Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUÇOÊS
MIG 2327
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
SPAIN
e-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras
consultas
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour
toute consultation future
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo MIG 2327

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS MIG 2327 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour...
  • Página 2 MIG 2327 ESPAÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS 1. No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MIG 2327 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego, daños personales o exposición a una energía excesiva de las microondas:...
  • Página 4 MIG 2327 material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Página 5 MIG 2327 15. ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación, lo que incluye la retirada de cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas. 16. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar.
  • Página 6 MIG 2327 están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por una persona competente. 22. Utilizar únicamente utensilios que sean adecuados para uso en hornos microondas. 23. Cando se calientan alimentos en recipientes de plástico o papel, vigilar el horno debido a la posibilidad de ignición.
  • Página 7 MIG 2327 puerta. Si existiera algún tipo de daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el servicio técnico cualificado. 28. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. 29. Utilice este aparato únicamente para el uso para el que ha sido diseñado, y tal y como se especifica en este...
  • Página 8 MIG 2327 duras, como por ejemplo patatas, calabazas, manzanas y castañas antes de cocinarlos. 34. Los recipientes pueden calentarse mucho por el calor que se transfiere desde los alimentos calentados, tanto, es posible que sea necesario utilizar agarradores para sujetar el recipiente.
  • Página 9: Instalación

    MIG 2327 38. El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. 39. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 230V/50Hz,1400W(Microwave) Consumo de energía:...
  • Página 10: Radiointerferencias

    MIG 2327 giratorio y el eje. Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado y de que no se encuentra bajo el horno ni sobre una superficie caliente o afilada. El enchufe debe estar en un lugar fácilmente accesible de modo que pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
  • Página 11: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    MIG 2327 Si tiene alguna duda sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista cualificado o al servicio técnico. Ni el fabricante ni el vendedor aceptan responsabilidades por daños provocados en el horno o daños personales derivados de la inobservancia de los procedimientos de conexión eléctrica.
  • Página 12 MIG 2327 Recipientes Microondas Grill Combinación Cristal resistente al calor Sí Sí Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí Plato de plástico apto para Sí microondas Papel de cocina Sí Bandeja de metal Sí...
  • Página 13: Combination (Combinación)

    MIG 2327 PANEL DE CONTROL PANTALLA DEL MENÚ DE FUNCIONES Muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores de función y la hora real. MICROWAVE (MICROONDAS) Pulse este botón para ajustar el nivel de potencia de cocción del microondas.
  • Página 14: Cómo Ajustar Las Funciones Del Horno

    MIG 2327 CÓMO AJUSTAR LAS FUNCIONES DEL HORNO Cuando enchufe el horno por primera vez, la pantalla indicará y "1:01".  Si presiona PAUSE/CANCEL una vez durante la cocción o abre la puerta el programa quedará en pausa,  luego presione START/QUICK START para reanudar el funcionamiento del microondas. Sin embargo, si presiona PAUSE/CANCEL dos veces, cancelará...
  • Página 15: Observación

    MIG 2327 5 veces 6 veces Gire el botón MENU/TIME hasta 10:00. Presione START/QUICK START. OBSERVACIÓN: Durante la cocción, puede comprobar el nivel de potencia presionando la tecla MICROWAVE. AUTODESCONGELACIÓN El horno le permite descongelar alimentos basándose en el peso introducido por el usuario. El tiempo y la potencia de descongelación se ajustarán automáticamente cuando se programe el tipo de alimento y el...
  • Página 16 MIG 2327 Suponga que desea ajustar la función combinación 2 para una cocción de 12 minutos de duración. Presione el botón COMBINATION dos veces. Gire el botón MENU/TIME para indicar el tiempo de cocción. Presione el botón START/QUICK START. LOQUEO PARA NIÑOS Use esta función para evitar que los niños pequeños manipulen el horno.
  • Página 17 MIG 2327 Dum aloo como fluctuación voltaje, la forma y talla del DIM SUM DE POLLO alimento, sus preferencias ARROZ FRITO personales de cocción de NOODLES AÑO NUEVO ciertos alimentos e, incluso, China ALAS DE POLLO cómo coloque PICANTES alimento dentro del horno.
  • Página 18: Limpieza Y Cuidado

    MIG 2327 LIMPIEZA Y CUIDADO Apague el horno y desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando existan salpicaduras de alimentos o líquidos derramados y adheridos a las paredes del horno limpie con un paño húmedo. Use un detergente suave si el horno estuviera muy sucio.
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    MIG 2327 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 20: Important Safety Instructions

    MIG 2327 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Página 21 MIG 2327 etc.) out of their reach. 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent in order to avoid hazards. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Página 22 MIG 2327 sealed containers since they are liable to explode. 17. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 18. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
  • Página 23 MIG 2327 and the warming of pillows, slippers, sponges, damp clothes and similar items may result in injury, ignition or fire. 25. The oven must be cleaned regularly and any food residue removed. 26. The failure to keep the oven clean could lead to damage in its surface and negatively affect the appliance’s...
  • Página 24 MIG 2327 31. To reduce the risk of fire in the oven cavity: - Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. - Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
  • Página 25 MIG 2327 establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose. 37. CAUTION: The surface can remain hot during or after use. 38. Do not operate the device connected to an external timer or a separate remote control system.
  • Página 26: Radio Interference

    MIG 2327 materials. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
  • Página 27: Utensils Guide

    MIG 2327 Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
  • Página 28: Part Names

    MIG 2327 * Combination: applicable for both "microwave+grill", and "microwave+convection" cooking. PART NAMES Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Shaft Control Panel Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) Glass Tray Grill Heater...
  • Página 29 MIG 2327 CONTROL PANEL MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. MICROWAVE Touch this button to set microwave cooking power level. AUTO DEFROST Use to set defrost program by weight. GRILL Press to set a grill cooking program.
  • Página 30 MIG 2327 ETTING CLOCK TIME This is a 12 or 24 hour clock. To check the time while the oven is operating, press the CLOCK button, then the time will be displayed for a while on the display screen. FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
  • Página 31 MIG 2327 Press WEIGHT ADJUST to select weight of food to be defrosted. Press START/QUICK START. NOTE: The oven stops during defrosting. User can turn food over for uniform defrosting and then press START/QUICK START to defrost for the remaining time.
  • Página 32 MIG 2327 focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. The oven starts to work after you pressing the START/QUICK START. For example: In waiting mode, turn the MENU/TIME dial anti-clockwise to select country code.
  • Página 33: Cleaning And Care

    MIG 2327 VEGETABLE BURRITO PAD THAI GREEN CURRY CHICKEN Thai PRAWNS CURRY GRILLED KEY LIME CHICKEN SPANISH RICE MUSHROOMS A LA - BORDELAISE Spanish BAKED FISH FRICASSEED SHRIMPS BARBECUED ORANGE CHICKEN CHOCOLATE BREAD - English PUDDING. BARBECUED SHRIMPS COUNTRY STYLE - CHICKEN STEW.
  • Página 34: Disposal Of Old Electrical Appliances

    MIG 2327 dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes.
  • Página 35: Instructions De Sécurité Importantes

    MIG 2327 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVE 1. N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
  • Página 36 MIG 2327 Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est conseillé de suivre des précautions de sécurité fondamentales, notamment celles qui suivent: ATTENTION: Pour réduire le risque de brûlures, décharges électriques, incendies, blessures ou exposition à une énergie micro-ondes excessive: 1.
  • Página 37 MIG 2327 carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d'éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne...
  • Página 38 MIG 2327 réparation impliquant le retrait d'un élément protégeant contre l'exposition à l'énergie micro-ondes. 16. ATTENTION: Les liquides ou les aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiques car ils seraient susceptibles d'exploser. 17. Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée afin d'étouffer les...
  • Página 39 MIG 2327 four à micro-ondes. 23. Surveillez le four lorsque les aliments sont réchauffés dans des récipients en plastique ou en papier, il existe un risque d’ignition. 24. Le four à micro-ondes est conçu pour réchauffer des boissons et des aliments. Utiliser l’appareil pour sécher des aliments ou des vêtements et pour réchauffer des oreillers,...
  • Página 40 MIG 2327 service technique agréé. 28. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 29. Utilisez cet appareil uniquement selon l'usage pour lequel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'appliquez pas de produits ou de vapeurs chimiques corrosifs sur cet appareil. Ce four est exclusivement destiné...
  • Página 41 MIG 2327 chauds en raison de la chaleur transmise par la nourriture réchauffée. Vous aurez certainement besoin de gants de cuisine pour les manipuler. 35. Il conseillé vérifier ustensiles conviennent à une utilisation au four à micro-ondes. 36. Ce produit est un appareil ISM du Groupe 2 de Classe B.
  • Página 42 MIG 2327 CARACTÉRISTIQUES Consommation d'énergie: 230V/50Hz,1400W(Microwave) 1000W(Grill) Puissance de sortie nominale du 900W four: Fréquence utilisée: 2450MHz Dimensions externes: 385x595x395 Dimensions de la cavité du four: 220x340x320 Capacité du four 23Litros Cuisson uniforme: Turntable Poids net: Approx.13,6kg *Les caractéristiques mentionnées sont susceptibles de modifications, et l'utilisateur devra vérifier ces informations à...
  • Página 43: Bases De La Cuisson Au Micro-Ondes

    MIG 2327 BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE L'utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des interférences au niveau de la radio, de la télévision ou d'autres appareils similaires. En cas d'interférence, vous pouvez réduire ou éliminer ce désagrément en prenant les mesures suivantes: Nettoyez la porte et les surfaces hermétiques du four.
  • Página 44: Avant De Demander Assistance

    MIG 2327 5. Une fois la première moitié du temps de cuisson atteinte, vous pouvez modifier la disposition des aliments telles que les boulettes de viande, aussi bien de haut en bas que du centre du plat vers ses extrémités.
  • Página 45: Nom Des Éléments

    MIG 2327 NOM DES ÉLÉMENTS Système de verrouillage de la porte Fenêtre du four Couronne Panneau de commande Guide d’ondes (Veuillez ne pas enlever la plaque de mica qui couvre le guide d’ondes.) Plateau de verre Gril Plateau métallique...
  • Página 46 MIG 2327 PANNEAU DE COMMANDE AFFICHEUR DU MENU Les temps de cuisson, puissance, symboles et heure y sont affichés. MICROWAVE Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de puissance des micro-ondes. AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS) Appuyez pour sélectionner un programme de décongélation en...
  • Página 47 MIG 2327 COMMENT EFFECTUER LES RÉGLAGES DU FOUR L'écran affiche et « 1:01 » lorsque le four est branché pour la première fois.  Le programme se met en pause si vous appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL ou si vous ouvrez la porte ...
  • Página 48 MIG 2327 6 fois Tournez le bouton MENU/TIME sur 10:00. Appuyez sur START/QUICK START. NOTE : Vous pouvez vérifier la puissance pendant la cuisson en appuyant sur MICROWAVE. ÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Le four permet de décongeler de la nourriture en fonction du poids indiqué par l'utilisateur. La durée de décongélation et la puissance sont automatiquement réglées lorsque la catégorie d'aliment et le poids sont...
  • Página 49 MIG 2327 Tournez le bouton MENU/TIME afin de régler la durée de cuisson. Appuyez sur START/QUICK START. ÉCURITÉ ENFANT Peut être utilisée afin de contrôler l'utilisation non supervisée de jeunes enfants. L'indicateur CHILD LOCK s'affiche sur l'écran et le four ne fonctionne pas tant que le CHILD LOCK est réglé.
  • Página 50 MIG 2327 DIM SUM DE POULET nourriture, votre préférence personnelle comme RIZ FRIT cuisson au goût de certains NOUILLES CHINOISES DU aliments et la façon dont NOUVEL AN Chine vous avez placé les aliments AILERONS DE POULET dans le four. Veuillez ajuster PIQUANTS la durée de cuisson en...
  • Página 51: Nettoyage Et Entretien

    MIG 2327 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez le four et débranchez la prise avant de le nettoyer. Conservez l'intérieur du four propre. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide lorsque de la nourriture éclabousse ou si des liquides renversés collent aux parois. Vous pouvez utiliser un détergent léger si le four est très sale.
  • Página 52: Enlevement Des Appareils Menagers Usages

    MIG 2327 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire...
  • Página 53 MIG 2327 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA 1. Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas.
  • Página 54: Instruções De Segurança Importantes

    MIG 2327 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve cumprir precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choques eléctricos, incêndio, lesões pessoais ou exposição a energia de microondas excessiva: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais...
  • Página 55 MIG 2327 deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
  • Página 56 MIG 2327 reparação que envolva a remoção de qualquer tampa que forneça alguma protecção contra a exposição a energia de microondas. 16. AVISO: Os líquidos ou quaisquer outros alimentos não devem ser aquecidos dentro de recipientes fechados visto que é possível que expludam.
  • Página 57: O Forno Microondas Foi Concebido Para Aquecer

    MIG 2327 21. ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, o forno não deverá funcionar até ser reparado por um técnico qualificado. 22. Utilizar unicamente utensílios que sejam adequados para utilização em fornos microondas. 23. Quando se aquecerem alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar o forno devido à...
  • Página 58 MIG 2327 selagem danificadas, ferrolhos ou dobradiças partidos ou soltos, e amolgaduras no interior do forno ou na porta. Se existir algum tipo de dano, não utilizar o forno e contactar o serviço técnico qualificado. 28. Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Página 59 MIG 2327 utensílios, e provocar queimaduras da pele. 33. Perfure os alimentos com peles grossas, tais como batatas, abóboras inteiras, maçãs e castanhas antes de os cozinhar. 34. Os utensílios de cozinha podem aquecer por causa do calor transferido da comida aquecida. É necessário utilizar pegas para manusear os utensílios.
  • Página 60 MIG 2327 durante ou após a sua utilização. 38. Não utilize o aparelho ligado a um temporizador externo nem a um sistema separado do controlo remoto. 39. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Página 61: Interferência Rádio

    MIG 2327 pés do aparelho. Não utilize o forno microondas sem o tabuleiro de vidro, suporte do anel cilíndrico e haste nas suas devidas posições. Certifique-se de que o fio eléctrico não está danificado, e não se encontra debaixo do forno microondas ou sobre qualquer superfície quente ou afiada.
  • Página 62: Antes De Pedir Assistência

    MIG 2327 AVISO A utilização indevida da ficha com ligação à terra pode originar um risco de choque eléctrico. Nota: Consulte um electricista ou técnico de assistência qualificados se tiver quaisquer dúvidas sobre a ligação à terra ou as instruções eléctricas.
  • Página 63: Nomes Das Peças

    MIG 2327 Louça Microondas Grelhador Combinação* Vidro resistente ao calor Vidro não resistente ao calor Não Não Não Cerâmica resistente ao calor Prato de plástico adequado para microondas Não Não Papel de cozinha Não Não Tabuleiro de metal Não Não Suporte de metal Não...
  • Página 64 MIG 2327 PAINEL DE CONTROLO ECRÃ DAS FUNÇÕES DO MENU São apresentados o tempo de cozedura, a potência, os indicadores de função e a hora do relógio. MICROWAVE Pressione este botão para definir o nível de potência de cozedura do microondas.
  • Página 65: Como Configurar Os Controlos Do Forno

    MIG 2327 COMO CONFIGURAR OS CONTROLOS DO FORNO Quando ligar o forno a primeira vez, o ecrã apresenta a indicação e‚1:01‛.  Ao cozinhar, se premir a tecla PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) uma vez ou abrir a porta, o programa  entra em pausa. Prima depois a tecla START/QUICK START (Iniciar/Início Rápido) para retomar a operação;...
  • Página 66 MIG 2327 Duas vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes 6 vezes Rode o botão MENU/TIME (Menu/Tempo) para 10:00. Prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Início rápido). NOTA: Toque no painel MICROWAVE (Micro-ondas) ao cozinhar para verificar o nível de potência.
  • Página 67 MIG 2327 55% do tempo para cozinhar com micro-ondas, 45% do tempo para grelhar. Use para pudins, omeletes, batatas cozinhas e aves. Suponha que quer configurar a Combinação 2 para cozinhar durante 12 minutos. 1. Prima a tecla COMBINATION (Combinação) duas vezes.
  • Página 68 MIG 2327 Pongal premir a tecla START/QUICK START (Iniciar/Início Rápido) Upma para retomar. Sheera resultado cozinha Poha automática depende Gajarkahalwa fatores como flutuação da Peixe com mostarda tensão, forma e tamanho Idly dos alimentos, preferências Dum aloo pessoais em relação ao grau...
  • Página 69: Limpeza E Cuidados

    MIG 2327 PUDIM DE PÃO DE CHOCOLATE CAMARÕES DE CHURRASCO ESTUFADO DE GALINHA DE ESTILO TRADICIONAL PEIXE À MARSELHESA França MACARRÃO COM QUEIJO LIMPEZA E CUIDADOS Desligue o forno e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Mantenha o interior do forno limpo. Use um pano húmido para limpar as paredes do forno de quaisquer salpicos de alimentos ou líquidos derramados nas mesmas.
  • Página 70: Declaração De Conformidade

    MIG 2327 11. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer depósitos de alimentos devem ser removidos. Se o forno não for limpo regularmente, isso pode causar uma deterioração da superfície que pode afetar adversamente a vida útil do eletrodoméstico e possivelmente causar uma situação perigosa.

Tabla de contenido