Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
humiplus
manual instrucciones / instruction manual / manuel d'instructions
gebrauchsanleitung / manual de instruções / manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para miniland baby Humiplus

  • Página 1 / instruction manual / manuel d'instructions gebrauchsanleitung / manual de instruções / manuale di istruzioni...
  • Página 2 español Modelo nº: Ultrasónico: 40W, 89011 Potencia en vatios: Calor: 130W Capacidad del depósito Voltaje: 220-240 V 7 Litros de agua: Hertzios: 50 Hz Caudal de vapor: 100-450ml/hr VAPOR CALIENTE HORAS TIEMPO VAPOR VACÍO IONIZADOR HUMEDAD RELATIVA ENCENDER / APAGAR IONIZADOR HUMIDIFICADOR CALOR...
  • Página 3: Modo De Funcionamiento

    Para añadir agua Se recomienda utilizar agua destilada. (Por favor siga las instrucciones indicadas en la sección Limpieza) Mantenga el depósito de agua al revés, vuelto hacia abajo. Destornille la tapa del depósito de agua en el sentido opuesto al de las agujas del reloj. Añada agua limpia, con una temperatura inferior a 40ºC, en el depósito de agua.
  • Página 4: Función Vapor Caliente

    Cómo instalar el Temporizador. Este humidificador tiene 9 parámetros de tiempo, de 1 hasta 9 horas. Para usar esta característica, simplemente pulse el botón “Timer” (= temporizador), bien en el panel de instrumentos o bien en el mando a distancia inalámbrico. Si pulsa una vez: 1 hora Si pulsa dos veces: 2 horas ……...
  • Página 5: Limpieza

    Limpieza Limpiar el aparato una vez a la semana por lo menos. Pasos a seguir: 1 - Quite el depósito de agua. 2 - La base puede limpiarse con jabón suave y agua caliente Para una limpieza con mayor profundidad ponga unas gotas de agente limpiador (antical) según la extensión de la incrustación, sobre la superficie del transductor y espere unos minutos.
  • Página 6 english Ultrasonic: 40W Model No: 89011 Wattage: Heat: 130W Voltage: 220-240 V 7 Liters Water Tank Capacity: Hertz: Airflow: 50 Hz 100-450ml/hr WARM MIST TIMER MIST EMPTY IONIZER RELATIVE HUNIDITY ON / OFF IONIZER HUMIDITY HEAT SPRAY TIMER HUM + ON / OFF SPRAY - TIMER...
  • Página 7: Adding Water

    Adding Water 1 User is recommended to operate with distilled water for the first time. (Please follow the instructions given in Cleaning section) 2 Hold the water tank upside-down. 3 Unscrew the water tank cover anti-clockwise. 4 Add cool water into water tank. 5 Screw the water tank cover carefully and check it is properly locked without leakage.
  • Página 8 How to set the Timer This humidifier has 9 timer setting, from 1 hour up to 9 hours. To use this feature, simply press the “Timer” button on the control panel or “wireless remote control”. Press once: 1 hour Press twice: 2 hours ……...
  • Página 9 Attention: Do not scrub the appliance surface of the base or the tank as this will leave permanent scratches. Change the Ultrasonic transducer chip The Ultrasonic transducer chip is the main component to produce the mist. When operate by using hard water, there will be mineral deposition on the transducer chip even the product equip with water filter and clean the chip periodically.
  • Página 10 FRANÇAIS Modèle nº: À ultrasons: 40W 89011 Puissance: Chaleur: 130W tension: 220-240 V Contenance du réservoir: 7 Litres Débit de vapeur: Hertz: 50 Hz 100-450ml/hr VAPEUR CHAUDE HEURES TIEMPO VAPEUR VIDE IONISEUR HUMIDITÉ RELATIVE MARCHE / ARRÊT IONISEUR HUMIDITÉ CHALEUR VAPORISATEUR MINUTERIE HUMIDITÉ...
  • Página 11 Pour rajouter de l'eau 1 Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée. (Voir les instructions, au paragraphe “Nettoyage de l'appareil”) 2 Maintenez le réservoir en position renversée. 3 Dévissez le couvercle du réservoir d'eau en tournant dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre. 4 Remplissez le réservoir d'eau propre, à...
  • Página 12: Installation De La Minuterie

    Installation de la minuterie Cet humidificateur présente un choix de 9 périodes, d'une à neuf heures. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche “Timer”( = minuterie), sur le panneau de configuration ou sur la télécommande : 1 fois: 1 heure; 2 fois: 2 heures, etc.; 9 fois: 9 heures Le signal d'installation de la minuterie s'affiche sur l'écran.
  • Página 13 Nettoyage Il est conseillé de nettoyer l'appareil au moins une fois par semaine. Marche à suivre: 1 - Retirez le réservoir. 2 - La base peut être nettoyée avec du savon doux et de l'eau chaude. Pour un nettoyage en profondeur, appliquez quelques gouttes de votre produit de nettoyage (anticalcaire), selon le degré...
  • Página 14 deutsch Ultraschall: 40W Modell-Nr. Leistung: 89011 Heizlüfter: 130W Fassungsvermögen Spannung: 220-240 V 7 Liter des Wassertanks: 100-450ml/St. Frequenz: Dampffluss: 50 Hz einschliesslich Relative Feuchtigkeit Timer 9 Stunden höchstens (%) Funktionssensor konfiguration: WARMER DAMPF DAMPF LEER IONIZADOR RELATIVE FEUCHTIGKEIT DE:.ANSCHALTEN DE: AUSSCHALTEN IONISATOR FEUCHTIGKEIT HEIZLÜFTER...
  • Página 15 Wasser nachfüllen 1 Man empfiehlt dem Benutzer destilliertes Wasser die erste Mal zu benutzen, um den Luftbefeuchter in Betrieb zu setzen. (Bitte beachten Sie die Reinigungshinweise des Absatzes „Reinigung“) 2 Halten Sie den Wassertank bäuchlings. 3 Schrauben Sie den Wassertankdeckel entgegen dem Uhrsinn los. 4 Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser nach.
  • Página 16 Timer Konfiguration Der Luftbefeuchter hat 9 verschiedene Timerkonfigurationen, von 1 Stunde bis 9 Stunden. Wenn Sie dieseFunktion benutzen wollen, drücken Sie einfach den „Timer“-Knopf, der in dem „Schaltknopf des Bedienungsfeldes“ oder in der „drahtlosen Fernbedienung“ ist. Drücken Sie ein Mal: 1 Stunde Drücken Sie zwei Male: 2 Stunden ……...
  • Página 17 Warnung: Reiben Sie die Oberfläche oder den Wassertank des Luftbefeuchter nicht, weil es bleibende Schäden verursachenn wird. Ersatz des Ultraschalltransducerchips Dieses Chip ist ein der Hauptbestandteile des Luftbefeuchter, weil es den Dampf produziert. Wenn Sie hartes Wasser benutzen, wird dieses Wasser eine Mineralzersetzung auf dem Chip verursachen, wenn auch Sie den Lufbefeuchter mit Wasserfilter und das Chip periodisch reinigen.
  • Página 18 português Nº modelo: Potência em vátios: Com ultrasons: 40W, 89011 Calor: 130W Capacidade do tanque Tensão: 220-240 V 7 Litros de água: Hertz: 50 Hz Caudal de vapor: 100-450ml/hr VAPOR QUENTE HORAS TIEMPO VAPOR VAZIO IONIZADOR HUMIDADE RELATIVA ACENDER / APAGAR IONIZADOR HUMIDIFICADOR CALOR...
  • Página 19: Modo De Funcionamento

    Acrescentar água 1 De preferencia, utilize água destilada. (Se faz favor, segue as instruções indicadas no parágrafo intitulado Limpeza do aparelho) 2 Mantenha o tanque de água às avessas, de cabeça para baixo. 3 Desaparafusa a tampa do tanque de água em sentido contrário ao sentido dos ponteiros dum relógio. 4 Acrescente água limpa, a uma temperatura inferior a 40ºC, no tanque de água.
  • Página 20 Para instalar o Temporizador Este humidificador tem periodos de 1 a 9 horas. Para utilizar estas características, simplesmente aperte o botão “Timer” (= temporizador), no painel de instrumentos ou no comando à distância. Se pressiona uma vez: 1 hora Se pressiona duas vezes: 2 horas ……...
  • Página 21 Limpeza do aparelho Limpar o aparelho pelo menos uma vez por semana: 1 - Tirar o tanque de água. 2 - É possível limpar a base com sabão suave e água quente Para uma limpeza em profundidade pôr umas gotas de produto de limpeza (anti-calcário) segundo a importância da camada de calcário, na superfície do transdutor e esperar alguns minutos.
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza E Raccomandazioni

    italiano Potenza: Modello Nr. Ultrasonico: 40W, 89011 Scaldatore: 130W Capacità del serbatoio Voltaggio: 220-240 V 7 Litri dell'acqua: Frequenza: Flusso di vapore: 50 Hz 100-450ml/ all'ora VAPORE CALDO TEMPO TEMPO VAPOR VUOTO IONIZZATORE UMIDITÀ RELATIVA L'IONIZZATORE ACCENDERE / SPEGNERE UMIDITÀ SCALDATORE SPRUZZO DI VAPORE TEMPORIZZATORE...
  • Página 23 Come aggiungere acqua: 1 È raccomandabile che la prima volta che utilizzi l'umidificatore, utilizzi acqua distillata. (Per favore, segua l'istruzioni della rubrica “Pulizia”) 2 Metta il serbatoio dell'acqua bocconi. 3 Sviti il coperchio del serbatoio dell'acqua nel senso contrario delle lancette dell'orologio. 4 Aggiunga acqua fredda nel serbatoio dell'acqua.
  • Página 24 Come configurare il Timer L'umidificatore ha 9 configurazioni diversi di Timer, da 1 ora a 9 ore. Per poter utilizzare questa opzione deve premere il pulsante “Timer” del pannello di controllo o del telecomando senza fili. Prema una volta: 1 ora Prema due volte: 2 ore ……...
  • Página 25: Cambio Del Chip Trasduttore Ultrasonico

    Cambio del chip trasduttore ultrasonico Il chip trasduttore ultrasonico è il componente principale che produce il vapore. Se utilizzi acqua dura nell'umidificatore, ci sarà una decomposizione minerale sul chip trasduttore, anche se pulisce il prodotto con filtri d'acqua e il chip periodicamente. Se la decomposizione minerale è grave, può danneggiare il funzionamento del prodotto.
  • Página 26 Minilan d S.A. P.Ind . La Marjal I C/ La Patronal s/nº. 03430 ONIL (Alicante) ESPAÑA www.minilan d.es · minilan d@minilan d.es © Miniland, S.A. 2007 Recogida selectiva. Cuida el medio ambiente. Selective pick-up. Protect the environment. Ref. 89011 Bitte gesondert entsorgen. Schützen Sie die Umwelt. Raccolta differenziata.

Este manual también es adecuado para:

89011

Tabla de contenido