Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
dESCRIPTION dE LA MACHINE
1) Attelage troisième point.
2) D'attelage du dispositif de levage du tracteur.
3) Marchepieds latéraux.
4) Plans porte-caisses avec cylindre lever/baisser.
5) Filtre à air du compresseur.
6) Compresseur de l'air.
7) Réservoir de l'huile hydraulique.
8) Pompe de l'huile hydraulique.
9) Filtre de l'huile hydraulique.
10) Bouchon d'introduction de l'huile hydraulique.
11) Marchepieds pour les opérateurs.
12) Séparateur d'huile.
13) Filtre de échappement automatic de condesation.
14) Rouleau en caoutchouc FLEX.
15)
Tendeur de la courroie de transm. pompe-compresseur.
16) Palette de chargement des plants.
17) Transmission compresseur y pompe.
18) Pistolet à air pour le nettoyage de la machine.
19) Roues réglables sur place.
10
5
6
15
7
9
8
17
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
dESCRIPCIÓN dE LA MÁQUINA
1) Conexión 3° punto.
2) Conexión de elevador del tractor.
3) Tarimas laterales.
4) Plataformas para las cajas con cilindro eleva/baja.
5) Filtro de aire compresor.
6) Compresor de aire.
7) Depósito de aceite hidráulico.
8) bomba de aceite hidráulico.
9) Filtro de aceite hidráulico.
10) Tapón de llenado de aceite hidráulico.
11) Tarima operadores.
12) Separador de aceite.
13) Filtro para escape automático condensación.
14) Rodillo en caucho FLEX.
15) Tensor de correa de transmisión bomba-compresor.
16) Pala de carga de las plantas.
17) Transmisión compresor y bomba.
18) Pistola de soplado para la limpieza de la máquina.
19) Ruedas ajustables en el carril.
12
16
3ª Serie / 3
Series / 3
Serie
rd
e
13
18
65