Resumen de contenidos para GERATHERM Duotemp GEF-100
Página 1
DIGITAL AURICULAIRE ET FRONTAL Mode d’emploi TERMOMETRO DIGITALE AURICOLARE E FRONTALE Istruzioni d’uso TERMOMETRO DIGITAL DE OIDO Y DE FRENTE Instrucciones de servicio TERMÓMETRO DIGITAL PARA OUVIDO E TESTA Instruções de utilização OOR- EN VOORHOOFD- THERMOMETER Gebruiksaanwijzing Geratherm Duotemp GEF-100...
Página 2
DIGITALES OHR- UND STIRNTHERMOMETER GEBRAUCHSANLEITUNG Geratherm Duotemp GEF-100...
INHALT TECHNISCHE DETAILS Beschreibung der Teile 1 - D Messstelle Infrarotmessung vom Technische Details 2 - D Trommelfell oder Stirn Was ist die Körpertemperatur 4 - D Messbereich Temperaturmessung - Ohr 5 - D Trommelfell: 0 - 100 °C (32 - 212 °F) Temperaturmessung - Stirn 7 - D Stirn:...
WAS IST DIE KÖRPERTEMPERATUR Die Körpertemperatur ist die Innentemperatur des Körpers (Kerntemperatur). Die Körpertem- • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe- wahren. Messung der Temperatur bei Kindern peratur schwankt innerhalb von 24 Stunden. Sie nur unter Aufsicht Erwachsener! neigt dazu, am frühen Morgen am niedrigsten und am späten Nachmittag am höchsten zu sein.
TEMPERATURMESSUNG - OHR Den ON-Knopf drücken und dann auf einen Der Genauigkeit wegen vor dem Messen 20 Piepton warten. Falls kein Minuten lang im selben Raum mit dem Ther- Piepton ertönt, den ON- mometer ruhen. Die Temperatur kann direkt Knopf erneut drücken und nach körperlicher Anstrengung oder einem Bad loslassen.
Das Thermometer von der TEMPERATURMESSUNG - STIRN Messstelle entfernen. Die Temperatur von der Der Genauigkeit wegen vor dem Messen 20 LCD-Anzeige ablesen. Minuten lang im selben Raum mit dem Ther- mometer ruhen. Die Temperatur kann direkt nach körperlicher Anstrengung oder einem Bad steigen.
SPEICHER Um auf Celsius (°C) um- zuschalten, den MEM-Knopf erneut drücken, danach Den MEM-Knopf drücken. den ON-Knopf drücken und loslassen, während auf der LCD-Anzeige die Die erste Speicherplatz- Speicherplatznummer nummer („0“) zeigt dann angezeigt wird. die gespeicherte Tempe- ratur (letzte Messung) an. AUSWECHSELN UND EINSETZEN Den MEM-Knopf erneut DER BATTERIE...
Página 8
FEHLERMELDUNG Fehler oder Fehlerbe- Korrektur Die Batterie Tauschen Sie ist leer. die Batterie Fehlersymbol schreibung aus. Symbol wird Auf dem Die Batterie Tauschen Sie angezeigt Display wird ist leer. die Batterie nichts ange- Unsachgemä- aus. Achtung: zeigt. ße Batterie- Die (+) Seite Das Ther- Warten Sie, Polarität.
Página 9
Herstellung. Rechnung Nr. / Kassenzettel Nr.: ... Hersteller: Geratherm Medical AG Name und Adresse des Händlers: ... Fahrenheitstraße 1 Hersteller:...
Página 10
DIGITAL EAR AND FOREHEAD THERMOMETER INSTRUCTIONS FOR USE Geratherm Duotemp GEF-100...
Página 11
CONTENTS SPECIFICATIONS The parts of the unit 1 - GB Point of Infra-red measurement at Specifications 2 - GB measurement the eardrum or forehead What is body temperature? 4 - GB Measuring range Temperature measurement - Ear 5 - GB Ear Mode: 0 - 100 °C (32 - 212 °F) Temperature measurement –...
Página 12
WHAT IS BODY TEMPERATURE? Body temperature refers to the internal tempe- rature of the body (core temperature). ‘Normal’ • Store out of children’s reach! Measurement of children’s temperatures must be conducted body temperature fluctuates over the course under adult supervision! of 24 hours.
TEMPERATURE MEASUREMENT - EAR Press the ON button and In order to ensure accurate measurement, the wait until you hear a beep. patient should first rest for 20 minutes in the If no beep is heard, press same room as the thermometer. Immediately and release the ON button after exercise or a bath, the temperature may again.
TEMPERATURE MEASUREMENT - Read the temperature FOREHEAD value displayed on the LCD panel. In order to ensure accurate measurement, the patient should first rest for 20 minutes in the • The precise sensing system records same room as the thermometer. Immediately the heat emitted naturally through the after exercise or a bath, the temperature may skin.
MEMORY In order to switch over to Celcius (°C), press the MEM button and then press Press the MEM button. and release the ON button while the memory cell number is displayed on the The first memory cell LCD panel. number (“0”) will then show the stored tempera- ture (the last reading).
FAULT INDICATION FAULT OR FAULT DE- CORRECTIVE The battery Replace the has run out. battery. FAULT SCRIPTION MEASURE SYMBOL symbol is No display The battery Replace the displayed on the LCD has run out. battery. Ple- panel Incorrect bat- ase note: The thermo- Wait until the tery polarity.
Invoice No. / Receipt No.: ....Manufacturer: Geratherm Medical AG Name and address of dealer: ....
Página 18
THERMOMETRE DIGITAL AURICULAIRE ET FRONTAL MODE D’EMPLOI Geratherm Duotemp GEF-100...
Página 19
SOMMAIRE SPECIFICATION Descriptif des éléments 1 - F Site de mesure Mesure par infrarouges de la tem- Spécification 2 - F pérature du tympan ou au front Qu’est-ce la température corporelle? 4 - F Plage de mesure Mesure auriculaire de la température 5 - F tympan: 0 - 100 °C (32 - 212 °F)
Página 20
QU’EST-CE LA TEMPERATURE CORPORELLE? • A conserver hors de portée des enfants. La température corporelle est la température Ne prendre la température chez l’enfant que intérieure du corps (température centrale). Elle sous la surveillance d’un adulte! est sujette à des variations en l’espace de 24 heures.
Página 21
MESURE DE LA TEMPERATURE DANS L’OREILLE Appuyer sur le bouton Réaliser la mise en état de mesure. ON, puis attendre le bip. Vingt minutes avant la mesure, se décontracter En l’absence du bip, dans le local où se trouve le thermomètre. Cet- appuyer encore une fois te petite précaution est destinée à...
MESURE DE LA TEMPERATURE AU Relever la température au FRONT cadran LCD. Réaliser la mise en état de mesure. Vingt mi- nutes avant la mesure, se décontracter dans le local où se trouve le thermomètre. Cette petite • Le système de mesure de grande précaution est destinée à...
Página 23
MEMOIRE Pour revenir au degré Celsius (°C), appuyer de Appuyer sur le bouton nouveau sur le bouton MEM. MEM, puis sur le bouton ON et le relâcher ; le cadran LCD affiche alors le Le premier emplacement numéro d’emplacement de de mémoire („0“) indique mémoire.
MESSAGE D’ERREUR Erreur ou sym- Descriptif du Remède La pile est Remplacer la épuisée. pile par une bole de défaut défaut neuve. Ce symbole Le cadran La pile est Remplacer la s’affiche reste vierge épuisée.Mau- pile. vaise polarité Attention: la de la pile.
INDICE SPECIFICHE TECNICHE Descrizione dei componenti 1 - I Punto di Misurazione a raggi infrarossi Specifiche tecniche 2 - I misurazione del timpano o della fronte Cosa è la temperatura corporea 4 - I Campo di misura Misurazione della temperatura auricolare 5 - I timpano: 0 - 100 °C (32 - 212 °F)
Página 28
COSA È LA TEMPERATURA CORPOREA La temperatura corporea è la temperatura inter- na del corpo (temperatura al nucleo). • Tenere fuori della portata dei bambini. La misurazione della temperatura nei bambini La temperatura corporea varia nell’arco delle 24 deve essere eseguita soltanto sotto la sorvegli ore.
Página 29
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA AURICOLARE Premere il pulsante ON, Preparazione della misurazione quindi attendere il segnale Per maggior precisione, prima della misu- acustico. Se non si sente razione, riposare per 20 minuti nella stessa alcun segnale acustico, stanza con il termometro. La temperatura può premere e rilasciare nuo- aumentare immediatamente dopo uno sforzo vamente il pulsante ON.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA Leggere la temperatura FRONTALE sul display LCD. Preparazione della misurazione Per maggior precisione, prima della misu- • Il sistema di misurazione corretto razione, riposare per 20 minuti nella stessa rileva il calore ceduto dall’arteria stanza con il termometro. La temperatura può temporale per vie naturali alla pelle.
MEMORIA Per convertire in Celsius (°C), premere il pulsante MEM, quindi premere e Premere il pulsante MEM. rilasciare il pulsante ON, mentre sul display LCD è visualizzata la cifra di La prima cifra di memoria memoria. (“0“) indica la temperatu- ra memorizzata (ultima misurazione).
Página 32
SEGNALAZIONE DEGLI ERRORI Errore o sim- Segnalazione Correzione La batteria è Sostituire la scarica. batteria con bolo d’errore dell’errore una nuova. È visualizzato Sul display La batteria Sostituire il simbolo. non è indicato è scarica. la batteria. nulla. Polarità inap- Attenzione: il Il termometro Attendere...
INDICE ESPECIFICACION Descripción de las partes 1 - E Punto de medición infrarroja en el Especificación 2 - E medición tímpano o la frente Qué es la temperatura corporal 4 - E Rango de medida Medición de la temperatura - oído 5 - E Oido: 0 - 100 °C (32 - 212 °F)
Página 36
QUE ES LA TEMPERATURA CORPORAL La temperatura corporal corresponde a la tem- peratura de los órganos internos (tempera- • Guardar fuera del alcance de los niños. ¡A los niños se les toma la temperatura siempre en tura interior). La temperatura corporal no se compañía de un adulto! mantiene constante durante las 24 horas.
MEDICION DE LA TEMPERATURA - OIDO Medidas preparativas para el funcionamiento Pulsar el botón ON y es- correcto del termómetro. Para mayor precisión es perar la señal acústica. Si recomendable reposar durante 20 minutos, antes ésta no es emitida volver de tomar la temperatura, en la misma habitación a pulsar el botón ON y en que se encuentra también el termometro.
MEDICION DE LA TEMPERATUR - El display LCD visualiza la FRENTE temperatura. Medidas preparativas para el funcionamiento • Este preciso sistema de medición correcto del termómetro. Para mayor precisión es registra a través de la piel el calor que recomendable reposar durante 20 minutos, antes la arteria temporal emana naturalmente de tomar la temperatura, en la misma habitación en la zona de la sien.
MEMORIA Para cambiar a grados centígrados (°C), pulsar otra vez el botón MEM, Pulsar el botón MEM. luego pulsar el botón ON y volverlo a soltar al visualizarse el número del La primera cifra del espacio de memoria en el espacio de memoria display LCD.
Página 40
AVISO DE ERRORES Error y Descripción Corrección La pila está Poner una pila vacía. nueva. símbolos de del error error Aparece el El display La pila está Cambiar la símbolo no visualiza vacía.La pila.Atención: nada. polaridad de El lado (+) de El termóme- Esperar hasta la pila está...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ESPECIFICAÇÃO Descrição das peças 1 - P Local de Medição por infravermelhos a Especificação 2 - P medição partir do tímpano ou da testa O que é a temperatura corporal 4 - P Gama de medição Medição da temperatura - Ouvido 5 - P tímpano: 0 - 100 °C (32 - 212 °F)
O QUE É A TEMPERATURA CORPORAL • Guardar fora do alcance das crianças. A me- A temperatura corporal é a temperatura interior dição da temperatura por crianças apenas do corpo (temperatura interna). A temperatu- deve ser realizada sob supervisão de um ra corporal varia no período de 24 horas.
Página 45
MEDIÇÃO DA TEMPERATURA - OUVIDO Premir o botão ON e Preparação para a medição aguardar por um apito. Se Para manter a precisão, permanecer em não soar nenhum apito, repouso durante 20 minutos no mesmo local, premir novamente o botão com o termómetro.
Página 46
MEDIÇÃO DA TEMPERATURA - TESTA Ler a temperatura no indicador LCD. Preparação para a medição Para manter a precisão, permanecer em repouso durante 20 minutos no mesmo local, com o • O preciso sistema de medição capta a termómetro. A temperatura pode subir imediata- temperatura naturalmente transmitida mente após um esforço físico ou um banho.
Página 47
MEMÓRIA Para comutar para graus Celsius (°C), premir novamente o botão MEM; Premir o botão MEM. de seguida, premir o botão ON e soltá-lo, enquanto no indicador LCD for indicado O primeiro número da o número da posição de posição de memória memória.
Página 48
INDICAÇÃO DE FALHAS Falha ou Descrição da Correcção A pilha está Substituir a gasta pilha por uma símbolo de falha pilha nova. falha O símbolo é No visor A pilha Substitua a apresentado. não aparece está gasta. pilha.Atenção: nenhuma Polaridade o lado (+) da O termómetro Aguarde até...
INHOUD TECHNISCHE DETAILS Plaats van meting Infraroodmeting van het Beschrijving van de onderdelen 1 - NL trommelvlies of Voorhoofd Technische details 2 - NL Meetbereik Wat is lichaamstemperatuur 4 - NL trommelvlies: 0 - 100 °C (32 - 212 °F) Temperatuurmeting - oor 5 - NL Voorhoofd:...
Página 52
WAT IS LICHAAMSTEMPERATUUR • Buiten het bereik van kinderen bewaren. De lichaamstemperatuur is de binnentemperatuur Meting van de temperatuur bij kinderen alleen van het lichaam (kerntemperatuur). De lichaams- onder toezicht van een volwassene! temperatuur schommelt binnen de 24 uren. Zij vertoont de neiging, ‚s morgens vroeg het laagst •...
Página 53
TEMPERATUURMETING - OOR Op de ON-knop drukken en dan op een pieptoon In het belang van een nauwkeurige meting vóór wachten. Indien geen het meten gedurende 20 minuten in dezelfde pieptoon weerklinkt, kamer blijven met de thermometer. De tem- opnieuw op de ON-knop peratuur kan onmiddellijk na een lichamelijke drukken en loslaten.
Página 54
TEMPERATUURMETING - VOORHOOFD De temperatuur aflezen op het LCD-display. In het belang van een nauwkeurige meting vóór het meten gedurende 20 minuten in dezelfde ka- • Het nauwkeurige meetsysteem neemt mer blijven met de thermometer. De temperatuur de door de slagader in de slaap afge kan onmiddellijk na een lichamelijke inspanning geven warmte op natuurlijke wijze via of een bad stijgen.
Página 55
GEHEUGEN Om op Celsius (°C) om te schakelen, opnieuw op Op de MEM-knop de MEM-knop drukken, drukken. daarna op de ON-knop drukken en loslaten, terwijl op het LCD-display het Het eerste opslagplaats- opslagplaatsnummer wordt nummer („0“) duidt dan de aangeduid. opgeslagen temperatuur (laatste meting) aan.
Página 56
FOUTMELDING Fout of Fout- Correctie De batterij is Batterij door leeg. een nieuwe foutsymbool beschrijving vervangen. symbool wordt Op het display De batterij is Vervang de aangeduid wordt niet leeg.Verkeer- batterij.Let op: weergegeven. de poolaans- De (+) zijde De thermome- Wacht tot °C luiting van de van de batterij...