TOWED TRANSPLANTING MACHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
IT
COLLAUdO
• La macchina è stata costruita sotto stretta sorve-
glianza di personale qualificato, provata e collau-
data, con l'intento di eliminare ogni possibile "negli-
genza" nel corso della costruzione.
• Le operazioni di collaudo sono state eseguite si-
mulando normali cicli e situazioni d'impiego della
macchina. dURANTE I COLLAUdI NULLA È RI-
SULTATO dIFETTOSO.
• La macchina è stata progettata tenendo presente
le attuali norme di sicurezza ed è stata realizzata
su questa base.
ASSISTENZA TECNICA
La richiesta di intervento dovrà essere inoltrata tramite
e-mail, fax o telefono direttamente alla:
PARTI dI RICAMBIO
É obbligo del cliente acquistare ricambi originali.
Nella richiesta di nuove parti si racco-
manda di specificare sempre modello e
matricola della macchina per la quale si
acquisisce il ricambio.
16
TRAPIANTATRICE TRAINATA
PLANTEUSE REMORQUÉE
FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY
Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
TESTINg
• The machine has been built under the close supervi-
sion of qualified personnel and has been inspected
and tested with the aim of eliminating any possible
"carelessness" during the course of its construction.
• The testing operations were carried by simulating
normal machine work cycles and situations. dU-
RINg THE TESTINg, NOTHINg wAS FOUNd TO
BE FAULTy.
• The machine has been designed and built in accor-
dance with current safety standards.
TECHNICAL ASSISTANCE
Requests for technical assistance must be made by
e-mail, fax or telephone directly to:
SPARE PARTS
The Customer is obliged to purchase original repla-
cement parts.
When ordering new parts, always make
sure to specify the model and serial
number of the machine for which the re-
placement parts are required.