Resumen de contenidos para Silvercrest SWC 1000 D1
Página 1
Moldeador de aire caliente SWc 1000 d1 Moldeador de aire caliente Modelador de cabelo Instrucciones de uso manual de instruções Multi-WarMluft-Styler Bedienungsanleitung IAN 290408...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2 │ SWC 1000 D1...
ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. │ 3 ■ SWC 1000 D1...
Cepillo redondo pequeño Cepillo redondo grande Cepillo doble Boquilla de moldeado Funda protectora Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de potencia 1000 W Clase de protección ■ 4 │ SWC 1000 D1...
Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente si se extrae la clavija de red de la base de enchufe. │ 5 ■ SWC 1000 D1...
Página 9
Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento ► del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. ■ 6 │ SWC 1000 D1...
Página 10
Puede ocurrir que la corriente de aire dirija estos productos directamente a sus ojos. Además, tampoco debe permitirse que estos productos entren en contacto con el aparato, ya que podrían ser inflamables, abrasivos o conductores. │ 7 ■ SWC 1000 D1...
En primer lugar, apague el aparato y deje que se enfríe. ■ Pulse el botón de desbloqueo „push“ y gire el accesorio en sentido antihorario ■ El accesorio sólo se puede retirar tirando del alojamiento de accesorio ■ 8 │ SWC 1000 D1...
Una vez secos los mechones, empuje el interruptor deslizante Cool Shot hacia arriba. Espere hasta que se enfríen los mechones. ■ Desenrosque el cepillo redondo pequeño de los mechones. ■ Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. │ 9 ■ SWC 1000 D1...
Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. Cepillo semirredondo El cepillo semirredondo es apto para el peinado y secado simultáneo mediante secapelos. Boquilla de moldeado Con este accesorio se pueden secar y peinar simultáneamente la parte de los pelos. ■ 10 │ SWC 1000 D1...
Después de apagar el aparato espere todavía un par de segundos antes de soltar los rizos. ■ Antes de pasar un peine, deje primero que el cabello se enfríe. ■ Fije el peinado con un poco de laca. │ 11 ■ SWC 1000 D1...
El aparato no funciona. conectado. defectuoso. técnico Cool Shot está deslizante Cool Shot El aparato no se deslizado hacia arriba. hacia abajo. calienta. defectuoso. técnico ■ 12 │ SWC 1000 D1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ 13 ■ SWC 1000 D1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 14 │ SWC 1000 D1...
Não deve ser utilizado em animais nem em áreas comerciais ou industriais. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 16 │ SWC 1000 D1...
NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia. │ 17 ■ SWC 1000 D1...
Escova redonda pequena Escova redonda grande Escova dupla Bocal modelador Bolsa para guardar Dados técnicos Tensão de rede 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de energia 1000 W Classe de proteção ■ 18 │ SWC 1000 D1...
Nunca toque no aparelho, no cabo e na ficha de alimentação ► com as mãos molhadas. Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da ► rede elétrica. Este só fica totalmente isento de corrente, quando retira a ficha de rede da tomada. │ 19 ■ SWC 1000 D1...
Página 23
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ► ser executadas por crianças, a menos que estas sejam supervisionadas. ■ 20 │ SWC 1000 D1...
Página 24
► lado, existe o perigo destes produtos lhe serem soprados diretamente para os olhos. Por outro, os mesmos não devem entrar no aparelho – pois estes podem ser inflamáveis, agres- sivos ou condutores. │ 21 ■ SWC 1000 D1...
Primeiro desligue o aparelho e depois deixe-o arrefecer. ■ Prima o botão de desbloqueio "push" e rode o aplicador no sentido contrário dos ponteiros do relógio ■ O aplicador pode ser agora retirado do encaixe do aplicador puxando-o. ■ 22 │ SWC 1000 D1...
Quando a madeixa estiver seca, desloque o interruptor deslizante Cool Shot para cima. Aguarde até que a madeixa tenha arrefecido. ■ Desenrole a escova redonda pequena da madeixa. ■ Proceda da mesma forma com as outras madeixas. │ 23 ■ SWC 1000 D1...
Proceda da mesma forma com as outras madeixas. Escova semi-redonda A escova semi-redonda é adequada para pentear e secar o cabelo em simultâneo. Bocal modelador Com este aplicador pode modelar e secar as partes do cabelo desejadas. ■ 24 │ SWC 1000 D1...
Após desligar o aparelho, aguarde ainda alguns segundos antes de soltar o caracol. ■ Antes de pentear deve deixar arrefecer bem o cabelo. ■ Fixe o penteado com um pouco de laca para cabelo. │ 25 ■ SWC 1000 D1...
Solução inserida na tomada de à rede elétrica. rede. O aparelho não funciona. ligado. avariado. Técnica. Cool Shot encontra-se deslizante Cool Shot O aparelho não deslocado para cima. para baixo. aquece. avariado. Técnica. ■ 26 │ SWC 1000 D1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ 27 ■ SWC 1000 D1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 28 │ SWC 1000 D1...
Página 32
Importeur ............. . 42 DE │ AT │ CH │ 29 ■ SWC 1000 D1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ 31 ■ SWC 1000 D1...
Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom- ► netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. DE │ AT │ CH │ 33 ■ SWC 1000 D1...
Página 37
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Página 38
Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. DE │ AT │ CH │ 35 ■ SWC 1000 D1...
Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen. ■ Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ und drehen Sie den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn ■ Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz abgenommen werden. ■ 36 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. ■ Drehen Sie die kleine Rundbürste aus der Strähne heraus. ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. DE │ AT │ CH │ 37 ■ SWC 1000 D1...
Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. Halbrundbürste Die Halbrundbürste eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföh- nen der Haare. Stylingdüse Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes noch ein paar Sekunden, bevor Sie die Locke lösen. ■ Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen. ■ Fixieren Sie die Frisur mit etwas Haarspray. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SWC 1000 D1...
Netzstecker mit dem dose. Stromnetz. Das Gerät funktio- niert nicht. schaltet. ein. Service. Shot ist nach oben beschalter Cool Shot Das Gerät wird geschoben. nach unten. nicht heiß. Service. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SWC 1000 D1...
IAN 290408 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 42 │ DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
Página 46
Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com estado de las informaciones · estado das informações stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: sWc1000D1-072017-2 IAN 290408...