OPTIONAL
3
MONTAGGIO SACCO
I
RACCOGLIERBA
• Inserire la struttura metallica all'interno
del tessuto (disegno 1)
• Con l'aiuto del manico arrotondato di un
comune cucchiaio inserire la struttura all'in-
terno dei bordi di aggancio (disegni 2-3-4)
• Nell'eseguire questo accoppiamento è
consigliabile agganciare prima i lati lunghi
A e B e quindi i lati corti C e D (disegno 5)
MONTAGE DU SAC-HERBE
F
• Insérez la structure métallique dans le sac
en tissu (dessin 1)
• A l'aide du manche arrondi d'une simple
cuiller, insérez la structure métallique à
l'intérieur des bords de fixation (dessins 2-3-
4)
• Lorsque vous effectuez cette manoeuvre,
il est conseillé de fixer d'abord les long
côtes A et B et ensuite les côtes courts C
et D (dessin 5)
4
ENG.
• Insert metal frame into cloth-bag
(drawing1)
• Fix it inside clamping rims of cloth-bag by
means of a simple rounded-off toll - a spoon
handle, for instance (drawings2-3-4)
• We suggest to clamp long sides A and B first
and short sides C and D after (drawing 5)
D
• Stecken Sie die Metallstruktur innerhalb
des Stoffes (Zeichnung 1)
• Mit der Hilfe des gerundeten Holm eines
gemeinen Löffel, stecken Sie die Struktur innen
der Kupplungsrändern (Zeichnungen 2-3-4)
• Wann sie diese Kupplung machen, raten
wir Ihnen, vorher die langen Seiten A und
B und danach die kurten Seiten C un D zu
verbinden (Zeichnung 5)
NL
• Het metalen frame in de zak steken
(Tekening 1)
• Met behulp van een plat en rond hulpstuk,
1
INSTRUCTIONS FOR THE ASSEM-
BLY OF GRASSCATCHERS
MONTAGE RASENMAHER
GRASSFANGSAC
ASSEMBLAGE VAN DE GRASZAK
2
5
31