Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach 16033

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod - 1 -...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ...................3 English ..................6 Français ...................9 Italiano ...................12 Español..................15 Nederlands ................18 Dansk ..................21 Svenska .................24 Norsk ..................27 Suomi ..................30 Polski ..................33 Česky ..................36 - 2 -...
  • Página 3: Deutsch

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Lampe nicht in einer feuchter oder staubiger Umgebung. • Berühren Sie niemals das Leuchtmittel bei einge- schalteter Lampe. Die hohen Temperaturen können Verbrennungen der Haut oder andere Verletzungen bewirken. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder aerosolhaltige Reiniger, um die Lampe zu reini- gen.
  • Página 4 • Betreiben Sie die Lampe nicht in der Nähe von ent- flammbaren Gegenständen oder Materialien. • Beschädigen Sie nicht das Netzkabel und verlegen Sie es nicht in der Nähe heißer Gegenstände. Knicken oder verdrehen Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern nur am Stecker.
  • Página 5 Das Leuchtmittel könnte defekt sein. Tauschen Sie es dann gemäß der oben genannten Vorgehensweise aus. 2. Führt all dies nicht zum Erfolg, kontaktieren Sie den autorisierten Service. Technische Daten Artikelnummer: 16033 Leistungsaufnahme: 24W Betriebsspannung: 230V~/50Hz Farbtemperatur: 4500K - 5 -...
  • Página 6: English

    English Important Safety Information • Do not use the lamp in damp or dusty environments. • Do not touch the light to tube when the lamb is turned on. High temperature can cause burns or injuries. • Do not use solvents, abrasives, or aerosol cleaners to clean the lamp; discolouring may occur. • If the lamp is not going to be used for an extended period of time, unplug the power cord plug from the outlet.
  • Página 7 • Do not use the lamp near flammable objects or materials. • Do not damage the power cord, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. • Do not overload the power outlet and extension cord. The operating components (see diagram on page 2) q Lampshade y Switch w Light tube u Plug connection e Adjusting screw i Aluminium tube...
  • Página 8: Technical Specifications

    1. If the lamp does not turn on: a) Make sure the power cable plug is securely plugged into the wall outlet. b) Make sure the light tube is securely locked into the light tube interface socket. c) The light tube could be defective. Pay attention to the instructions given previously when replacing the light tube. 2. If the lamp still does not turn on after you have performed the above steps, get in touch with the authorized service personnel. Technical Specifications Article no: 16033 Operating voltage: 230V~/50Hz Power consumption: Tube colour temperature: 4500K - 8 -...
  • Página 9: Français

    Français Consignes de sécurité importantes • N’utilisez pas la lampe dans un environnement hu- mide ou poussiéreux. • Ne touchez jamais l’ampoule lorsque la lampe est allumée. Les températures élevées peuvent entraîner des brûlures cutanées ou d’autres blessures. • N’utilisez pas de solvant, de produit abrasif ou un nettoyant contenant des aérosols pour nettoyer la lampe.
  • Página 10: Montage De La Lampe

    • Ne faites pas fonctionner la lampe à proximité d’ob- jets ou de matériaux inflammables. • N’endommagez pas le câble d’alimentation et ne le placez pas à proximité d’objets chauds. Ne pliez pas et ne tordez le câble. Ne tirez pas sur le câble mais seulement au niveau de la fiche.
  • Página 11: Pour L'uTilisation

    L’ampoule pourrait être défectueuse. Remplacez-la en suivant la pro- cédure indiquée ci-dessus. 2. Si tout cela ne change rien, contactez le service homologué. Caractéristiques techniques Numéro d’article : 16033 Tension de service : 230V~/50Hz Consommation : Température de couleur :...
  • Página 12: Italiano

    Italiano Importanti avvertenze di sicurezza • Non usare la lampada in un ambiente umido o polveroso. • Non toccare mai il corpo illuminante quando la lampada è accesa. Le temperature elevate possono causare ustioni o altre lesioni. • Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o conte- nenti aerosol per pulire la lampada.
  • Página 13: Montaggio Della Lampada

    • Non utilizzare la lampada vicino ad oggetti o materiali infiammabili. • Non danneggiare il cavo di alimentazione e non avvicinarlo a oggetti surriscaldati. Non piegare o arrotolare il cavo. Non tirare il cavo, ma afferrare direttamente la spina. Non appoggiare alcun oggetto pesante sul cavo.
  • Página 14: In Caso Di Guasti

    2. Se non si riuscisse a risolvere il problema dopo aver seguito le precedenti istruioni, contattare il centro di assistenza autorizzato. Caratteristiche tecniche Numero dell’articolo: 16033 Temperatura di colore: 4500K Tensione di esercizio: 230V~/50Hz Potenza assorbita:...
  • Página 15: Español

    Español Advertencias de seguridad importantes • No utilizar la lámpara en un entorno húmedo o con polvo. • No tocar nunca la bombilla cuando la lámpara esté encendida. Las altas temperaturas pueden producir quemaduras en la piel u otro tipo de lesiones. •...
  • Página 16: Vista General De Las Piezas De La Lámpara

    • No utilizar la lámpara cerca de objetos o materiales inflamables. • No dañar el cable de alimentación ni colocarlo cerca de objetos calientes. No doblar ni torcer el cable. No desenchufar el aparato tirando del cable, sino del en- chufe.
  • Página 17: Cambio De La Bombilla

    La bombilla podría estar defectuosa. Cambiarla siguiendo los pasos indicados anteriormente. 2. Si el problema no se soluciona, ponerse en contacto con un taller autori- zado. Datos técnicos Núm. de art.: 16033 T emperatura de color: 4500K Tensión de servicio: 230V~/50Hz Consumo de potencia: - 17 -...
  • Página 18: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies • Gebruik de lamp niet in een vochtige of stoffige omgeving. • Raak de gloeilamp nooit aan wanneer de lamp inge- schakeld is. De hoge temperaturen kunnen de huid verbranden of ander letsel veroorzaken. • Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of aerosolhoudende reinigers om de lamp te reinigen.
  • Página 19 • Gebruik de lamp niet in de buurt van licht ontvlam- bare voorwerpen of materialen. • Beschadig de netkabel niet en leg de kabel niet in de buurt van hete voorwerpen. Knik en verdraai de kabel niet. Trek de netsteker altijd aan de steker en nooit aan de kabel uit de contactdoos.
  • Página 20: Verhelpen Van Storingen

    Vervang hem in dit geval volgens de hierboven beschreven werkstappen. 2. Wanneer dit niet helpt, neemt u contact op met de geautoriseerde ser- vicedienst. Technische gegevens Artikelnummer: 16033 Kleurtemperatuur: 4500K Bedrijfsspanning: 230V~/50Hz Opgenomen vermogen: - 20 -...
  • Página 21: Dansk

    Dansk Vigtige sikkerhedshenvisninger • Benyt aldrig lampen i omgivelser med fugt eller støv. • Rør aldrig ved pæren, når lampen er tændt. Pærens høje temperatur kan forårsage hudforbrændinger o. lign. • Der må ikke benyttes opløsningsmidler, skuremidler eller aerosol-holdige rengøringsmidler til rensning af lampen, da dette kan forårsage misfarvning. • Træk stikket ud, når lampen ikke benyttes i længere perioder ad gangen. • Lampekabinettet må ikke åbnes. Prøv aldrig på at ændre lampens konstruktion, da dette vil medføre livsfare i form af elektrisk stød eller brand! Des- uden bortfalder garantien. • Lampen må ikke placeres i nærheden af varme gen- stande eller udsættes for direkte sollys. • Lampen må ikke benyttes, hvis netkablet eller -stik- ket er defekt. Defekte kabler skal udskiftes af produ- centen eller af et autoriseret serviceværksted.
  • Página 22 • Lampen må ikke benyttes i nærheden af brændbare genstande eller materialer. • Pas på ikke at komme til at beskadige netkablet. Må ikke installeres i nærheden af varme genstande. Ka- bel må ikke knækkes eller bøjes. Træk ikke i kablet, tag fat om stikket. Stil ikke tunge genstande på kablet og lad være med at binde det sammen med andre kabler. • Pas på ikke at overbelaste stikkontakten eller forlæn- gerledningen. Oversigt over lampens komponenter (se bill. på s. 2) q Lampeskærm y Kontakt w Pære u Stikforbindelse e Indstillingsskrue i Aluminiumrør r Samlestykke o Standfod t Lampehus a Stik til strømledningen Montering af lampen 1. Tag alle lampens dele ud af emballagen. Stil standfoden på gulvet. Sæt aluminiumrøret på standfodens stift.
  • Página 23: Udskiftning Af Pære

    Hjælp til fejl 1. Hvis lampen ikke lyser: a) Forvis dig om, at kabelstikket sidder ordentligt i stikkontakten. b) Forvis dig om, at pæren er skruet godt ind i fatningen. c) Pæren kan være defekt. I så fald udskiftes den som beskrevet i det foregående. 2. Hvis fejlen ikke kan udbedres, kontaktes autoriseret kundeservice. Tekniske data Artikelnummer: 16033 Driftsspænding: 230V~/50Hz Strømforbrug: Farvetemperatur: 4500K - 23 -...
  • Página 24: Svenska

    Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar • Lampan får aldrig användas i en fuktig eller dammig omgivning. • Rör aldrig vid lysmedlet när lampan är påslagen. Den höga temperaturen kan orsaka brännskador på huden eller andra personskador. • Använd aldrig lösningsmedel, repande putsmedel eller aerosolhaltiga rengöringsmedel för lampans rengöring. Missfärgningar kan uppstå. • Dra ut nätkontakten ur vägguttaget, om du inte ska använda lampan en längre tid. •...
  • Página 25 • Lampan får inte användas i närheten av brännbara föremål eller annat brännbart material. • Se till att nätsladden inte kan skadas och placera den aldrig i närheten av heta föremål. Sladden får inte böjas eller vridas. Dra inte i sladden, utan ta endast i nätkontakten. Placera aldrig några tunga föremål på sladden. Bind inte ihop nätsladden med andra sladdar. • Vägguttaget eller förlängningssladden får inte över- belastas. Översikt över lampans delar (se bild på s. 2) q Lampskärm y Strömbrytare w Lysmedel u Kontaktförbindelse e Ställskruv i Aluminiumrör...
  • Página 26: Hjälp Vid Fel

    Hjälp vid fel 1. När lampan inte lyser: a) Förvissa dig om att sladdens nätkontakt sitter korrekt i vägguttaget. b) Förvissa dig om att lysmedlet är korrekt fixerat i fattningen. c) Det kan hända att lysmedlet är defekt. Byt ut det enligt beskrivningen ovan. 2. Om allt detta inte hjälper, kontakta auktoriserat serviceombud. Tekniska data Artikelnummer: 16033 Driftspänning: 230V~/50Hz Effektförbrukning: Färgtemperatur: 4500K - 26 -...
  • Página 27: Norsk

    Norsk Viktige sikkerhetshenvisninger • Ikke bruk lampen i fuktige eller støvete omgivelser. • Du må aldri berøre pæren når lampen er slått på. De høye temperaturene kan føre til forbrenninger eller andre skader på huden. • Ikke bruk løsemidler, skuremidler eller rengjørings- midler med aerosol til rengjøring av lampen. Dette kan føre til misfarging. • Hvis du ikke bruker lampen over lengre tid, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. • Du må aldri åpne lampehuset. Ikke forsøk å endre lampen selv. Det består livsfare pga. elektrisk strømstøt eller brannfare! Garantien vil da bli opp- hevet. • Ikke plasser lampen i nærheten av varme gjenstan- der eller direkte i solen. • Ikke bruk lampen hvis strømledning eller støpselet er skadet. En skadet strømledning må kun repareres av produsenten eller et servicested som er produsent- godkjent.
  • Página 28 • Ikke bruk lampen i nærheten av brennbare gjenstan- der eller materialer. • Strømledning må ikke skades eller plasseres i nærheten av varme gjenstander. Ledningen må ikke knekkes eller dreies. Ikke trekk i selve ledningen, men kun i støpselet. Ikke sett tunge gjenstander oppå ledningen. Ikke bind nettkabelen sammen med en annen kabel. • Stikkontakten eller forlengelsesledningen må ikke skades. Oversikt over lampedelene (se ill. på s. 2) q Lampeskjerm y Bryter w Lyspære u Støpselforbindelse e Stillesskrue i Aluminiumsrør...
  • Página 29 Du må aldri bruke vold under utretting av lam- peskjermen! Skifte pære Etter at du har separert lampen fra strømforsyningen, skifter du en defekt pære med en ny. Bruk aldri vold under skifte av pæren! Forsiktig! La pæren kjøle seg ned før du tar den ut- forbrenningsfare! Feil oppretting 1. Når lampen ikke lyser: a) Se til at støpselet til størmledningen sitter riktig i stikkontakten. b) Se til at pæren sitter fast i fatningen. c) Pæren kan være defekt. Skift da pæren ut iht. angivelsene ovenfor. 2. Hvis alt dette ikke lykkes, kan du kontakte den autoriserte reparatøren. Tekniske spesifikasjoner Artikkelnummer: 16033 Driftsspenning: 230 V~/50 Hz Inngangseffekt: 24 W Fargetemperatur: 4500 K - 29 -...
  • Página 30: Suomi

    Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita • Älä käytä lamppua kosteassa tai pölyisessä ympäris- tössä. • Älä koskaan koske hehkulamppuun lampun palaes- sa. Korkeat lämpötilat voivat aiheuttaa ihon palovam- moja tai muita loukkaantumisia. • Älä käytä lampun puhdistukseen liuotinaineita, han- kaavia aineita tai aerosolipitoisia puhdistusaineita. Ne voivat aiheuttaa värimuutoksia. • Kun lamppu on pidemmän ajan käyttämättä, irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koskaan avaa lampun koteloa. Älä koskaan yritä...
  • Página 31 • Älä käytä lamppua syttyvien esineiden tai materiaali- en lähellä. • Älä vaurioita johtoa äläkä aseta sitä kuumien esinei- den lähelle. Varo taittamasta tai kiertämästä johtoa. Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Älä aseta johdon päälle painavia esineitä. Älä sido johtoa yhteen muiden johtojen kanssa. • Varo ylikuormittamasta pistorasiaa tai jatkojohtoa. Lampun osat (katso kuva s. 2) q Lampunvarjostin y Kytkin w Lamppu...
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    Varmista, että johdon pistoke on kunnolla pistorasiassa. b) Varmista, että hehkulamppu on kunnolla kiinni kannassa. c) Hehkulamppu saattaa olla vioittunut. Vaihda se edellä annettujen ohjei- den mukaisesti. 2. Jos näistä ohjeista ei ole apua, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Tekniset tiedot Osanumero: 16033 Käyttöjännite: 230V~/50Hz Tehonotto: Värilämpötila: 4500K - 32 -...
  • Página 33: Polski

    Polski Ważne wskazówki bezpieczeństwa • Nie należy używać lampy w wilgotnych lub zapylonych pomieszczeniach. • Nie należny nigdy dotykać źródła światła przy włączo- nej lampie. Wysokie temperatury mogą spowodować oparzenia skóry lub inne obrażenia. • Nie należy używać rozpuszczalników, środków szorują- cych lub środków czyszczących w aerozolu do czysz- czenia lampy.
  • Página 34 • Nie używać lampy w pobliżu łatwopalnych przedmio- tów lub materiałów. • Nie należy powodować uszkodzenia kabla zasilają- cego oraz nie układać go w pobliżu gorących przed- miotów. Nie załamywać ani też nie zaplątywać kabla zasilającego. Nie wyciągać go z gniazdka trzymając za kabel, lecz za wtyczkę.
  • Página 35: Wymiana Źródła Światła

    Źródło światła może być uszkodzone. Wymienić go zgodnie z przedsta- wionym powyżej sposobem postępowania. 2. Jeśli te działania nie przyniosą spodziewanych efektów, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Dane techniczne Numer artykułu: 16033 Temperatura barwy: 4500K Napięcie robocze: 230V ~ /50Hz Pobór mocy:...
  • Página 36: Česky

    Česky Důležité bezpečnostní pokyny • Lampu nepoužívejte ve vlhkém nebo prašném prostředí. • Je-li lampa zapnutá, nikdy se nedotýkejte žárovky. U vysokých teplot může dojít k popálení kůže nebo jiným poraněním. • K čištění lampy nepoužívejte rozpouštědla, odírající prostředky nebo aerosolové čističe. Mohlo by dojít k zabarvení.
  • Página 37 • Lampu nepoužívejte v blízkosti hořlavých předmětů nebo materiálů. • Kabel nesmí být poškozen, nepokládejte jej do blízkosti horkých předmětů. Kabel nezalamujte nebo nepřekru- cujte. Nikdy netahejte za kabel, ale jen za zástrčku. Na kabel nestavte těžké předměty. Síťový kabel nespojujte s jinými kabely.
  • Página 38: Výměna Žárovky

    Přesvědčte se, zda je žárovka dobře upevněna ve své objímce. c) Žárovka by mohla být vadná. Vyměňte ji podle shora uvedených pokynů. 2. Nevede-li to k úspěchu, kontaktujte autorizovaný servis. Technické parametry Číslo výrobku: 16033 Pracovní napětí: 230V ~ /50Hz Příkon: Teplota barvy:...
  • Página 39 - 39 -...

Tabla de contenido