Descargar Imprimir esta página

tau RX01E Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

I -
SELEZIONE DEL MODO DI FUNZIONAMENTO DEI CANALI: È possibile tramite dei ponticelli (jump) modifi care
il modo di funzionamento delle uscite dei canali; impulsivo, passo-passo, temporizzato.
D -
AUSWAHL DER FUNKTIONSWEISE DER KANÄLE: durch Überbrückungen (jump)ist es mõglich, die
Funktionsweise der Ausgänge der Kanäle zu ändern; Impulsbetrieb, Schrittbetrieb, mit Zeitgebung.
GB - SELECTING THE CHANNEL OPERATING MODE: The jumpers (jump) can be used to modify the operating mode
of the channel outptus; impulse, step-by-step, timed.
F -
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DES CANAUX: Il est possible, à l'aide de cavaliers (jump) de
modifier le mode de fonctionnement des sorties des canaux : à impulsions, pas-à-pas, temporisé.
E -
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS CANALES: con los conectores puente (jump) es posible
modifi car el modo de funcionamiento de as salidas de los canales: por impulsos, paso a paso, temporizado.
Per i canali A e C / Für die kanäle A und C / For channels A and C / Pour les canaux A et C / Para los canales A y C
Impulsivo
P1
Impulsbetrieb
P2
Impulse
P3
À impulsion
P4
Por impulsos
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Per i canali B e D / Für die kanäle B und D / For channels B and D / Pour les canaux B et D / Para los canales B y D
Impulsivo
P1
Impulsbetrieb
P2
Impulse
P3
À impulsion
P4
Por impulsos
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Per i canali A e B / Für die kanäle A und B / For channels A and B / Pour les canaux A et B / Para los canales A y B
Impulsivo
P1
Impulsbetrieb
P2
Impulse
P3
À impulsion
P4
Por impulsos
P5
P6
P7
P8
P9
P10
N.B.: per il canale D non è disponibile la funzione timer
IL CODICE CON TUTTI I DIP-SWITCHES IN OFF NON È ACCETTATO DALLA RICEVENTE
N.B.: für Kanäl D steht die Timerfunktion nicht zur Verfügung.
WENN ALLE DIP-SWITCHES AUF OFF SIND, WIRD DER CODE VOM EMPFÄNGER NICHT AKZEPTIERT.
N.B.: the timer function is not available on channel D.
THE RECEIVER DOES NOT ACCEPT A CODE WITH ALL DIP-SWITCHES IN OFF.
N.B.: pour le canal D la fonction temporisateur n'est pas disponible.
LE CODE AVEC TOUS LES DIP-SWITCHS SUR OFF N'EST PAS ACCEPTÉ PAR LE RÉCEPTEUR
N.B.: para el canal D no está disponible la función timer.
EL RECEPTOR NO ACEPTA EL CÓDIGO CON TODOS LOS DIP-SWITCHES EN OFF
Passo-passo
P1
Schrittbetrieb
P2
Step-by-step
P3
Pas-à-pas
P4
Paso a paso
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Passo-passo
P1
Schrittbetrieb
P2
Step-by-step
P3
Pas-à-pas
P4
Paso a paso
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Passo-passo
P1
Schrittbetrieb
P2
Step-by-step
P3
Pas-à-pas
P4
Paso a paso
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Temporizz.
P1
(30 sec.) fisso
P2
Mit temer fest
P3
(30 sek.)
P4
Fixed timer
P5
(30 secs.)
P6
Temporisateur
P7
(30 s) fixe
P8
Temporizador
P9
(30 seg. fijo)
P10
Temporizz.
P1
(30 sec.) fisso
P2
Mit temer fest
P3
(30 sek.)
P4
Fixed timer
P5
(30 secs.)
P6
Temporisateur
P7
(30 s) fixe
P8
Temporizador
P9
(30 seg. fijo)
P10
Temporizz.
P1
(30 sec.) fisso
P2
Mit temer fest
P3
(30 sek.)
P4
Fixed timer
P5
(30 secs.)
P6
Temporisateur
P7
(30 s) fixe
P8
Temporizador
P9
(30 seg. fijo)
P10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rx02e