Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 General Safety Warnings .................... 2
 Features ..............................................2
 Assembly ............................................ 2
 Operation .........................................3-4
 Maintenance ....................................... 5
 Figures (Illustrations) .......................6-9
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
 Règles de sécurité générales ............. 2
 Caractéristiques ................................. 2
 Assemblage ........................................ 2
 Utilisation ........................................3-4
 Entretien .............................................5
 Figures (illustrations) ........................6-9
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL DE L'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PORTABLE WORK STATION
POSTE DE TRAVAIL PORTATIF
ESTACIÓN DE TRABAJO PORTÁTIL
de RIDGID, por favor visita:
 Advertencias de
seguridad generales ..........................2
 Características ...................................2
 Armado ..............................................2
 Funcionamiento ............................. 3-4
 Mantenimiento ...................................5
 Figuras (illustraciones) ................... 6-9
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
AC9956
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
http://register.RIDGID.com
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID AC9956

  • Página 1 Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com  General Safety Warnings ....2  Règles de sécurité générales ..... 2  Advertencias de seguridad generales ......2 ...
  • Página 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  MAKE SURE WORKPIECES ARE PROPERLY WARNING: SUPPORTED. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.  NEVER PERFORM WORK on the work station outside Failure to follow all instructions listed below, may the width of the front legs. Doing so may cause the work result in electric shock, fire and/or serious personal station to become unbalanced and tip.
  • Página 3 OPERATION  Tilt the adjustable foot until it is perpendicular to the rear WARNING: leg and push down to engage the lower lock button. Do not allow familiarity with tools to make you  Lock the foot lock lever. careless. Remember that a careless fraction of a  Lift the foot pedal and pull toward the front of the work second is sufficient to inflict severe injury.
  • Página 4: Clamping The Workpiece

    OPERATION  Unlock the leg lock lever. NOTE: If you have clamped the workpiece tightly, added pressure on the foot pedal may be needed to release the  Pull up on the rear leg and fold the leg toward the front workpiece from the clamps.
  • Página 5: General Maintenance

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 6 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 - English...
  • Página 6: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  ASSURER QUE LES PIÈCES SONT CONVENABLEMENT AVERTISSEMENT : SOUTENUES L I R E AT T E N T I V E M E N T T O U T E S L E S  NE JAMAIS EXÉCUTER LE TRAVAIL sur porte de travail INSTRUCTIONS.
  • Página 7 UTILISATION  Verrouiller le levier du pied. AVERTISSEMENT :  Soulever la pédale de pied et la tirer vers le devant de Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier poste de travail jusqu’à ce qu’il déclic à sa place. la prudence.
  • Página 8: Conseils D'UTilisation

    UTILISATION  Tirer en haut sur la pied arrière et glisser la pied vers le UTILISATION D’UN CÔTÉ DU BRIDE devant de poste de travail. Voir la figure 17, page 8.  Une fois la pied arrière se repose sur le logement, glisser Si une grand ou gauche pièce peut être seulement serrée la patte arrière vers l'arrière et l'abaisser jusqu'à...
  • Página 9: Entretien Général

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 5 - Français...
  • Página 10: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  ASÉGURESE PIEZA DE TRABAJO ES APOYADO ADVERTENCIA: APROPIADAMENTE LEA Y ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS  NUNCA REALICE EL TRABAJO en la estación de trabajo LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de fuera de la anchura de las patas delanteras. Hacer así las instrucciones siguientes puede ser causa de puede causar que la estación de trabajo llegue a ser descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
  • Página 11: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO para engranar el botón de bloqueo inferior. ADVERTENCIA:  Bloquee la palanca de bloqueo del pie. No permita que su familarización con las  Soulever el pedal de pie y tirón hacia la delantero de la herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente estación de trabajo hasta que haga clic en su sitio.
  • Página 12: Sujeción De Pieza De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO  Bloquee la palanca de bloqueo del pie.  Retírese en el pedal de pie entonces permitió la subida de pedal que suelta la fuerza en el pieza de trabajo.  Desbloquee la palanca de bloqueo de la pata. NOTA: Si usted ha sujetado el pieza de trabajo  Tirez en la pata trasero y deslice la pata hacia la frente apretadamente, la presión agregada en el pedal de pie...
  • Página 13: Mantenimiento General

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 - Español...
  • Página 14 AC9956 Fig. 3 A - Rear leg (pied arrière, pata trasero) B - Leg lock lever (levier de verrouillage de la patte, palanca de bloqueo de la pata) Fig. 4 A - Fixed clamp (serre-joint fixé, abrazadera fija) J - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie) B - Sliding clamp (bride de coulissant, prensa K - Foot pedal release (pédale de pied de...
  • Página 15 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Thumbscrew (vis à oreilles, tornillo de mariposa) B - Sliding clamp (bride de coulissant, prensa A - Foot pedal release (pédale de pied de de deslizable) A - Front legs (pieds avant, patas delantero) dégagement, pedal del pie de afloje) C - Lock/unlock latch (loquet de verrouillage B - Front leg locks (verrous de la patte avant,...
  • Página 16 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 A - Sliding clamp in “reverse position” (bride de coulissant dans le « la position arrière », prensa de deslizable en la “posición atrás”) B - Tracks (coulisses, carriles) Fig. 19 A - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie) B - Lock/unlock latch (loquet de verrouillage / déverrouiller, pestillo de asegurar / A - Rear leg (pied arrière, pata trasero)
  • Página 17 Fig. 21 Fig. 23 A - Leg lock lever (levier de verrouillage de la patte, palanca de bloqueo de la pata) Fig. 24 A - Front clamp pad (coussinet de serrage avant, almohadillas de fijación delantero) B - Back clamp pad (coussinet de serrage arrière, almohadillas de fijación trasera) C - Fixed clamp pad (coussinet de serrage fixe, almohadilla de fijación en la abrazadera fija)
  • Página 18 NOTES / NOTAS...
  • Página 19 NOTES / NOTAS...
  • Página 20: Poste De Travail Portatif Estación De Trabajo Portátil

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000255 5-30-17 (REV:01)

Tabla de contenido