES WARNING Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If you are not comfortable, do not mow on a slope.
English CAUTION WARNING Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based Wear heavy gloves or wind cloth around the blade materials touch the plastic parts. Chemicals can cause when you touch the blade. damage to the plastic, and make the plastic 1.
English The machine has a storage switch (23) that prevents its Problem Possible cause Solution startup in the storage position. There is a high The blade is un- Replace the It is necessary to remove the safety key and the battery vibration in the balanced and blade.
English LIMITED WARRANTY YEAR/ANS/AÑOS TOOL WARRANTY GARANTIE DE L’OUTIL HERRAMIENTA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description RB333041179V Blade assembly kit RB311081179A Side discharge cover kit R0200226-00 Side discharge chute kit R0200937-00 Power control board RB322021337 Safety key RB341351179B Mulch plug kit R0200939-00 Front wheel assembly R0200938-00 Rear wheel assembly R0200299-00 Grass catcher assembly R0200940-00...
Página 16
Français Description........17 Installez le bouchon de déchiquetage..24 Installez la goulotte d'éjection latérale..24 But ............17 Réglez la hauteur de la lame....24 Aperçu............17 Installez la batterie........24 Lisez toutes les instructions ..17 Retirez la batterie........25 Les enfants et les curieux ......17 Utilisation........25 Fonctionnement........17 Démarrez la machine.......
Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la d'incendie, de choc électrique et de blessures maison.
Página 18
Français Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez • Un couvercle de décharge manquant ou immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de endommagé peut causer un contact avec la lame ou tourner dans les trois secondes. des blessures causées par des objets projetés. •...
Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une • Dans des conditions abusives, du liquide peut être bonne lumière artificielle. Marchez, ne courez éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de jamais pendant l'opération. contact accidentel, rincez avec de l’eau.
Français • Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour Article Température vous assurer que l'outil est en état de Plage de température 14°F (-10°C) - 104°F fonctionnement sécuritaire. d’entreposage de la ton- (40°C) • Ne lavez pas avec un tuyau d'arrosage ; évitez de deuse mettre de l'eau dans le moteur et les connexions électriques.
Français Symbole Explication Symbole Explication Soyez particulièrement Alerte de sé- Précautions destinées à DANGER --- prudent sur les pentes. curité assurer la sécurité. Danger sur Ne tondez pas sur une pente Portez toujours des lu- pente inclinée à plus de abrupte nettes de protection avec 15°.
Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une AVERTISSEMENT manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie Li-ion Ce produit contient un produit chimique connu dans endommagée ou usée, contactez votre agence locale l'état de Californie comme étant une cause de cancer, d'élimination des déchets ou l'agence locale de de malformations congénitales ou d'autres problèmes...
Français INSTALLEZ LA POIGNÉE 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. SUPÉRIEURE 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. DÉPLOYEZ LA POIGNÉE INFÉRIEURE 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (2) et dans la poignée inférieure (3).
Français INSTALLEZ LE BOUCHON DE 3. Fermez la trappe d'éjection latérale. DÉCHIQUETAGE RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA LAME La lame de la machine peut être réglée à différentes hauteurs. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (8) vers 1.
Français 4. Vous devriez entendre un clic lorsque la batterie REMARQUE sera insérée correctement. Si la machine ne démarre pas, retirez la batterie et 5. Fermez la trappe de la batterie. examinez le carter de tondeuse pour vous en assurer : REMARQUE •...
Français CONSEILS SUR L'UTILISATION • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous entreposez la machine. • N'essayez pas de désactiver le fonctionnement du • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal bouton de démarrage ou de la barre de sécurité. fixées ou endommagées.
Français 10. Serrez la vis de montage. Problème Cause possible Solution La machine ne La capacité de la Rechargez le RANGEMENT VERTICAL démarre pas. batterie est fai- bloc-batterie. ble. La barre de sé- Remplacez la curité défec- barre de sécur- tueuse.
Français période de quatre (4) ans contre tout défaut de Problème Cause possible Solution matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, Le moteur s'ar- La hauteur de la Augmentez la à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes rête pendant la lame est trop hauteur de la les pièces défectueuses, dans des conditions normales...
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description RB333041179V Kit de montage de lame RB311081179A Trousse de couvercle d’éjection latérale R0200226-00 Kit de goulotte d'éjection latérale R0200937-00 Carte de contrôle de puissance RB322021337 Clé de sécurité RB341351179B Kit du bouchon de déchiquetage R0200939-00 Ensemble de roue avant R0200938-00...
Página 30
Español Descripción........31 Ajuste de la altura de la cuchilla....38 Instalación de la batería......38 Finalidad ..........31 Retirada de la batería.......38 Perspectiva general........31 Funcionamiento ......38 Lea todas las instrucciones ..31 Puesta en marcha de la máquina.....38 Niños y transeúntes .........31 Detención de la máquina ......39 Funcionamiento general......31 Vaciado del recogehierba......39...
Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre FINALIDAD deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas Esta máquina se utiliza para el corte de césped eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones doméstico. La cuchilla de corte debe estar básicas incluyen lo siguiente: aproximadamente paralela al suelo.
Página 32
Español • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va detenidamente y deben eliminarse todos los objetos a utilizarse el equipo y elimine todas las piedras, antes de cada corte. ramas, cables, huesos y otros objetos extraños. • Detenga la cuchilla cuando cruce senderos de •...
Español desgastadas. Compruebe que las bolsas de conductor puede sobrecalentarse y producir repuesto cumplan las recomendaciones o quemaduras si se hace contacto con dichos especificaciones del fabricante original. materiales. • Antes de limpiar la máquina, desatascar o retirar la • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido bolsa de hierba, el inserto para mulching o el daños o modificaciones.
Español • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otros Elemento Temperatura residuos acumulados. Deje que la máquina se Intervalo de temperatura 1 año: 32°F (0°C) - 73°F enfríe antes de almacenarla. de almacenamiento de la (23°C) • Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor batería en marcha.
Español Símbolo Nombre Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Para reducir el riesgo de Lea el man- lesiones, el usuario debe ADVERTEN- Indica una situación de pel- ual del oper- leer y entender el manual igro potencial que, de no ario del operario antes de uti- evitarse, podría provocar lizar este producto.
Español INSTALACIÓN AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, AVISO no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para No cambie ni utilice accesorios que no sean los evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o recomendados por el fabricante.
Español 4. Gire los mandos de las asas 90° hasta que encajen 4. Sostenga el recogehierba (9) por el asa y enganche en los orificios de los soportes. los ganchos (15) en la varilla de la puerta (16). 5. Cierre la puerta de descarga trasera. NOTA Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE...
Español PRECAUCIÓN AVISO Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • No instale el recogehierba. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor •...
Español 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en • No suba y baje en una pendiente cuando siegue la marcha (10). superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en •...
Español MANTENIMIENTO GENERAL 4. Apoye la máquina sobre un lateral. 5. Utilice un trozo de madera para impedir el • Antes de cada uso, examine la máquina para movimiento de la cuchilla. comprobar si hay piezas dañadas, ausentes o 6. Retire el tornillo de montaje (20) con una llave o una sueltas como tornillos, tuercas, pernos y tapas.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Hay una vibra- La cuchilla está Sustituya la cu- Problema Posible causa Solución ción elevada en desequilibrada y chilla. El asa no está Los pernos no Ajuste la altura la máquina. desgastada. en posición.
Español pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a Modelo de ba- 2901302 y otras series BAB menos que dicha devolución sea solicitada por escrito tería por Greenworks. Modelo de 2901402 y otras series CAB cargador Estructura con doble aisla- miento GARANTÍA LIMITADA YEAR/ANS/AÑOS...
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción RB333041179V Kit de conjunto de cuchilla RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0200226-00 Kit de conducto de descarga lateral R0200937-00 Placa de control de alimentación RB322021337 Llave de seguridad RB341351179B Kit de tapón de mulching R0200939-00 Conjunto de rueda delantera R0200938-00...