Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS MIG 2330 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation...
MIG 2330 SPANISH PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
Página 3
MIG 2330 supervisión. 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno...
Página 4
MIG 2330 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es. 14. La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared. 15. ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación, lo que...
Página 5
MIG 2330 quemaduras. 20. No se deben calentar en el microondas huevos enteros ni cocidos, ya que éstos podrían explotar una vez que termine el calor del microondas. 21. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por una persona competente.
MIG 2330 a una situación peligrosa. 27. ADVERTENCIA: Compruebe que el horno no haya sufrido ningún tipo de daños, por ejemplo puerta mal alineada o curvada, juntas herméticas de la puerta y superficies de sellado dañadas, cerrojos o bisagras rotos o sueltos, y abolladuras en el interior del horno o en la puerta.
Página 7
MIG 2330 nada. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos cuando el microondas no se esté utilizando. 32. No fría comida en el horno microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e incluso puede resultar en quemaduras en la piel.
MIG 2330 aparatos que se pueden utilizar en hogares y en lugares directamente conectados a la red de suministro de bajo voltaje que proporciona electricidad a los edificios destinados a viviendas. 37. PRECAUCIÓN: Las superficie puede permanecer caliente durante o después de su uso.
MIG 2330 No coloque el horno microondas en lugares donde se genera gran cantidad de calor, vapor o humedad alta, o cerca de materiales combustibles. Para un funcionamiento correcto, el horno debe tener un flujo de aire suficiente. Deje libre un espacio de 20 cm sobre elhorno, 10 cm en la parte posterior y 5 cm en los dos laterales.
MIG 2330 cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda utilizar un circuito separado únicamente para el horno microondas. La utilización de alta tensión es peligrosa y puede causar fuego u otros accidentes que provoquen daños en el horno.
MIG 2330 . El cuadro que se presenta a continuación es una guía general para ayudarle a seleccionar los recipientes adecuados. GRILL COMBINACIÓN RECIPIENTES MICROONDAS Cristal resistente al calor Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí...
MIG 2330 PANEL DE CONTROL Pantalla Aparecen el tiempo de cocción, potencia, indicadores y hora real. Power (Potencia) Pulse este botón para seleccionar la potencia del microondas. Grill Pulse este botón para configurar un programa de cocina con grill. Combi.
Página 13
MIG 2330 Gire el selector Time/Menu hasta que aparezca la hora correcta. Pulse el botón Clock/Kitchen Timer. Gire el selector Time/Menu hasta que aparezca el minuto correcto. Pulse el botón Clock/Kitchen Timer para confirmar. COCINA CON MICROONDAS La cocina con microondas le permite adaptar la potencia y el tiempo de cocción. En primer lugar seleccione un nivel de potencia pulsando el botón Power (consulte la tabla que aparece a continuación).
Página 14
MIG 2330 Tiempo de cocción Pulse botón Combinación Utilización Combi. Microondas Grill pescado, patatas Una vez Co-1 gratinados pudin, tortillas, patatas Dos veces Co-2 asadas y pollo. Gire el selector Menu/Time hasta 25:00. Pulse Start/Quick Start para comenzar INICIO RÁPIDO Esta característica se utiliza para programar el horno de manera que se inicie de forma adecuada a la...
Página 15
MIG 2330 Cód. Alimento Menú Modelo de cocción PALOMITAS (99g) CAFÉ (200ml/taza) MICRO. VERDURA FRESCA (g) MICRO. PATATA MICRO. (230g/unidad) PIZZA (g) MICRO. RECALENTAR (g) MICRO. POLLO AL GRILL (g) COMBINACIÓN FILETES AL GRILL (g) COMBINACIÓN Notas: 1. El usuario debe configurar el peso y el horno configurará el tiempo de cocción automáticamente.
MIG 2330 SEGURO PARA NIÑOS Se utiliza para evitar que los niños usen el horno sin la supervisión de un adulto. El indicador CHILD LOCK aparecerá en la pantalla y el horno no se podrá utilizar mientras que esté en el modo de seguro para niños.
Página 17
MIG 2330 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
MIG 2330 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Página 19
MIG 2330 play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Página 20
MIG 2330 15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. 16. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 21
MIG 2330 microwave ovens. 23. When heating food in plastic or paper containers, carefully attend the oven due to the possibility of ignition. 24. The intended use of the microwave oven is that of heating beverages and food. The drying of food or clothes...
Página 22
MIG 2330 described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 30. Do not operate the oven when empty.
Página 23
MIG 2330 Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and...
MIG 2330 INSTALLATION Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
MIG 2330 electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage. WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
MIG 2330 CONTROL PANEL Display Screen Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Power Press to select microwave Power. Grill Press to set a grill cooking program. Combi. Press to select one of two combination cooking settings. Wei. Def.
Página 28
MIG 2330 Rotate the Time/Menu dial until the correct hour is displayed. Press Clock/Kitchen Timer button. Rotate the Time/Menu dial until the correct minute is displayed. Press Clock/Kitchen Timer button to confirm. MICROWAVE COOKING Microwave cooking allows you to customize cooking power and time. First, select a power level by pressing the Power button (see the table below).
Página 29
MIG 2330 QUICK START Use this feature to program the oven to start at 100% power conveniently. The max time can be set is 10minutes. During cooking, you can also press this pad to add cooking time. 1. Open the door and place the food into the oven, close it.
MIG 2330 Notes : During defrosting process, the oven will pause and sound beeps to remind you to turn food over, after that, press Start/Quick Start to resume defrosting. MULTI-STAGE COOKING Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences.
Página 31
MIG 2330 dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes.
MIG 2330 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
Página 33
MIG 2330 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Página 34
MIG 2330 nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-mail sonifer@sonifer.es. 14. L'arrière de l'appareil doit être contre le mur.
Página 35
MIG 2330 leur température avant de les servir afin d'éviter toute brûlure. 20. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile bouillante peut endommager les éléments du micro-ondes, ses ustensiles et entraîner des brûlures cutanées. 21. AVERTISSEMENT : Le four ne doit pas fonctionner avant d’être réparé...
Página 36
MIG 2330 correctement nettoyé, cela peut affecter défavorablement la vie de l’appareil et entraîner une situation dangereuse. 27. AVERTISSEMENT : Vérifiez que le four n’a subi aucun dommage, par exemple, que la porte ne soit pas mal alignée ou faussée, que les joints hermétiques de la porte et les surfaces d’étanchéités ne soient pas usés, que les...
MIG 2330 N'y laissez pas d'éléments en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments lorsque le four ne fonctionne pas. 32. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile bouillante peut endommager les éléments du micro-ondes, ses ustensiles et entraîner des brûlures cutanées.
Página 38
MIG 2330 d'alimentation électrique faible tension, approvisionnant bâtiments utilisés à fins domestiques. 37. ATTENTION: La surface peut rester chaud pendant ou après l'utilisation. 38. N'utilisez pas l'appareil en le branchant à une minuterie ni à un système séparé de contrôle à distance.
MIG 2330 Laissez un espace de 20 cm au-dessus de l'appareil, 10 cm à l'arrière et 5 cm entre les faces latérales et les murs. Ne couvrez ni n'obstruez aucun des orifices de ventilation du micro-ondes. Ne retirez pas ses pieds.
MIG 2330 d'endommager le four. ATTENTION : Une utilisation inappropriée de la prise de terre peut mener à un risque de décharge électrique. Remarques : Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les consignes concernant l'électricité, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié...
MIG 2330 GRILL COMBINACIÓN MATÉRIEL DE CUISSON MICRO ONDES Verre résistant à la chaleur Verre non-résistant à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plat en plastique adapté au micro-ondes Oui Essuie-tout Plateau métallique Support métallique Verre résistant à la chaleur...
MIG 2330 PANNEAU DE COMMANDE Écran d’affichage Indique le temps de cuisson, la puissance, les symboles et l’heure. Power (Puissance) Appuyez sur cette touche afin de sélectionner la puissance du micro-onde. Grill (Gril) Appuyez sur cette touche afin de choisir un programme de cuisson au gril.
Página 43
MIG 2330 Maintenez le bouton Clock/Kitchen Timer enfoncé pendant 3 secondes. « Hr 12 » s’affiche sur l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton si vous préférez utilisez le système à 24 heures. Tournez le bouton Time/Menu jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
Página 44
MIG 2330 MICRO+GRIL Le temps de cuisson maximum est ici de 95 minutes. Si vous souhaitez régler la cuisson combinée pour 25 minutes. Ouvrez la porte, introduisez les aliments dans le micro-onde puis fermez la porte. Appuyez sur le bouton Combi. une ou deux fois.
MIG 2330 6. Appuyez sur le bouton Start/Quick Start pour démarrer la cuisson. Remarque : Les programmes de décongélation en fonction du poids, d’auto-cuisson et de démarrage rapide ne peuvent pas être réglés lors du programme de cuisson en plusieurs étapes.
Página 47
MIG 2330 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé...
MIG 2330 PORTUGUESE PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
Página 49
MIG 2330 forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância. 2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade.
Página 50
MIG 2330 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es.
MIG 2330 19. Os conteúdos dos biberões e frascos boiões de comida para bebé devem abanados ou abanados e a temperatura devem ser verificados antes de serem servidos para evitar a ocorrência de queimaduras. 20. Os ovos dentro da casca e ovos cozidos inteiros ainda com a casca não ser aquecidos em fornos microondas, visto...
Página 52
MIG 2330 qualquer resíduo de alimentos. 26. A falha na manutenção do forno no que se refere à limpeza poderá levar à deterioração da sua superfície e poderá afectar adversamente a vida útil do aparelho e levar a uma situação perigosa.
Página 53
MIG 2330 Retire os atilhos dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar no forno microondas. Não utilize a cavidade para armazenar coisas. Não deixe os produtos em papel, utensílios de cozinha ou alimentos dentro da cavidade quando não utilizar o forno microondas.
MIG 2330 electromagnética para o tratamento de material, e origina a erosão do equipamento. O equipamento de Classe B é adequado para utilizado estabelecimentos domésticos e em estabelecimentos ligados directamente a uma rede de fornecimento de corrente eléctrica de baixa voltagem que fornece edifícios utilizados para fins...
MIG 2330 indevidamente ou dobrada, vedantes da porta e superfícies vedantes danificados, dobradiças da porta e fechos de segurança partidos ou soltos e amolgadelas no interior da cavidade ou na porta. Se houver qualquer dano, não utilize o forno microondas e contacte técnicos devidamente qualificados.
MIG 2330 INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho tem de ter uma ligação à terra. Este forno microondas está equipado com um fio que possui um fio para a ligação à terra e uma ficha com ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada que se encontre devidamente instalada e tenha uma ligação à...
MIG 2330 Pode utilizar tiras estreitas de folha de alumínio para impedir que as áreas expostas cozinhem em demasia. Exerça os devidos cuidados para não utilizar demasiada folha de alumínio, e deixe um espaço de 2,5 cm entre a folha de alumínio e a cavidade.
MIG 2330 PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO Ecrã do visor São apresentados o tempo de cozedura, a potência, os indicadores de função e a hora actual. Power (Potência) Pressione “Power” para seleccionar a potência do microondas. Grill (Grelhador) Pressione “Grill” para definir o programa de cozedura com grelhador.
Página 59
MIG 2330 Pressione o botão “Clock/Kitchen Timer” durante 3 segundos. “Hr 12” é apresentado no ecrã. Pressione o botão uma vez se quiser definir o relógio para o sistema horário de 24 horas. Rode o botão “Time/Menu” até a hora correcta ser apresentada.
Página 60
MIG 2330 Pressione o botão “Grill” uma vez. Rode o botão “Menu/Time” para 12:00. Pressione o botão “Start/Quick Start” para iniciar. MICROONDAS+GRELHADOR O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos. Suponha que quer definir a cozedura com combinação para 25 minutos.
Página 61
MIG 2330 Rode o botão digital “Menu/Time” no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio uma vez e volte a rodá-lo para seleccionar o código do alimento. Pressione o botão “Wei. Adj.” para introduzir o peso, verifique no ecrã o número de pratos ou pesos predefinidos, os quais devem coincidir com o peso dos alimentos que colocou dentro do forno.
MIG 2330 COZEDURA MULTI-FASEADA O seu forno pode ser programado até 3 sequências de cozedura automáticas. Suponha que pretende definir o seguinte programa de cozedura: Cozedura com o microondas (100%) Cozedura com o microondas (60%) 1. Abra a porta do microondas, coloque os alimentos no interior e volte a fechar a porta.
Página 63
MIG 2330 microondas ficar muito sujo. Evite a utilização de spray e outros produtos de limpeza agressivos, visto que eles podem manchar, riscar ou desvanecer a superfície da porta. As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano húmido. Para impedir a ocorrência de danos nas partes funcionais no interior do forno microondas, não deve permitir a entrada de água dentro das aberturas...