Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Power Washer
Owner's Manual
MODEL:________________________
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 6923

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual MODEL:________________________ MODEL:________________________ SERIAL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety Clean Detergent Siphoning Tube ..9 Introduction ........1 After Each Use ‘ ........9 Automatic Cool Down System Safety Rules ........1 (Thermal Relief) .......9 Safety Symbols and Meanings ..2 Section 4 Maintenance and Section 2 General Information Troubleshooting and Setup...
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety Introduction

    If using a (000100a) procedure, work method operating Thank you for purchasing a Generac Power technique that the manufacturer does not Systems Inc. product. This unit has been specifically recommend, verify that it is safe designed provide...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death Asphyxiation. Running engines produce or serious injury. carbon monoxide, a colorless, odorless, (000112) poisonous gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    • Parts Bag (includes): – Owner’s Manual – Owner’s Registration Card – Bag of Colored Nozzles – Funnel 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing 001412 carton contents.
  • Página 6: Add Engine Oil

    General Information and Setup 3. See Figure 2-3. Insert and snap nozzles 5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level into spaces provided in handle. is checked with dipstick fully inserted. 6. See Figure 2-6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range.
  • Página 7: Water Supply

    General Information and Setup Water Supply Connect High-Pressure Hose and Lance NOTE: DO NOT run unit without sufficient water supply. Failure to follow water supply 1. See Figure 2-10. Connect lance to spray requirements will void unit warranty. gun and hand-tighten. Water supply must meet the following requirements:...
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup Spray Gun Blast Pressure Nozzle (Red) Become familiar with spray gun trigger and MAXIMUM - Higher pressure and lower flow locking system prior to use. for stubborn or hard to reach surface such as 1. See Figure 2-13.
  • Página 9: Section 3 Operation

    Operation and Use Questions • Verify power washer is placed on level ground to avoid tipping during operation. Call Generac Customer Service at 1-888- • Only use the unit outdoors. Verify exhaust GENERAC (1-888-436-3722) with questions gas does not enter a confined area through...
  • Página 10: Power Washer Shut Down

    Operation 4. See Figure 3-3. Turn engine switch ON. DANGER Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection will result in death or serious injury. (000106) WARNING Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire.
  • Página 11: Important

    Operation Clean Detergent Siphoning 4. Depending on model, insert filter on end of siphoning tube through hole in cap Tube (supplied). Flush detergent siphoning tube after each use NOTE: Verify siphoning tube and filter remain before stopping the engine. fully submerged in detergent while in use. 1.
  • Página 12: Section 4 Maintenance And

    • Use a soft bristle brush to loosen caked on manual, including proper storage as detailed dirt, oil, etc. in Storage. • Use a vacuum to pick up loose dirt and NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- debris. 3722) with questions about component replacement.
  • Página 13: Nozzle Maintenance

    For your necessary. convenience, Generac Maintenance Kits are 6. Replace oil fill cap and hand-tighten. available that include engine oil, oil filter, air filter, spark plug(s), a shop towel and funnel. NOTE: Some units have more than one oil fill...
  • Página 14: Change Engine Oil

    3. Inspect filter element(s) and replace if tester. damaged. To order replacements, contact NOTE: DO NOT inspect for spark with spark Generac Customer Service at 1-888- plug removed. GENERAC (888-436-3722) for the name of your nearest Independent Authorized Inspect Muffler And Spark Arrestor Service Dealer.
  • Página 15: Inspect Spark Arrestor Screen (If Equipped)

    Maintenance and Troubleshooting Storage NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component replacement. General NOTE: ONLY original equipment replacement parts. DANGER Inspect muffler for cracks, corrosion, or other Explosion and Fire. Fuel and vapors are damage. Remove spark arrestor, if equipped, extremely flammable and explosive.
  • Página 16: Change Oil

    Shield™ (P/N 0L2414). This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTE: If Generac Pump Shield™ is not available, connect a 3 ft (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV- antifreeze (alcohol free antifreeze) into hose.
  • Página 17 Maintenance and Troubleshooting Table 4-1. Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 18 Maintenance and Troubleshooting This page intentionally left blank. Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 20 ©2015 Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 All rights reserved Waukesha, WI 53189 Specifications are subject to change without notice. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No reproduction allowed in any form without prior generac.com written consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 21: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión Manual del propietario MODELO:________________________ MODELO:________________________ SERIE:________________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:______________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y seguridad Sistema de enfriamiento automático Introducción ..........1 (alivio térmico) ........9 Reglas de seguridad ......1 Símbolos de seguridad y Sección 4 Mantenimiento y sus significados ........2 solución de problemas Recomendaciones de mantenimiento ..10 Sección 2 Información general y Programa de mantenimiento ....
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento que el fabricante no Muchas gracias por comprar un producto de Generac recomienda específicamente, verifique que sea seguro Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para otras personas.
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Sus Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y sus significados PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará...
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración Conozca su lavadora a presión Armado Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888- Lea este manual detenidamente antes de armar y GENERAC (1-888-436-3722) por cualquier problema operar esta unidad. Guarde este manual para o inquietud con el armado.
  • Página 26: Cómo Añadir Aceite De Motor

    Información general y configuración 3. Vea la Figura 2-3. Inserte y enganche las 5. Enrosque la varilla de medición dentro de la boquillas en los espacios provistos en el asa. garganta de llenado. El nivel de aceite se comprueba varilla medición completamente insertada.
  • Página 27: Suministro De Agua

    Información general y configuración Suministro de agua Conexión de la manguera y la lanza de alta presión NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los 1. Vea la Figura 2-10. Conecte la lanza en la requisitos de suministro de agua anulará...
  • Página 28: Pistola De Pulverización

    Información general y configuración Pistola de pulverización Boquilla de presión de chorro fuerte Familiarícese con el disparador y el sistema de (roja) seguro de la pistola de pulverización antes del uso. MÁXIMO - Presión más alta y caudal más bajo para 1.
  • Página 29: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso • Verifique que la lavadora a presión esté colocada sobre terreno nivelado para evitar volcar durante Llame al Servicio al cliente de Generac al el funcionamiento. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) • Use la unidad exclusivamente en exteriores.
  • Página 30: Parada De La Lavadora A Presión

    Operación 4. Vea la Figura 3-3. Gire el interruptor del motor • Si el motor falla en el arranque después de seis tirones, mueva la palanca del cebador (A) hacia la a ON. posición “OPEN” (Abierto) y repita los pasos 6 a 9. Figura 3-3.
  • Página 31: Importante

    Operación Limpieza del tubo de sifón para 4. Según el modelo, inserte el filtro en el extremo del tubo de sifón a través del agujero en la tapa detergente (suministrado). Lave con agua abundante el tubo de sifón para NOTA: Verifique que el tubo de sifón y el filtro detergente después de cada uso antes de parar el motor.
  • Página 32: Solución De Problemas

    La bomba se lubricó y selló en la El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y fábrica. No se requiere mantenimiento adicional prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac durante la vida útil de la bomba. Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo...
  • Página 33: Mantenimiento De La Boquilla

    5. Añada el aceite de motor recomendado como recomendaciones de este manual. Para su comodidad, sea necesario. hay disponibles kits de mantenimiento de Generac que 6. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de llenado y incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una apriete con la mano.
  • Página 34: Cambio De Aceite De Motor

    5. Golpee levemente el elemento del filtro de papel jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. varias veces sobre una superficie dura para NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) quitar la suciedad. También se puede usar aire con las preguntas acerca de la sustitución de comprimido (que no exceda 30 psi [207 kPa]) componentes.
  • Página 35: Inspección Del Tamiz Del Supresor De Chispas (Si Tiene)

    Mantenimiento y solución de problemas Almacenamiento Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, Normas generales si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Si se requieren piezas de repuesto. PELIGRO Inspección del tamiz del supresor de Explosión e incendio.
  • Página 36: Cambio De Aceite

    8. Tire del tirador de la cuerda de arranque seis veces aproximadamente para quitar el líquido remanente de la bomba. 9. Prepare la bomba para el invierno con Generac Pump Shield™ (N/P 0L2414). Esto minimiza los daños por congelación y lubrica los pistones y juntas.
  • Página 37 Mantenimiento y solución de problemas Table 4-1. Resolución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la producción de Está instalada la boquilla de Sustituya con una boquilla de presión, presión errática, vibración, baja presión. alta presión. pérdida de presión, bajo volumen de La entrada de agua está...
  • Página 38 Mantenimiento y solución de problemas Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Manual del propietario para lavadora a presión...
  • Página 40 S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin consentimiento previo escrito de Generac Power Systems, Inc.
  • Página 41: Laveuse À Pression

    Manuel de l'utilisateur MODÈLE :______________________ MODÈLE :_______________________ No DE SÉRIE :___________________ No DE SÉRIE :___________________ DATE D’ACHAT :________________ DATE D’ACHAT :_________________ Enregistrez votre produit Generac au : Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC 1 888 GENERAC (1-888-436-3722)
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité Système de refroidissement automatique Introduction ..........1 (décharge thermique) ......9 Règles de sécurité ........1 Symboles de sécurité Section 4 Entretien et dépannage et signification ......... 2 Recommandations en matière d’entretien ..........10 Section 2 Renseignements Calendrier d’entretien ......
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Sécurité

    étiquettes et autocollants fixés sur la laveuse à service à la clientèle de Generac par téléphone, au pression afin d’attirer l’attention du personnel sur des 1 888 GENERAC (1 888 436-3722), ou par Internet, au consignes propres à certaines opérations pouvant www.generac.com, pour obtenir de l’aide.
  • Página 44: Symboles De Sécurité Et Signification

    Introduction et sécurité Symboles de sécurité et signification DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 45: Section 2 Renseignements

    Assemblage pression Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) si Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et vous avez des questions ou des préoccupations liées d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel à titre de à...
  • Página 46: Ajoutez De L'hUile À Moteur

    Renseignements généraux et installation 3. Voir Figure 2-3. Insérez bien les buses dans les 5. Vissez la jauge dans le goulot de remplissage espaces appropriés se trouvant dans la poignée d'huile. La jauge doit être complètement vissée pour vérifier le niveau d’huile. 6.
  • Página 47: Alimentation En Eau

    Renseignements généraux et installation Alimentation en eau Raccordez le tuyau à haute pression et la lance REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l’appareil sans une alimentation en eau suffisante. Le non-respect 1. Voir Figure 2-10. Raccordez la lance au pistolet des exigences d’alimentation en eau annulera la de pulvérisation et serrez-la à...
  • Página 48: Pistolet De Pulvérisation

    Renseignements généraux et installation Pistolet de pulvérisation Buse de soufflage (rouge) Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet de MAXIMALE – Pression élevée et débit faible pour pulvérisation et avec le système de verrouillage avant nettoyer les surfaces difficiles à atteindre, comme les d’utiliser l’appareil.
  • Página 49: Section 3 Fonctionnement

    Veuillez communiquer avec le service à la clientèle • Vérifiez si la laveuse à pression est placée sur un de Generac au 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) si terrain de niveau pour éviter qu’elle se renverse vous avez des questions ou des préoccupations pendant son utilisation.
  • Página 50: Arrêt De La Laveuse À Pression

    Fonctionnement REMARQUE : Pour que le moteur soit réchauffé, vérifiez • Si le moteur ne démarre pas après que vous avez si le levier d’étrangleur est à la position « OPEN ». tiré six fois, déplacez le levier d’étrangleur (A) à la 4.
  • Página 51: Rinçage

    Fonctionnement Nettoyage du tube de 2. Dévissez le bouchon du réservoir à détergent (si fourni). siphonnement du détergent 3. Préparez la solution détergente requise pour le Rincez le tube de siphonnement du détergent après travail. chaque usage avant d’arrêter le moteur. 4.
  • Página 52: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Aucun entretien supplémentaire n’est nécessaire performances et de prolonger la durée de vie du pour toute la durée de vie de la pompe. moteur et de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient Entretien préventif menés par un fournisseur de services d'entretien...
  • Página 53: Entretien De La Buse

    Figure 4-6. Niveau d’huile entretien facile, nous vous proposons les trousses 5. Ajoutez de l’huile à moteur recommandée si d'entretien Generac. Elles comprennent de l'huile à nécessaire. moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies 6. Replacez le bouchon de l’orifice de remplissage d'allumage, un chiffon et un entonnoir.
  • Página 54: Vidange De L'hUile À Moteur

    à la Inspectez le silencieux et le pare-étincelles clientèle Generac 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) afin de trouver le fournisseur REMARQUE : Le fait d’utiliser l’appareil sous un couvert de services d’entretien agréé indépendant le plus forestier ou dans un environnement de brousse ou près de chez vous.
  • Página 55: Inspectez L'éCran Pare-Étincelles (Si Fourni)

    Entretien et dépannage Entreposage REMARQUE : Composez 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) si vous avez des questions sur le remplacement de pièces. Généralités REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange d’origine. DANGER Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de Explosion et incendie.
  • Página 56: Vidange D'hUile

    8. Tirez la poignée du lanceur à rappel six fois pour vider la pompe de tout liquide restant. 9. Remisez la pompe à l'aide de Generac Pump ShieldMC (N/P 0L2414). Cela minimisera les dommages dus au gel et lubrifiera les pistons et les joints.
  • Página 57 Entretien et dépannage Tableau 4-1. Dépannage Problème Cause Correction Pression absente, pression 1. La buse à basse pression 1. Remplacez-la par la buse à irrégulière, claquement, perte de est installée. haute pression. pression, volume d’eau faible. La prise d’eau est obstruée. Nettoyez la prise.
  • Página 58 Entretien et dépannage Cette page a été intentionnellement laissée en blanc. Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 60 S45 W29290 Hwy. 59 Tous droits réservés Waukesha, WI 53189 Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous generac.com quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.

Este manual también es adecuado para:

7019

Tabla de contenido