Greencut GHT260X Manual De Instrucciones

Greencut GHT260X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GHT260X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORTASETOS
GHT260X
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greencut GHT260X

  • Página 1 CORTASETOS GHT260X Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 4: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 5: Ropa De Trabajo

    Mantenga las cuchillas en buen estado. Afiladas y limpias. Cuando use el cortasetos, nunca desvíe la vista. Si lo necesita, deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí. ROPA DE TRABAJO • Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Recomendamos el uso de: Protección ocular (gafas seguridad).
  • Página 6: Seguridad En El Mantenimiento, Transporte Y Almacenamiento

    SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Lleve a cabo un mantenimiento periódico de la máquina. Le recomendamos que el mantenimiento y reparaciones no descritos en este manual sean realizados por el Servicio Técnico Oficial. • Antes de ajustar o reparar la máquina, detenga el motor y saque el cable de la bujía. •...
  • Página 7: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. No fume o acerque llamas al combustible ¡Atención peligro! o a la máquina. Lea atentamente este manual antes de Compruebe que no existen fugas de poner la máquina en marcha.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Corte únicamente setos o arbustos. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO Peine Espada Escape...
  • Página 9: Características Técnicas

    Ratio de reducción 5,11 Rotación de la empuñadura 180º Peso 7,1Kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Cortasetos Cuchilla (protección incluida) Bote mezclador Llave de la bujía Llave inglesa...
  • Página 10: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO ARRANQUE DEL MOTOR ATENCIÓN: Mantenga las cuchillas alejadas de cualquier objeto a su alrededor que pueda empezar a moverse cuando arranque el motor. Coloque el botón del motor en posición de encendido “I”. Presione el cebador hasta que el combustible sobrante salga del tubo. Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cerrado.
  • Página 11: Mantenimiento

    • Use el starter solamente en la medida en que sea necesario para el trabajo. Una velocidad excesiva en el motor es innecesaria. • Evite cortar ramas gruesas ya que podrían dañar las cuchillas y acortar la vida del aparato. •...
  • Página 12: Gatillo De Seguridad

    CUCHILLA • Compruebe la cuchilla y los tensadores, que no chasqueen ni que estén doblados. • Compruebe los extremos cortantes y afílelos cuando sea necesario. • Mantenga el extremo lateral afilado. • Gire la raíz del eje. • No use agua cuando use un afilador •...
  • Página 13: Filtro De Combustible

    ATENCIÓN: Trabajar sin filtro o con el filtro dañado o deformado causa desgastes irregulares en el mecanismo del motor. FILTRO DE COMBUSTIBLE Cuando el motor funciona con poco combustible, compruebe que el filtro esté totalmente cubierto de gasolina para que no coja aire, ya que de lo contrario se le podría ahogar el motor. BUJÍA Los fallos de arranque y de encendido son causados frecuentemente por una bujía contaminada.
  • Página 14: Eliminación Y Reciclaje

    Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Página 15: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que el cortasetos GHT260X, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 16: Introduction

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Página 17: Sécurité Personnelle

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont pertinentes pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. En cas de doute sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le service technique officiel. Les informations de danger et de mise en garde suivantes incluent les situations les plus probables qui peuvent survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Página 18: Vêtements De Travail

    Lorsque vous utilisez les taille-haies, ne détournez jamais le regard. Si nécessaire, laisser la gâchette de l’accélérateur en position de ralenti. VÊTEMENTS DE TRAVAIL • Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement.
  • Página 19 SÉCURITÉ DANS L’ ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE • Effectuer un entretien régulier de la machine. Nous recommandons que l’entretien et les réparations non décrites dans ce manuel soient effectués par un centre de service officiel. • Avant de régler ou de réparer la machine, arrêtez le moteur et retirez le fil de la bougie. •...
  • Página 20: Icônes D'AVertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Ne fumez pas et n’approchez pas la Attention danger! machine près des flammes . Lisez attentivement ce manuel avant de Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite de démarrer la machine.
  • Página 21: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Ne coupez que des haies ou des arbustes. N’utilisez pas cette machine à d’autres fins non prévues.Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT Peigne Epée...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Rapport de réduction 5,11 Rotation de la poignée 180º Poids 7,1Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Taille-haie Lame (protection incluse) Pot mélangeur Clé à bougie d’allumage Clé à molette Clés Allen de 4 mm et 5 mm...
  • Página 23: Usage Du Produit

    USAGE DU PRODUIT DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION: Gardez les lames à l’écart de tout objet autour de vous qui pourrait commencer à se déplacer lorsque vous démarrez le moteur. Placez le bouton du moteur en position d’allumage “I”. Appuyez sur le starter jusqu’à ce que l’excès de carburant sorte du tube. Amenez le levier d’étrangleur en position fermée.
  • Página 24: Entretien

    UTILISATION • N’utilisez le démarreur que dans la mesure nécessaire pour le travail. Un régime moteur excessif n’est pas nécessaire. • Évitez de couper des branches épaisses car elles peuvent endommager les lames et raccourcir la durée de vie de l’appareil.
  • Página 25: Trigger De Sécurité

    LAME • Vérifier la lame et les tendeurs pour s’assurer qu’ils ne sont pas cassants ou pliés. • Contrôler les arêtes de coupe et les affûter si nécessaire. • Gardez l’extrémité latérale bien aiguisée. • Faire tourner la racine de l’arbre. •...
  • Página 26: Filtre À Carburant

    ATTENTION: Travailler sans filtre ou avec un filtre endommagé ou déformé provoque une usure irrégulière du mécanisme du moteur. FILTRE À CARBURANT Lorsque le moteur tourne avec peu de carburant, vérifiez que le filtre est complètement recouvert d’essence afin qu’il n’attrape pas d’air, sinon le moteur risque de s’étouffer.
  • Página 27: Élimination Et Recyclage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 28: Déclaration De Conformité (Ce)

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, nous déclarons que le taille-haie GHT260X, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Página 29: Introduzione

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 30: Sicurezza Personale

    Tutte le informazioni contenute in questo manuale sono rilevanti per la vostra sicurezza e quella del vostro ambiente. In caso di dubbi sulle informazioni contenute in questo manuale, consultare un professionista o contattare il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni di pericolo e cautela includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso di questa macchina.
  • Página 31: Sicurezza Nell'ARea Di Lavoro

    ABBIGLIAMENTO DA LAVORO • Vestiti in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati in parti in movimento. Si consiglia l’uso di: Protezione degli occhi (occhiali di sicurezza). Protezione dell’udito. Protezione della testa e del viso (casco e maschera). Protezione per le mani (guanti resistenti e antiscivolo).
  • Página 32 SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO • Eseguire una regolare manutenzione della macchina. Si raccomanda che la manutenzione e le riparazioni non descritte in questo manuale siano effettuate dal Servizio Tecnico Ufficiale. • Prima di regolare o riparare la macchina, fermare il motore e rimuovere il filo della candela. •...
  • Página 33: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Non fumi o approssimi fiamme al Attenzione pericolo! combustibile o alla macchina. Legga attentamente questo manuale Controlli che non ci siano perdite di prima di mettere in moto la macchina.
  • Página 34: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Tagliare solo siepi o arbusti. Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli previsti. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Pettine Spada...
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    Tipo centrifugo Rapporto di riduzione 5,11 Rotazione della maniglia 180º Peso 7,1Kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Tagliasiepi Lama (protezione inclusa) Pentola di miscelazione Chiave candela Chiavi per chiavi...
  • Página 36: Uso Del Prodotto

    USO DEL PRODOTTO AVVIAMENTO DEL MOTORE ATTENZIONE: Tenere le lame lontano da oggetti che potrebbero muoversi all’avviamento del motore. Posizionare il pomolo del motore nella posizione di accensione “I”. Premere lo starter fino a quando il carburante in eccesso non esce dal tubo. Portare la leva dello starter in posizione di chiusura.
  • Página 37: Manutenzione

    UTILIZZARE • Utilizzare l’avviatore solo nella misura necessaria per il lavoro da eseguire. Un regime di rotazione eccessivo non è necessario. • Evitare di tagliare rami spessi che potrebbero danneggiare le lame e accorciare la durata dell’apparecchio. • Inclinando il tagliasiepi di 5 - 10° verso l’oggetto da tagliare si facilita il lavoro. •...
  • Página 38: Filtro Aria

    LAMA • Controllare la lama e i tenditori per assicurarsi che non siano scattanti o piegati. • Controllare i taglienti e, se necessario, affilarli. • Mantenere l’estremità laterale affilata. • Ruotare la radice dell’albero. • Non utilizzare acqua quando si utilizza un affilatoio •...
  • Página 39: Filtro Del Carburante

    ATTENZIONE: Il funzionamento senza filtro o con un filtro danneggiato o deformato causa un’usura irregolare del meccanismo del motore. FILTRO DEL CARBURANTE Quando il motore funziona con carburante a basso livello, controllare che il filtro sia completamente coperto di benzina in modo che non cada nell’aria, altrimenti il motore potrebbe soffocare. CANDELA I guasti all’avviamento e all’accensione sono spesso causati da candele contaminate.
  • Página 40: Smaltimento E Riciclaggio

    I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che il tagliasiepi GHT260X, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Página 42: Introduction

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 43: Personal Safety

    All the information contained in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any doubt about the information included in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following hazard and caution information includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Página 44: Work Area Safety

    WORK CLOTHES • Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry that could get caught in moving parts. We recommend the use of: Eye protection (safety glasses). Hearing protection. Head and face protection (helmet and mask). Protection for hands (resistant and non-slip gloves). Leg protection (pants).
  • Página 45 • Before adjusting or repairing the machine, stop the engine and remove the spark plug wire. • Always make motor adjustments with the unit resting on a flat, unobstructed surface. • Keep cutting instruments sharp and clean. Replace cutting blades or other parts that are cracked, chipped, or damaged.
  • Página 46: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Do not smoke. Keep the machine and fuel Attention! Danger! away from naked flames. Read this manual carefully before starting Check that there are no fuel leaks.
  • Página 47: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Cut only hedges or shrubs. Do not use this machine for any other purpose not intended. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Comb Sword Exhaust...
  • Página 48: Technical Data

    Centrifugal type Reduction ratio 5,11 Rotation of the handle 180º Weight 7,1Kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS Hedge trimmers Blade (protection included) Mixing pot Spark plug wrench Wrench wrenches 4mm and 5mm allen wrenches Screwdriver User’s manual...
  • Página 49: Product Use

    PRODUCT USE ENGINE STARTING ATTENTION: Keep the blades away from any objects around you that may start to move when you start the engine. Place the engine knob in the ignition position “I”. Press the choke until the excess fuel comes out of the tube. Move the choke lever to the closed position.
  • Página 50: Maintenance

    • Use the starter only to the extent necessary for the job. Excessive engine speed is unnecessary. • Avoid cutting thick branches as they may damage the blades and shorten the life of the appliance. • Tilting the hedge trimmer 5 to 10° towards the cutting object will make the job easier. •...
  • Página 51: Air Filter

    BLADE • Check the blade and the tensioners to make sure they are not snapping or bent. • Check the cutting edges and sharpen them when necessary. • Keep the side end sharp. • Rotate the root of the shaft. •...
  • Página 52: Fuel Filter

    ATTENTION: Working without a filter or with a damaged or deformed filter causes irregular wear on the engine mechanism. FUEL FILTER When the engine is running on low fuel, check that the filter is completely covered with gasoline so that it does not catch air, otherwise the engine may choke.
  • Página 53: Reciclying And Disposing

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Página 54: Declaration Of Conformity (Ce)

    PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, with legal address in Calle Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that tthe GHT260X hedge trimmer, as from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council: •...
  • Página 55: Einleitung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EC) EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Página 56 Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umwelt relevant. Wenn Sie Zweifel an den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den offiziellen technischen Dienst. Die folgenden Gefahren- und Warnhinweise enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Página 57: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe umschließen. Positioniere deinen Körper und deine Arme, damit er unerwarteten Kräften widerstehen kann. Strecken Sie Ihre Arme nicht zu weit aus und schneiden Sie nicht über die Schulterhöhe hinaus. Halten Sie die Klingen von Polen, Drähten und Steinen fern, um Rückstöße und Klingenschäden zu vermeiden.
  • Página 58 • Betanken Sie immer in gut belüfteten Bereichen und niemals bei laufendem oder heißem Motor. • Wenn ein Kraftstoffleck festgestellt wird, darf der Motor erst dann gestartet oder betrieben werden, wenn das Leck behoben ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Tankdeckel richtig geschlossen ist. •...
  • Página 59: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Rauchen Sie nicht und nähern Sie sich Achtung Gefahr! nicht den Flammen, um Kraftstoff oder Maschinen zu erzeugen.
  • Página 60: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Schneiden Sie nur Hecken oder Sträucher. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Kamm Schwert Auspuffanlage...
  • Página 61: Technische Merkmale

    Einfacher Start mit manuellem Handgriff Kupplung Zentrifugaltyp Untersetzungsverhältnis 5,11 Drehung des Griffs 180º Gewicht 7,1Kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Heckenscheren Klinge (inkl. Schutz) Mischtopf Zündkerzenschlüssel Schraubenschlüssel Inbusschlüssel 4mm und 5mm...
  • Página 62: Produkt-Nutzung

    PRODUKT-NUTZUNG MOTORSTART ACHTUNG: Halten Sie die Klingen von Gegenständen fern, die sich beim Starten des Motors in Bewegung setzen können. Den Motorknopf in die Zündposition “I” stellen. Drücken Sie die Drossel so lange, bis der verbleibende Brennstoff aus dem Rohr austritt. Den Chokehebel in die geschlossene Position bringen.
  • Página 63: Wartung

    VERWENDUNG • Verwenden Sie den Anlasser nur in dem für den Einsatz erforderlichen Umfang. Eine zu hohe Drehzahl im Motor ist unnötig. • Vermeiden Sie das Schneiden von dicken Ästen, da diese die Messer beschädigen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können. •...
  • Página 64 MESSER • Überprüfen Sie die Klingen und Spannvorrichtungen, lassen Sie sie nicht einrasten oder verbiegen. • Überprüfen Sie die Schneidekanten und schärfen Sie sie bei Bedarf. • Halten Sie das Seitenende scharf. • Drehen Sie die Wellenwurzel. • Verwenden Sie kein Wasser, wenn Sie einen Spitzer verwenden. •...
  • Página 65: Transport Und Lagerung

    ACHTUNG: Arbeiten ohne Filter oder mit einem beschädigten oder deformierten Filter führen zu unregelmäßigem Verschleiß des Motormechanismus. KRAFTSTOFFFILTER Wenn der Motor mit niedrigem Kraftstoffverbrauch betrieben wird, überprüfen Sie, ob der Filter vollständig mit Benzin bedeckt ist, damit er keine Luft ansaugt, da der Motor sonst verstopfen kann. SPARKSTOPPEN Start- und Zündausfälle werden oft durch eine verschmutzte Zündkerze verursacht.
  • Página 66: Entsorgung Und Recycling

    Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Página 67: Konformitätserklärung (Ec)

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EC) Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT mit Sitz in der Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass die Heckenscheren GHT260X ab der Seriennummer 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen: •...
  • Página 68 Manual revisado en abril de 2019...

Tabla de contenido