Stihl RM 756 GC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RM 756 GC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 135

Enlaces rápidos

STIHL RM 756 GC, RM 756 GS
RM 756 YC, RM 756 YS
RM 756.0 GC
RM 756.0 GS
B
RM 756.0 YC
RM 756.0 YS
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RM 756 GC

  • Página 1 STIHL RM 756 GC, RM 756 GS RM 756 YC, RM 756 YS Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Οδηγίες...
  • Página 2 0478 111 9937 B. D20. Eco. DS-2020-02 © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Página 3 0478 111 9937 B...
  • Página 4 0478 111 9937 B...
  • Página 5 0478 111 9937 B...
  • Página 6 0478 111 9937 B...
  • Página 7 0478 111 9937 B...
  • Página 8 0478 111 9937 B...
  • Página 9 0478 111 9937 B...
  • Página 10 0478 111 9937 B...
  • Página 11 0478 111 9937 B...
  • Página 12 0478 111 9937 B...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Messer-Brems-Kupplung (BBC) kontrollieren es freut uns, dass Sie sich für STIHL 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Fahrantrieb einschalten fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Fahrantrieb ausschalten Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer Verbrennungsmotor abstellen Allgemein Kunden.
  • Página 14: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie Hinweis Kapitel: ( 2006/42/EC. Information für eine bessere Kennzeichnung von Textabschnitten: STIHL arbeitet ständig an der Nutzung des Gerätes und um Weiterentwicklung seiner Produktpalette; mögliche Fehlbedienungen zu Die beschriebenen Anweisungen können Änderungen des Lieferumfanges in Form, vermeiden.
  • Página 15: Gerätebeschreibung

    Wartungshinweise, die Sie der separaten und seiner Handhabung grundsätzlich 3 Hebel Gasverstellung Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist 4 RM 756 GC, RM 756 GS: entnehmen können. Teil des Geräts und muss stets Hebel Gangschaltung mitgegeben werden. Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre 4 RM 756 YC, RM 756 YS: Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist...
  • Página 16: Tanken - Umgang Mit Benzin

    Veränderung am Gerät, ausgenommen an den vorgesehenen Stellen halten. nachgefüllt werden. der fachgerechte Anbau von Zubehör, Arbeitszeiten so planen, dass höhere welches von STIHL zugelassen ist, Kraftstofftank nicht Belastungen über einen längeren untersagt, außerdem führt dies zur überfüllen! Zeitraum vermieden werden.
  • Página 17: Bekleidung Und Ausrüstung

    Schutzbrille getragen und Warnhinweise am Gerät sind zu werden. Beachten Sie beim Transport des Geräts erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält regionale gesetzliche Vorschriften, Ersatzklebeschilder und alle weiteren Das Gerät darf nur mit langen Hosen und insbesondere was die Ladungssicherheit Ersatzteile bereit.
  • Página 18: Während Der Arbeit

    Hand und Arm Unfallgefahr. durchführen bzw. einen Fachhändler schneller zum Verbrennungsmotor Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL gezogen, als das Starterseil losgelassen um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn Fachhändler. werden kann. Durch diesen Kickback kann möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem...
  • Página 19 Das Gerät darf beim Starten nicht gekippt ergänzend die Angaben in der Achten Sie auf den Nachlauf werden. mitgelieferten Gebrauchsanleitung des Schneidwerkzeuges, der Verbrennungsmotor zu beachten. bis zum Stillstand einige Vor dem Starten Mähmesser auskuppeln. Sekunden beträgt. Bügel Fahrantrieb während des Arbeitseinsatz: Startvorgangs nicht betätigen.
  • Página 20: Wartung Und Reparaturen

    – STIHL empfiehlt den STIHL Reinigungsmittel. Diese können Fachhändler – durchführen, falls Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Verletzungsgefahr durch das Ihnen die nötigen Kenntnisse den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Mähmesser! fehlen. beeinträchtigen kann. Durch Ziehen am Starterseil wird Kuppeln Sie das Mähmesser aus, bei eingekuppeltem Mähmesser...
  • Página 21: Lagerung Bei Längeren

    Verbrennungsmotors und überdrehen gebrauchte Schmiermittel, Filter, Batterien abgestimmt. STIHL Original-Ersatzteile sie ihn nicht. und ähnliche Verschleißteile können den erkennt man an der STIHL- Menschen, Tieren und der Umwelt Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL schaden und müssen deshalb fachgerecht...
  • Página 22: Lieferumfang

    Gebrauchsanleitung Stopp-Position serbremse). Verbrennungsmotor RM 756 GS, RM 756 YS: Während der Arbeit Gehör- Flachrundschraube schutz tragen. Sichermutter RM 756 GC, RM 756 YC: Schneidschraube Tragegriff 7. Gerät betriebsbereit Verbrennungsmotor starten, Mähmesser machen einkuppeln. Achtung – Verletzungsgefahr! Niemals bei laufendem...
  • Página 23: Lenker Montieren

    7.1 Lenker montieren ● 1 Lenkeroberteil (1) mit den Höchste Schnitthöhe (6): 90 mm offenen Enden in die RM 756 GC, RM 756 YC: Schnitthöhe einstellen: Lenkerunterteile (2) führen und halten. ● 1 Schraube (1) herausdrehen ● Hebel (1) zum Rad drücken, in die Schrauben (G) von außen nach innen...
  • Página 24: Kraftstoff Und Motoröl

    ● Kraftstoff einfüllen (Trichter Aushängen: verwenden). 7.5 Kraftstoff und Motoröl ● Auswurfklappe (1) anheben. ● Tankdeckel (1) wieder aufschrauben. ● Grasfangkorb am Handgriff (2) halten Schäden am Gerät vermeiden! und aushängen. Tankbelüftungsschraube (1) und Vor dem ersten Startvorgang Kraftstoffhahn (3) vor der ●...
  • Página 25: Hinweise Zum Arbeiten

    – wenn bei heißem und trockenem Klima ● Bei kaltem Verbrennungsmotor Schäden am Gerät vermeiden! der Rasen nicht zu kurz gemäht wird, Hebel Gasverstellung (3) auf Überlastung vermeiden, da diese da er sonst von der Sonne verbrannt Choke-Position (4) stellen. zu höherem Verschleiß...
  • Página 26: Mähmesser Auskuppeln

    Messerstopp (1) gedrückt halten. nicht wie beschrieben (z. B. zu lange Nachlaufzeit oder weiterhin wahrnehmbares Windgeräusch bei RM 756 GC, RM 756 GS: ausgekuppeltem Mähmesser), darf das 10.3 Mähmesser auskuppeln Der Rasenmäher ist mit einem Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Página 27: Gerät Reinigen

    Position (2) stellen. Messer-Brems-Kupplung führen. Reinigungsmittel. Solche Reiniger können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was ● Mähmesser auskuppeln. ( 10.3) den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts 10.8 Grasfangkorb (textil) mit ● Grasfangkorb aushängen. ( 7.7) beeinträchtigen kann. Staubschutzgewebe Sollten Sie Verschmutzungen nicht mit ●...
  • Página 28: Messer-Brems-Kupplung Warten

    Beachten Sie die Fachhändler. ● Gerät vorne anheben, Auswurfklappe Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu öffnen und Lenker nach hinten ablegen. RM 756 GC, RM 756 GS: Ihrer Sicherheit". ( 4.7) Stabilen Stand des Gerätes Das 3-Gang-Getriebe ist wartungsfrei. ● Gerät in die Reinigungsposition stellen.
  • Página 29: Mähmesser Schärfen

    ● Sicherscheibe (3) wie abgebildet einem Fachhändler überprüft geschultes Personal gewartet werden. auflegen und mit der werden. STIHL empfiehlt den STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Messerschraube (2) mit 60 - 65 Nm STIHL Fachhändler. festziehen. Seilzug Messer-Brems-Kupplung Seilzug Fahrantrieb Hydro...
  • Página 30: Aufbewahrung Und Stilllegung (Winterpause)

    Entzündungsgefahr weg vom Seilzug einstellen: einstellen Zündkerzenloch halten. ● Seilzug (1) mit Hilfe der beiden RM 756 GC, RM 756 GS ● Zündkerze wieder einschrauben (siehe Muttern (2, 3) an der Lenkerunterseite Gebrauchsanleitung Wartungsintervall: so spannen, dass der Fahrantrieb ca.
  • Página 31: Gerät Verzurren

    Lenker (2) halten und anheben. Benutzung, Wartung und Lagerung des oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, STIHL Gerätes müssen so sorgfältig RM 756 GC, RM 756 YC – wie Abfallprodukte fachgerecht zu erfolgen, wie in dieser zusätzliche Tragevariante: entsorgen sind.
  • Página 32: Übliche Ersatzteile

    Konformitätsbewertungsverfahren: Sicherscheibe) müssen beim STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anhang VIII (2000/14/EC) Messertausch bzw. bei der Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler Messermontage ersetzt werden. Name und Anschrift der beteiligten durchführen zu lassen. Ersatzteile sind beim STIHL benannten Stelle: Fachhändler erhältlich.
  • Página 33: Anschrift Stihl Hauptverwaltung

    2800 U/min UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Antrieb 16.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung Sjedište: Messerbalken Amruševa 10, 10000 Zagreb Anziehmoment ANDREAS STIHL AG & Co. KG Prodaja: Messerschraube 60 - 65 Nm Postfach 1771 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, D-71301 Waiblingen Rad-Ø vorne...
  • Página 34: Reach

    Gemäß Richtlinie – Zündkerze herausdrehen und trocknen; 2000/14/EC: Gashebel in STOP-Position stellen und eventuell einen Fachhändler aufsu- Garantierter Schall- bei entnommener Zündkerze mehrmals chen, STIHL empfiehlt den STIHL leistungspegel L 98 dB(A) Starterseil durchziehen; Zündkerze Fachhändler. Gemäß Richtlinie einschrauben und Zündkerzenstecker...
  • Página 35: Serviceplan

    – Tankbelüftungsschraube öffnen – Drehzahl des Verbrennungsmotors ist – Befestigungsschrauben des 10.1) zu gering Verbrennungsmotors anziehen – Mähkanal säubern, Grasfangkorb Abhilfe: entleeren ( – Mähmesser nachschleifen oder Störung: ersetzen ( 11.6) Beim Aufstellen in die Reinigungsposition – Vorschubgeschwindigkeit verringern Störung: läuft Benzin aus dem Tankdeckel und/oder richtige Schnitthöhe wählen Kein Antrieb beim Betätigen des Bügel...
  • Página 36 19.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9937 B - DE...
  • Página 37 Dear Customer, Starting the engine Thank you for choosing STIHL. We Engaging the mowing blade 1. Table of contents develop and manufacture our quality Disengaging the mowing blade products to meet our customers' Checking the blade brake clutch Notes on the instruction manual requirements.
  • Página 38: Machine Overview

    Text passages with added significance are 3 Throttle lever processing using electronic systems. identified using the symbols described 4 RM 756 GC, RM 756 GS: below in order to especially emphasise Gearshift lever them in the instruction manual: 4 RM 756 YC, RM 756 YS: 2.2 Instructions for reading the...
  • Página 39: For Your Safety

    13 Rating plate with machine number following applications (incomplete list): Residual risks persist even if you operate 14 RM 756 GC, RM 756 YC: – For trimming bushes, hedges and this machine according to the instructions. Carrying handle shrubs.
  • Página 40: Instruction Manual

    It is not permitted to transport objects, Petrol must only be stored in appropriate, Clothing must be changed if it comes into animals or persons, particularly children, tested containers (canisters). Always contact with petrol. on the machine. screw on the fuel tank and canister caps Only close the tank ventilation screw and properly and tightly.
  • Página 41: Transporting The Machine

    Your Caution – risk of injury! lifting and carrying the machine. STIHL specialist has a supply of Never put hands or feet on or Observe the information in the section replacement stickers and all the other underneath rotating parts.
  • Página 42 The risk of accidents is higher if the ground In particular, check operation of the blade In order to ensure an adequate oil supply is damp due to increased danger of brake clutch before starting work. ( for the engine, the information in the slipping.
  • Página 43: Maintenance And Repairs

    STIHL recommends leaving the task of Fire hazard! topping up engine oil or performing engine – Before adjusting the cutting height oil changes to a STIHL specialist dealer. – before remedying blockages, including – Before opening the discharge flap or those in the discharge chute,...
  • Página 44: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    STIHL requirements. Genuine STIHL spare parts recommends STIHL specialist dealers. can be recognised by the STIHL spare parts number, by the STIHL lettering and, Ensure that old machines are properly 4.8 Storage for prolonged periods if present, by the STIHL spare parts disposed of.
  • Página 45: Standard Equipment

    Wear hearing protection Engine instruction manual when working. RM 756 GS, RM 756 YS: Flat head bolt Lock nut RM 756 GC, RM 756 YC: Start the engine, engage the mowing Self-tapping screw blade. Carrying handle 7. Preparing the machine for Caution –...
  • Página 46: Installing Protective Sleeve

    3 levels. of the handlebar. shown. ● Remove screw (1). RM 756 GC, RM 756 YC: Prior to initial operation, the cables Installing the carrying handle must be checked and adjusted if ● Grip handlebar (2) with both hands, necessary.
  • Página 47: Assembling The Grass Catcher Bag

    Avoid exceeding or falling below the ● First attach flap (D) on the left, then on Two-hand operation: correct oil level. the right of the grass catcher bag frame, The mowing blade can only be engaged as then snap them in on both sides by follows with the engine running: Screw on the oil tank cap properly before pressing firmly.
  • Página 48: Working Area For Operator

    Completion of work ● 1 Press blade stop lever (1) to the handlebar and hold. 10.1 Starting the engine Upon completing work, always remove combustible material (grass, leaves, etc.) ● 2 Pull blade clutch lever (2) back to ● Check the oil and fuel levels. from the housing and engine to prevent a the stop and allow to engage.
  • Página 49: Switching On Self-Propulsion

    Should the blade brake clutch not work as RM 756 GC, RM 756 GS: Level indicator: described (e.g. long run-on time or The lawn mower is equipped with a The centre of the anti-dust screen is lifted continuing audible wind noise when the three-speed gearbox.
  • Página 50: Cleaning The Machine

    If you are unable to remove the dirt with Maintenance interval: The wheel bearings are maintenance-free. water using a brush or a cloth, STIHL Once a year recommends the use of a special cleaner The blade brake clutch is subject to natural (e.g.
  • Página 51: Checking Blade Wear

    (4) as illustrated. The throttle cable must only be Wear limits: ● Position retaining washer (3) as maintained by trained personnel. STIHL illustrated and tighten with blade The blade thickness A must be at least recommends STIHL specialist dealers.
  • Página 52 – if the maximum speed is not achieved cable following engagement, – if self-propulsion is permanently RM 756 GC, RM 756 GS – if engagement only takes place engaged. This means that the lawn following a delay, mower automatically begins to move...
  • Página 53: Storage And Periods Of Inoperation (Winter Break)

    (1) and handlebar (2). from the spark plug hole due to the Important information on maintenance danger of ignition. RM 756 GC, RM 756 YC – and care of the product group Additional carrying method: ● Screw the spark plug back in (see petrol lawn mowers (STIHL RM) engine instruction manual).
  • Página 54: Mowing Blade

    – Use of the product for sporting or Blade fastening screw important information for the prevention of competitive events. 9008 319 2460 damage or excessive wear to your STIHL – Resultant damage due to continued use Retaining washer machine: of the product with defective 0000 702 6600 1.
  • Página 55: Technical Specifications

    Manager documentation: Cutting height 25 - 90 mm Sven Zimmermann Specified vibration characteristic in STIHL Tirol GmbH accordance with EN 12096: The year of manufacture and machine Measured value a 2,40 m/sec number appear on the rating plate of the...
  • Página 56: Reach

    – Clean/replace air filter @ adjusted – Repair throttle cable – Self-propulsion cable damaged If necessary, contact a specialist (e.g. kinked) dealer; STIHL recommends STIHL Fault: – V-belt worn specialist dealers. Starting problems or deteriorating engine Remedy: @ See engine instruction manual.
  • Página 57: Service Schedule

    – Set the throttle lever to the Start position ( 10.1) 19.2 Service confirmation Please hand this instruction manual Fault: to your STIHL specialist dealer in Mowing channel blocked the case of maintenance operations. He will confirm the service operations Possible cause: performed in the pre-printed boxes.
  • Página 58 0478 111 9937 B - EN...
  • Página 59 Démarrage du moteur à combustion Nous sommes très heureux que vous ayez 1. Sommaire choisi un produit STIHL. Dans le Embrayage de la lame de coupe développement et la fabrication de nos Débrayage de la lame de coupe À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour...
  • Página 60: À Propos De Ce Manuel

    Européenne 2006/42/EC. flèche. L’exemple suivant montre qu’il faut se reporter à un chapitre : ( Texte avec illustration : La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement de tous ses Repérage des paragraphes : Vous trouverez des figures expliquant le produits.
  • Página 61: Description De L'aPpareil

    3 Levier de réglage de l’accélération combustion. son utilisation. Le manuel d’utilisation fait 4 RM 756 GC, RM 756 GS : partie de l’appareil et doit Ces mesures de précaution sont Levier de passage de vitesses systématiquement être remis.
  • Página 62: Plein De Carburant - Manipulation De L'eSsence

    à la pose conforme d’accessoires prévus, solidement, mais sans être crispé. combustion tourne ou qu’il est encore homologués par STIHL, est interdite et Planifier les temps de travail de manière à chaud. annule en outre la garantie. Pour de plus éviter des sollicitations relativement...
  • Página 63: Vêtements Et Équipement Appropriés

    Essuyer systématiquement toute trace de Ne jamais porter de vêtements amples qui Respecter les directives locales en vigueur carburant renversé. risqueraient de se prendre dans des lors du transport de l’appareil, en pièces mobiles (levier de commande), ni particulier les dispositions concernant la Si du carburant est projeté...
  • Página 64: Conditions De Travail

    Gaz d’échappement : toutes les autres pièces de rechange chez 4.6 Conditions de travail Danger de mort par asphyxie ! les revendeurs spécialisés STIHL. N’utiliser en aucun cas En cas de nausées, de maux de Utiliser l’appareil uniquement en bon état l’appareil lorsque des animaux...
  • Página 65 Avant de commencer le travail, contrôler Une pente de 25° correspond à une digues. Veiller tout particulièrement à tout particulièrement le fonctionnement de montée verticale de 46,6 cm pour une respecter une distance suffisante avec ces l’embrayage/frein de lame. ( distance horizontale de 100 cm.
  • Página 66: Entretien Et Réparations

    à votre revendeur spécialisé exclusivement aux revendeurs agréés STIHL. Avant de réaliser des travaux de STIHL pour les travaux d’entretien et les nettoyage, de réglage, de réparation et réparations. d’entretien : ● placer l’appareil sur un sol ferme et plat,...
  • Página 67: Stockage Prolongé

    STIHL, au monogramme Ne jamais modifier le réglage usine du STIHL et aux codes des pièces de moteur à combustion et ne pas le faire rechange STIHL. Il est possible que les 4.9 Mise au rebut tourner en surrégime.
  • Página 68: Signification Des Pictogrammes

    Risque de blessures causées par la Porter une protection acous- lame de coupe ! tique pendant l’utilisation. Ne jamais laisser une tondeuse usagée sans surveillance. S’assurer que l’appareil et en particulier la lame de coupe sont conservés hors de portée des enfants. Démarrer le moteur à...
  • Página 69: Préparation De L'aPpareil

    Écrou de sécurité derrière et à l'extérieur du guidon. ● Insérer tous les câbles de RM 756 GC, RM 756 YC : RM 756 GC, RM 756 YC : commande dans le flexible de Vis autotaraudeuse Montage de la poignée de protection (F).
  • Página 70: Réglage En Hauteur Du Guidon

    Huile moteur Éviter tout endommagement de Ouvrir la vis de ventilation du l’appareil ! réservoir (1) et le robinet Consultez la notice d’utilisation Pour éviter tout basculement de d'alimentation en carburant (3) du moteur à combustion pour l'appareil, régler la hauteur de avant de mettre en marche le connaître le type et la quantité...
  • Página 71: Embrayage/Frein De Lame (Bbc)

    Décrochage : – ne pas tondre la pelouse trop court par Éviter tout endommagement de temps chaud et sec, sinon elle serait l’appareil ! ● Soulever le volet d’éjection (1). brûlée par le soleil et perdrait son bel Éviter toute surcharge car celle-ci ●...
  • Página 72: Embrayage De La Lame De Coupe

    à réparations nécessaires à une départ. La lame de coupe est débrayée et combustion si vite que vous ne personne formée. STIHL freinée, le moteur à combustion continue pourrez relâcher le câble. recommande de s’adresser à un de tourner.
  • Página 73: Mise En Marche De L'eNtraînement

    Stop (2). lame. ● Débrayer la lame de coupe. ( 10.3) RM 756 GC, RM 756 GS : ● Décrocher le bac de ramassage. 10.8 Bac de ramassage (en tissu) La tondeuse est équipée d’une 7.7) avec bâche de protection...
  • Página 74: Nettoyage De L'aPpareil

    Après le nettoyage, reposer l'appareil sur qui peut compromettre le fonctionnement ses 4 roues, remonter le guidon en RM 756 GC, RM 756 GS : sûr de votre appareil STIHL. position de travail et régler la hauteur de S'il n'est pas possible d'éliminer les saletés La transmission à...
  • Página 75: Entretien De L'eMbrayage/Frein De Lame

    B et C à Il doit être entretenu exclusivement par du gauche et à droite de la lame. personnel qualifié. STIHL recommande de ● Nettoyer la surface d’appui de la lame s’adresser à un revendeur spécialisé et le support de lame.
  • Página 76: Entretien Des Câbles De Commande

    Il est nécessaire de régler le câble de Réglage du câble de commande de passage des vitesses commande d’entraînement Hydro RM 756 GC, RM 756 GS – si la lame de coupe s'immobilise après RM 756 YC, RM 756 YS l'embrayage, Intervalle d’entretien : Intervalle d’entretien :...
  • Página 77: Rangement Et Entreposage (Hivernage) De L'aPpareil

    à Réglage du câble de commande combustion). d’entraînement ● Effectuer une vidange d’huile (voir le RM 756 GC, RM 756 GS 11.10 Rangement et entreposage manuel d’utilisation du moteur à (hivernage) de l’appareil Intervalle d’entretien : combustion).
  • Página 78: Protection De L'eNvironnement

    RM 756 GC, RM 756 YC – 2. Respect des consignes indiquées 14. Comment limiter l’usure Variante supplémentaire de dans le présent manuel d’utilisation et éviter les dommages transport : Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et ● Sortir la poignée de transport (3) de la d'entreposer soigneusement l'appareil Remarques importantes relatives à...
  • Página 79: Pièces De Rechange Courantes

    STIHL recommande de confier les travaux Les versions des normes en vigueur à la Les éléments de fixation de la lame d’entretien et les réparations date de production en question de coupe (vis de fixation de la lame, exclusivement à un revendeur spécialisé...
  • Página 80: Adresse De L'aDministration Centrale Stihl

    Fax : +387 36 350536 Dispositif de coupe Lame de coupe centrale STIHL CROATIE Largeur de coupe 54 cm ANDREAS STIHL AG & Co. KG Régime de la lame UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Postfach 1771 de coupe 2800 tr/min Sjedište: D-71301 Waiblingen Amruševa 10, 10000 Zagreb...
  • Página 81: Recherche Des Pannes

    – Contrôler la conduite de carburant @, Niveau de pression Demander éventuellement conseil à sonore sur le lieu de – Nettoyer la bougie d’allumage ou la un revendeur spécialisé, STIHL travail L 86 dB(A) remplacer @ recommande les revendeurs spéciali-...
  • Página 82 – Filtre à air encrassé – Adapter la hauteur de coupe et la – Bougie d’allumage encrassée vitesse de la tondeuse aux conditions Dysfonctionnement : de tonte ( 9.), ( 7.3) Le moteur à combustion est brûlant Solutions : – Placer le levier de réglage de –...
  • Página 83: Feuille D'eNtretien

    19. Feuille d’entretien 19.1 Confirmation de remise 19.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
  • Página 84 0478 111 9937 B - FR...
  • Página 85 Geachte cliënt(e), Messenremkoppeling (BBC) controleren Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Wielaandrijving inschakelen producten in topkwaliteit in Wielaandrijving uitschakelen Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van Verbrandingsmotor uitschakelen Algemeen onze klanten.
  • Página 86: Beschrijving Van Het Apparaat

    Alle rechten 3 Hendel gasregeling deze in de gebruiksaanwijzing extra te blijven voorbehouden, met name het recht 4 RM 756 GC, RM 756 GS: accentueren. op het kopiëren, vertalen en het verwerken Hendel versnelling met elektronische systemen.
  • Página 87: Algemeen

    Maak u vertrouwd met de toezicht voor een beroep wordt opgeleid. door STIHL zijn goedgekeurd. Andere bedieningsonderdelen en het gebruik van wijzigingen leiden tot het vervallen van uw de machine.
  • Página 88: Tanken - Omgaan Met Benzine

    Vervoer geen voorwerpen, dieren of Bewaar de brandstof uitsluitend in hebt gereinigd. Start de personen, met name kinderen, met het geschikte en goedgekeurde reservoirs verbrandingsmotor niet voordat de apparaat. (jerrycans). Schroef de tankdoppen van de benzinedampen zijn verdampt (droog jerrycans altijd goed erop en draai de vegen).
  • Página 89: Transport Van Het Apparaat

    Maaimes bij het optillen en dragen niet werkzaamheden uit of vertrouw deze toe (hindernissen) die niet verwijderd kunnen aanraken. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt worden. hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk Vóór het gebruik van het apparaat moeten "Transport".
  • Página 90: Tijdens Het Werken

    Uitlaatgassen: Voor het starten het maaimes uitschakelen. Activeer tijdens het starten 4.6 Tijdens het werken Levensgevaar door vergiftiging! geen beugels van de wielaandrijving. Werk nooit als er zich dieren of Stop onmiddellijk met werken bij Start de verbrandingsmotor niet wanneer personen, in het bijzonder misselijkheid, hoofdpijn, het uitwerpkanaal niet door de uitwerpklep...
  • Página 91: Onderhoud En Reparaties

    Laat de noodzakelijke reparaties tot stilstand is gekomen. door een vakman – STIHL beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het werkgereedschap tot stilstand komen en aan – uitvoeren, indien u niet over trek de bougiestekker eruit, de benodigde kennis beschikt.
  • Página 92: Onderhoudswerkzaamheden

    Direct contact met motorolie kan gevaarlijk nieuw onderdeel op dat het nieuwe onderhoudswerkzaamheden en reparaties zijn; ook mag motorolie niet worden onderdeel van dezelfde stickers is uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te gemorst. voorzien. laten uitvoeren. STIHL adviseert het bijvullen of verversen...
  • Página 93: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    Neem contact op met het recyclingcenter bougiestekker eruit trekken. of uw vakhandelaar voor nadere informatie over het deskundig afvoeren van 4.8 Opslag bij langdurige afvalproducten. STIHL beveelt hiervoor de Kans op letsel! bedrijfsonderbrekingen STIHL vakhandelaar aan. Houd handen en voeten uit...
  • Página 94: Leveringsomvang

    Gasregeling: 7.1 Duwstang monteren Choke-positie 6. Leveringsomvang RM 756 GC, RM 756 YC: ● 1 Draai de bout (1) eruit en verwijder deze met de ring (2). Maak de bouten (3) los. Omschrijving Aantal Start-positie ● 2 Schuif de duwstang (4) in de...
  • Página 95: Beschermslang Monteren

    RM 756 GS, RM 756 YS: Hoogste snijhoogte (6): 90 mm 7.5 Brandstof en motorolie ● 1 Bovenstuk duwstang (1) met Snijhoogte instellen: de open uiteinden in het ● Hendel (1) voor het wiel indrukken, onderstuk duwstang (2) plaatsen en Schade aan het apparaat naar de gewenste positie verstellen en houden.
  • Página 96: Grasopvangbox In Elkaar Zetten

    ● Brandstof bijtanken (gebruik een ● De houders (5) op de bevestigingen (6) Kans op letsel! trechter). links en rechts tussen het apparaat en Overbrug om veiligheidsredenen de duwstang plaatsen en de nooit de beugel door deze ● Tankdop (1) terug opschroeven. grasopvangbox met een lichte ruk bijvoorbeeld aan de duwstang vast Tankventilatieschroef (1) en...
  • Página 97: Werkgebied Van De Gebruiker

    bladeren enz.) en regelmatig te worden Kans op letsel! 10. Apparaat in gebruik schoongemaakt, om brandgevaar te Wanneer de startkabel snel nemen voorkomen. terugspringt, worden hand en arm sneller naar de verbrandingsmotor Een fraai en vol gazon ontstaat, Gevaar voor letsel! getrokken dan de kabel kan worden Lees vóór het in bedrijf stellen het –...
  • Página 98: Messenremkoppeling (Bbc) Controleren

    Kans op letsel! ● Schakel de verbrandingsmotor RM 756 GC, RM 756 GS: Zet in dit geval de uit door de hendel van de De grasmaaier is voorzien van een verbrandingsmotor af, trek de gasregeling (1) in de Stop- drieversnellingstransmissie.
  • Página 99: Grasopvangbox (Textiel) Met

    ● Grasopvangbox weer vasthaken. met een doek kunt verwijderen, raadt 7.7) STIHL aan een speciaal reinigingsmiddel 10.8 Grasopvangbox (textiel) met te gebruiken (bijvoorbeeld STIHL speciale textielen stoffilter reiniger). Aan de bovenzijde van 11. Onderhoud Maak eerst de aangekoekte grasresten in...
  • Página 100: Verbrandingsmotor

    Let op de veiligheidsinstructies in hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. het hoofdstuk "Voor uw veiligheid". Montage RM 756 GC, RM 756 GS: 4.7) Schade aan het apparaat De transmissie met drie versnellingen is ● Zet het apparaat in de reinigingsstand.
  • Página 101: Maaimes Slijpen

    De gaskabel mag uitsluitend door moet de messenremkoppeling door getraind personeel worden onderhouden. ● Bevestig het maaimes (1) zoals een vakhandelaar worden STIHL beveelt hiervoor de STIHL afgebeeld op de meshouder (4). gecontroleerd. STIHL beveelt vakhandelaar aan. hiervoor de STIHL vakhandelaar ●...
  • Página 102: Opslag En Stilleggen (Winterpauze)

    Laat de verbrandingsmotor een paar startkabel trekken; de grasmaaier wordt instellen keer zonder bougie doordraaien (aan niet aangedreven. RM 756 GC, RM 756 GS de startkabel trekken). 2. Trek de beugel van de wielaandrijving Onderhoudsinterval: Brandgevaar! naar de duwstang en houd deze vast en...
  • Página 103: Apparaat Optillen Of Dragen

    (1) en aan de gebruiksaanwijzing. Voor alle duwstang (2) vast en til deze op. schade voorkomen beschadigingen die door het niet in acht RM 756 GC, RM 756 YC – extra nemen van veiligheids-, bedienings- en Belangrijke aanwijzingen voor het draagvariant: onderhoudsaanwijzingen worden...
  • Página 104: Standaard Reserveonderdelen

    Toegepaste STIHL raadt aan conformiteitsbeoordelingsprocedure: Vervangingsonderdelen zijn bij de onderhoudswerkzaamheden en reparaties appendix VIII (2000/14/EC) STIHL vakhandelaar verkrijgbaar. uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te laten uitvoeren. Naam en adres van de bevoegde 16. EU- instantie: STIHL vakhandelaren volgen regelmatig conformiteitsverklaring cursussen en krijgen voortdurend TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Página 105: Technische Gegevens

    Gemeten waarde Voor informatie over het voldoen aan de 2,40 m/sec REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 Onzekerheid K 1,20 m/sec gaat u naar www.stihl.com/reach Meting volgens EN 20643 Conform richtlijn 18. Defectopsporing 2000/14/EC: 17. Technische gegevens Gegarandeerd geluidsniveau L...
  • Página 106 – Bougie vol roet of beschadigd – Bougie vol roet – Verkeerde afstand elektroden Storing: Oplossing: – Bougiestekker is van de bougie Verbrandingsmotor wordt zeer heet – Snijhoogte aanpassen of de losgetrokken. maaisnelheid verkleinen Mogelijke oorzaak: – Verbrandingsmotor is na meermaals –...
  • Página 107 Oplossing: – Tankdop vervangen 19.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 111 9937 B - NL...
  • Página 108 0478 111 9937 B - NL...
  • Página 109 Innesto della lama Informazioni generali di sollecitazioni estreme. Disinnesto della lama Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità anche presenti istruzioni per l’uso Controllo del freno-frizione-lama nell'assistenza. I nostri rivenditori (BBC) Descrizione dell’apparecchio...
  • Página 110: Avvertenze Sulle Istruzioni Per L'uSo

    Testi con note aggiuntive: Dichiarazione di conformità EU tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti Paragrafi del testo con informazioni Tosaerba a benzina (STIHL RM) sono riservati, in particolare il diritto di aggiuntive sono contrassegnati da uno dei Indirizzo amministrazione generale...
  • Página 111: Descrizione Dell'aPparecchio

    Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli 3 Leva regolazione acceleratore attrezzi accessori solo a persone che Queste misure cautelative sono 4 RM 756 GC, RM 756 GS: conoscono e sanno maneggiare indispensabili per garantire la sicurezza Leva di innesto marce correttamente questo modello.
  • Página 112: Fare Rifornimento - Trattamento Della Benzina

    è consentito aprire il tappo del montaggio di accessori approvati da irrigidirsi. serbatoio o rabboccare con benzina. STIHL, è vietata e fa decadere la validità Pianificare i tempi di lavoro in modo da della garanzia. Il rivenditore specializzato Non riempire il serbatoio evitare elevate sollecitazioni per un STIHL sarà...
  • Página 113: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    Asportare subito eventuale carburante Mettere in funzione l'apparecchio solo se Durante il trasporto dell'apparecchio versato. si indossano pantaloni lunghi e indumenti osservare le norme di legge locali, in aderenti al corpo. particolare, le disposizioni in materia di Cambiare d’abito nel caso in cui ci si fosse sicurezza del carico e trasporto di oggetti sporcati di benzina.
  • Página 114: Durante Il Lavoro

    STIHL sarà lieto Gas di scarico: di fornire etichette sostitutive e ogni altro 4.6 Durante il lavoro Pericolo di morte per ricambio necessario. Non falciare mai l’erba se nella avvelenamento! Usare l'apparecchio solo se è in perfetto zona di pericolo si trovano In caso di nausea, mal di testa, stato di funzionamento.
  • Página 115 Durante l'avviamento non ribaltare Al fine di garantire una lubrificazione Tener presente che l’attrezzo di l'apparecchio. sufficiente del motore a combustione, taglio continuerà a funzionare durante l'utilizzo dell'apparecchio su per alcuni secondi prima di Prima dell'avviamento, disinnestare la terreni in pendenza, attenersi arrestarsi completamente.
  • Página 116: Manutenzione E Riparazioni

    80°C ed oltre. Pericolo di ustioni! a un rivenditore specializzato. rimuovere il cesto di raccolta erba. Il contatto diretto con l'olio motore può STIHL raccomanda di far eseguire lavori di essere pericoloso, inoltre l'olio motore non manutenzione e riparazione solo da un deve essere versato.
  • Página 117: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    STIHL sono riconoscibili dal relativo Non modificare mai la registrazione base Conservare l'apparecchio solo con il codice STIHL per parti di ricambio, dalla del motore a combustione e non ruotarlo cappuccio candela di accensione scritta STIHL e eventualmente dal eccessivamente.
  • Página 118: Descrizione Dei Simboli

    Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori dalla portata dei bambini. Attenzione - Pericolo di lesioni! 5. Descrizione dei simboli Avviare il motore a combustione ed inne- Non inserire mai le mani, con il motore a stare la lama.
  • Página 119: Preparazione Per La Messa In Servizio Dell'aPparecchio

    (F). Dado di sicurezza Il manubrio deve essere saldamente ● Far passare la fascetta serracavo (E) RM 756 GC, RM 756 YC: montato, i cavi devono essere sulla attraverso l'apertura più in alto sulla Vite autofilettante parte posteriore ed esterna del parte inferiore destra del manubrio (1), manubrio.
  • Página 120: Regolazione Dell'aLtezza Manubrio

    ● Svitare il coperchio del serbatoio (2). Per il rifornimento dell'olio motore o lamiera convogliatrice nel canale di ● Rifornire con carburante (usare un del carburante, STIHL consiglia di scarico (4). imbuto). usare un apposito attrezzo di ● Inserire i fermi (5) sull'alloggiamento (6) rifornimento (p.
  • Página 121: Freno-Frizione-Lama (Bbc)

    ● Rilasciare lo sportello deflettore (1). – Se in caso di clima caldo e secco non si Fare attenzione a non taglia l’erba eccessivamente corta; in danneggiare l'apparecchio! Sgancio: caso contrario, il prato viene bruciato Evitare di sovraccaricare, in quanto ●...
  • Página 122: Innesto Della Lama

    Possono verificarsi fratture delle necessarie da personale ossa, schiacciamenti e slogature. qualificato. STIHL consiglia di 10.4 Controllo del freno-frizione-lama rivolgersi a un rivenditore (BBC) specializzato STIHL. Prima di iniziare a lavorare, è necessario...
  • Página 123: Inserimento Della Trazione

    10.3) acceleratore (1) su Arresto (2). ● Sganciare il cesto raccolta erba. 7.7) RM 756 GC, RM 756 GS: 10.8 Cesto di raccolta erba (in ● Afferrare il cesto di raccolta erba Il tosaerba è dotato di un cambio a...
  • Página 124: Intervallo Di Manutenzione

    STIHL suggerisce di Dopo la pulizia, disporre l'apparecchio su utilizzare un detergente speciale (p. es. il tutte e 4 le ruote, rimontare il manubrio in 11. Manutenzione detergente speciale STIHL). posizione di lavoro ed impostare l'altezza di taglio desiderata.
  • Página 125: Manutenzione Del Freno-Frizione-Lama

    (3) e la lama (1). nel capitolo "Per la vostra STIHL. sicurezza". ( 4.7) Montaggio RM 756 GC, RM 756 GS: ● Disporre l'apparecchio in posizione di Fare attenzione a non Il cambio a 3 marce non richiede alcuna pulizia. ( 11.1) danneggiare l'apparecchio! manutenzione.
  • Página 126: Manutenzione Dei Cavi Di Comando

    Intervallo di manutenzione: marce Prima della prima messa in servizio o a – se dopo l'innesto la lama rimane ferma, RM 756 GC, RM 756 GS seconda della necessità – se l'innesto funziona solo in ritardo, Intervallo di manutenzione: È necessario registrare il cavo di comando –...
  • Página 127: Rimessaggio E Sosta Prolungata (Pausa Invernale)

    (vedere le istruzioni per comando trazione l'uso del motore a combustione). 11.10 Rimessaggio e sosta prolungata RM 756 GC, RM 756 GS (pausa invernale) ● Eseguire un cambio dell'olio (vedere le Intervallo di manutenzione: istruzioni per l'uso del motore a Conservare l'apparecchio in un locale Secondo necessità...
  • Página 128: Tutela Dell'aMbiente

    L'uso, la manutenzione e il rimessaggio prodotti di scarto. sollevarlo. degli apparecchi STIHL devono essere effettuati con cura, così come descritto RM 756 GC, RM 756 YC – 14. Minimizzare l’usura ed nelle presenti istruzioni per l'uso. L'utente Variante di trasporto aggiuntiva: evitare danni è...
  • Página 129: Ricambi Standard

    STIHL Tirol GmbH Se non si effettuano tali lavori, potrebbero L'anno costruttivo e il numero della 16.1 Tosaerba a benzina (STIHL RM) insorgere danni di cui l'utente è il diretto macchina sono indicati sulla targhetta dati responsabile. prestazioni dell'apparecchio.
  • Página 130: Indirizzo Amministrazione Generale Stihl

    CROAZIA generale STIHL Dispositivo di taglio Barra lame UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Larghezza di taglio 54 cm ANDREAS STIHL AG & Co. KG Sjedište: Postfach 1771 Numero di giri barra Amruševa 10, 10000 Zagreb D-71301 Waiblingen lame 2800 giri/min...
  • Página 131: Risoluzione Guasti

    – Registrare la distanza degli elettrodi rivolgersi eventualmente ad un riven- Possibile causa: – Inserire il cappuccio della candela di ditore specializzato STIHL. – Rubinetto carburante chiuso accensione; controllare il collegamento – Vite di sfiato del motore chiusa @ Vedere le istruzioni per l'uso del tra il cavo di accensione e il cappuccio.
  • Página 132: Programma Assistenza Tecnica

    – Freno-frizione-lama sovraccarico – La velocità di avanzamento è troppo – Riaffilare o sostituire la lama di taglio elevata rispetto all’altezza di taglio 11.8) Rimedio: – Numero di giri del motore a – Serrare le viti di fissaggio del motore a –...
  • Página 133 19.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio...
  • Página 134 0478 111 9937 B - IT...
  • Página 135 Instrucciones para leer el manual ruedas de esfuerzo extremas. Descripción del equipo Apagar el motor de combustión STIHL también presta un Servicio Para su seguridad Recogedor de hierba (de material Postventa de primera calidad. Nuestros Información general textil) con tela de protección comercios especializados garantizan un Repostaje: manipulación de...
  • Página 136: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Al inicio del manual de instrucciones se conformidad con la directiva 2006/42/EC. encuentran las ilustraciones explicativas Identificación de párrafos de texto: STIHL desarrolla continuamente su gama del uso del equipo. Las instrucciones descritas pueden de productos, por lo que nos reservamos El símbolo de la cámara sirve para...
  • Página 137: Descripción Del Equipo

    El manual de instrucciones 3 Palanca de regulación del acelerador suministrado separadamente para el es parte del equipo y debe entregarse 4 RM 756 GC, RM 756 GS: motor de combustión. siempre junto con el equipo. Palanca del cambio de marchas Estas medidas de precaución son una...
  • Página 138: Repostaje: Manipulación De Gasolina

    STIHL), lo cual conduciría Programar el tiempo de trabajo de modo con la máquina caliente. a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Página 139: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    Nunca lleve puesta ropa holgada que ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. pudiera quedar enganchada en los componentes móviles (palancas de Su distribuidor especializado STIHL tiene mando); tampoco lleve joyas o bisutería, a su disposición adhesivos de repuesto y corbatas o bufandas.
  • Página 140: Durante El Trabajo

    El suelo mojado aumenta el riesgo de soltarse. Esta acción de retroceso puede establecimiento especializado. STIHL accidentes debido a una menor provocar fracturas óseas, magulladuras y recomienda los distribuidores adherencia.
  • Página 141 Antes de comenzar con el trabajo, 25° de pendiente equivalen a una subida Utilice el equipo con sumo cuidado cuando comprobar sobre todo el funcionamiento vertical de 46,6 cm para 100 cm de trabaje en las cercanías de pendientes, del embrague-freno de cuchilla. ( longitud horizontal.
  • Página 142: Mantenimiento Y Reparaciones

    Utilice únicamente herramientas, limpieza, ajuste, reparación y accesorios o acoples que estén Tras el trabajo, debe limpiarse mantenimiento: autorizados por STIHL para este equipo o concienzudamente todo el equipo. piezas técnicamente equivalentes. En 11.1) 0478 111 9937 B - ES...
  • Página 143: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por desgastadas o dañadas deben sustituirse quede sin gasolina). el identificativo de recambio STIHL. En las...
  • Página 144: Descripción De Los Símbolos

    ¡Peligro de lesiones por la cuchilla! Utilizar una protección audi- Un cortacésped viejo tampoco debe tiva durante el trabajo. dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de que el equipo y, especialmente, la cuchilla queden fuera del alcance de los niños. Arrancar el motor de combustión, acoplar 5.
  • Página 145: Preparar El Equipo Para El Servicio

    7. Preparar el equipo para el de protección (F). servicio RM 756 GC, RM 756 YC: Montar ● Fijar el tubo flexible de protección (F) el asa de transporte con un sujetacables (E) a la parte ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 146: Ajuste De Altura Del Manillar

    ¡Evitar daños en la máquina! Comprobar el nivel de aceite con Para evitar que vuelque el aparato, regularidad (véase el manual de 7.6 Ensamblar el recogedor de ajustar primero la altura de corte en instrucciones del motor de hierba las ruedas traseras y luego en las combustión).
  • Página 147: Embrague-Freno De Cuchilla (Bbc)

    ● Fijar al asa (2) el recogedor de hierba y – si en climas calurosos y secos no se ¡Evitar daños en la máquina! desengancharlo. corta el césped demasiado, puesto que Evite la cobrecarga, ya que puede el sol lo quemaría dejándolo feo. causar el desgaste del embrague- ●...
  • Página 148: Embrague De La Cuchilla De Corte

    La cuchilla se desembraga autorizado para que realice las y frena, mientras el motor de combustión reparaciones pertinentes. STIHL sigue funcionando. recomienda los distribuidores especializados STIHL. 10.4 Controlar el embrague-freno de...
  • Página 149: Conectar La Tracción A Las Ruedas

    ● Desenganchar el recogedor de hierba. 7.7) ● Sujetar el recogedor de hierba por el 10.8 Recogedor de hierba (de RM 756 GC, RM 756 GS: asa (2) y a la cinta de nylon cosida material textil) con tela de detrás y vaciar.
  • Página 150: Limpiar El Equipo

    únicamente por personal instruido. STIHL Si la suciedad no puede eliminarse con nuevamente en posición de trabajo y recomienda los distribuidores agua, con un cepillo o con un paño, STIHL ajustar la altura de corte deseada. especializados STIHL. recomienda utilizar un limpiador especial RM 756 GC, RM 756 GS: (p.
  • Página 151: Realizar El Mantenimiento Del Embrague-Freno De La Cuchilla

    únicamente a personal técnico cuchilla. Límites de desgaste: debidamente formado. STIHL recomienda ● Aplicar Loctite 243 al tornillo de La anchura de la cuchilla A debe ser de al los distribuidores especializados STIHL.
  • Página 152: Revisar Los Cables De Accionamiento

    – si se reduce la velocidad de la cuchilla Es necesario ajustar el cable de acoplada mientras se corta el césped. RM 756 GC, RM 756 GS accionamiento, Ajustar el cable de accionamiento Intervalos de mantenimiento: – antes de que el equipo se ponga en Cuando sea necesario ●...
  • Página 153: Almacenamiento Y Parada Prolongada (Pausa Invernal)

    Ajustar el cable de tracción a las combustión). ruedas ● Realizar un cambio de aceite (véase el RM 756 GC, RM 756 GS 11.10 Almacenamiento y parada manual de instrucciones del motor de prolongada (pausa invernal) Intervalos de mantenimiento: combustión).
  • Página 154: Protección Del Medio Ambiente

    RM 756 GC, RM 756 YC – Modo 2. Observación de las indicaciones del 14. Reducir el desgaste y de transporte adicional: presente manual de instrucciones prevenir daños ● Extraer el asa de transporte (3) El uso, mantenimiento y almacenamiento hasta el tope de la parte inferior del del equipo STIHL deberá...
  • Página 155: Piezas De Recambio Habituales

    STIHL recomienda que los trabajos de Para el desarrollo y la fabricación de los Los elementos de fijación de la mantenimiento y reparación se realicen productos son aplicables las versiones de cuchilla (tornillo de cuchilla, exclusivamente en las instalaciones del las normas que son válidas en cada fecha...
  • Página 156: Datos Técnicos

    CE sobre registro, evaluación y Medición según EN 20643 Identificación de autorización de sustancias químicas. Según la directiva serie 6378 En www.stihl.com/reach se facilita más 2000/14/EC: Motor de combus- Motor de com- información sobre el cumplimiento del Potencia sonora tión, tipo bustión de 4...
  • Página 157 – Conectar la pipa de bujía; comprobar la – Tornillo de aireación del depósito @ véase el Manual de instrucciones del conexión entre el cable de encendido y cerrado. motor de combustión. la pipa. – Embrague-freno de la cuchilla BBC –...
  • Página 158: Posible Causa

    Entregue este Manual de Solución: – Sustituir la cuchilla ( 11.6) instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos – Adaptar la altura y velocidad de corte a de mantenimiento. las condiciones de corte ( 9.), ( 7.3) –...
  • Página 159 Ligar o mecanismo de translação esforço extremo. Descrição do aparelho Desligar o mecanismo de Também na assistência a STIHL é uma Para sua segurança translação marca de excelência. O nosso revendedor Generalidades Desligar o motor de combustão autorizado garante aconselhamento e Abastecer –...
  • Página 160: Sobre Este Manual De Utilização

    Identificação de secções de texto: 2006/42/EC. As figuras que esclarecem a utilização do As instruções descritas podem ser A STIHL trabalha continuamente no aparelho encontram-se no início do identificadas conforme os exemplos que desenvolvimento da sua gama de manual de utilização.
  • Página 161: Descrição Do Aparelho

    3 Alavanca do ajuste do acelerador motor de combustão, fornecido em tenham sido instruídas ou que estejam 4 RM 756 GC, RM 756 GS: separado. familiarizadas com este modelo e Alavanca de mudança de velocidades respetivo manuseamento.
  • Página 162: Abastecer - Manuseamento Da Gasolina

    Não encha o depósito de montagem de acessórios autorizados pela tempo grande. combustível em demasia! STIHL é proibida, originando para além No sentido de permitir que o disso a anulação do direito à garantia. combustível tenha espaço para Poderá obter informações sobre 4.2 Abastecer –...
  • Página 163: Vestuário E Equipamento

    limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa O aparelho apenas pode ser colocado em No transporte do aparelho, deve ser de ignição até que os vapores da gasolina funcionamento com calças compridas e respeitada a legislação regional em vigor, se tenham volatilizado (secar com pano). vestuário justo.
  • Página 164: Durante O Trabalho

    Se possível, evite O seu distribuidor oficial STIHL tem oficial. A STIHL recomenda os utilizar o aparelho com o piso húmido. disponíveis avisos autocolantes de distribuidores oficiais STIHL.
  • Página 165 Durante o arranque, mantenha sempre os corresponde a uma subida vertical de Utilize o aparelho com especial cuidado pés a uma distância suficiente da 46,6 cm num comprimento horizontal de quando estiver a trabalhar nas ferramenta de corte. 100 cm. proximidades de encostas, arestas de terrenos, valas e lagos.
  • Página 166: Manutenção E Reparações

    óleo do (lâmina, eixo da lâmina, fixação da motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. ● Coloque o aparelho num piso firme e lâmina) quanto a danos e realize as...
  • Página 167: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    A STIHL recomenda a realização de uma peça nova, certifique-se de que a Certifique-se de que o aparelho está trabalhos de manutenção e de reparação peça nova obtém os mesmos protegido contra uma utilização indevida apenas por um distribuidor oficial STIHL.
  • Página 168: Descrição De Símbolos

    acidentes, retire nomeadamente o cabo Perigo de ferimentos! Posição de arranque de ignição, esvazie o depósito e escoe o Afaste as mãos e os pés óleo do motor. das lâminas. Perigo de ferimentos na lâmina de O dispositivo de corte conti- corte! nua a funcionar alguns Posição de paragem...
  • Página 169: Preparar O Aparelho Para O Funcionamento

    (E) na parte externo do guiador. 7. Preparar o aparelho para o superior direita do guiador, conforme RM 756 GC, RM 756 YC: Montar a ilustrado. funcionamento pega de transporte Na primeira colocação em Perigo de ferimentos! ●...
  • Página 170: Ajuste Da Altura Do Guiador

    Ajustar a altura de corte: Óleo do motor 7.6 Armar a cesta de recolha de ● Pressione a alavanca (1) da roda, Consulte o manual de utilização relva ajustando-a na posição pretendida e do motor de combustão para engatando-a no entalhe saber qual o óleo do motor e o ●...
  • Página 171: Acoplamento Lâmina-Embraiagem (Bbc)

    ● Segure a cesta de recolha de relva pela – Se, com o tempo quente e seco, não se Evite danos no aparelho! pega (2) e desengate-a. cortar a relva demasiado curta, pois Evite a sobrecarga, pois poderá ficará queimada pelo sol, ganhando, causar um elevado desgaste do ●...
  • Página 172: Acoplar A Lâmina De Corte

    é desbloqueada e regressa à posição formado a realização das inicial. A lâmina de corte é desacoplada e reparações necessárias. A STIHL travada, continuando o motor de recomenda os distribuidores combustão a trabalhar. oficiais STIHL.
  • Página 173: Ligar O Mecanismo De Translação

    7.7) posição de Paragem (2). ● Segure na cesta de recolha de relva RM 756 GC, RM 756 GS: pela pega (2) e pela tira de nylon costurada na parte de trás (3) e O cortador de relva está equipado 10.8 Cesta de recolha de...
  • Página 174: Manutenção

    Caso não consiga remover sujidades com A transmissão de 3 velocidades não guiador na posição de trabalho e ajuste a água, uma escova ou um pano, a STIHL necessita de manutenção. altura de corte pretendida. 0478 111 9937 B - PT...
  • Página 175: Manutenção Do Acoplamento Embraiagem-Lâmina

    ● Limpe a superfície de apoio da lâmina e ser realizada por pessoal formado. A o suporte da lâmina. Limites de desgaste: STIHL recomenda os distribuidores ● Fixe o parafuso da lâmina com A lâmina tem de ter uma espessura A de, oficiais STIHL.
  • Página 176: Manutenção Dos Cabos Tirantes

    O ajuste do cabo tirante é necessário RM 756 GC, RM 756 GS – quando o acoplamento apenas – antes de o aparelho ser colocado em Intervalo de manutenção: funciona com um retardamento, funcionamento pela primeira vez.
  • Página 177: Arrumação E Imobilização (Período De Inverno)

    (puxando pelo cabo do motor de pelo guiador (2). arranque). Ajustar o cabo tirante: RM 756 GC, RM 756 YC – versões Perigo de incêndio! ● Estire o cabo tirante (1) com a ajuda de de transporte adicionais: Mantenha o conetor da vela de ambas as porcas (2, 3) na parte inferior ignição afastado do orifício da vela...
  • Página 178: Proteção Do Meio Ambiente

    ● Após o transporte, introduza a pega de funcionamento e de manutenção são da transporte (3) na parte inferior do responsabilidade exclusiva do utilizador. A empresa STIHL exclui-se de toda e guiador até ao encosto. qualquer responsabilidade por danos Isto aplica-se especialmente no caso de: materiais e pessoais causados pelo –...
  • Página 179: Peças De Reposição Comuns

    A STIHL recomenda a realização de O desenvolvimento e o fabrico dos Os elementos de fixação da lâmina trabalhos de manutenção e reparações produtos estão sujeitos às versões das de corte (parafuso da lâmina, apenas por um distribuidor oficial STIHL.
  • Página 180: Dados Técnicos

    FJ 180 V KAI 2006/42/EC: Tipo Nível de pressão Se necessário, dirija-se a um distribui- acústica no local de Cilindrada 179 ccm dor oficial, a STIHL recomenda os trabalho L 86 dB(A) Material do cárter Magnésio distribuidores oficiais STIHL. Incerteza K 2 dB(A) fundido @ Consulte o Manual de utilização do...
  • Página 181 – Desapertar e secar a vela de ignição; – Acoplamento embraiagem-lâmina colocar a alavanca do acelerador na sobrecarregado Avaria: posição STOP e, com a vela de ignição O motor de combustão não arranca Solução: removida, puxar várias vezes o cabo do –...
  • Página 182: Plano De Manutenção

    No caso de trabalhos de – A rotação do motor de combustão é manutenção, faculte este manual demasiado reduzida de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. Solução: A realização dos trabalhos de assistência – Substituir a lâmina de corte ( 11.6) é...
  • Página 183 Kjære kunde, Kontrollere knivclutchen (BBC) vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Koble inn fremdriften 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Koble ut fremdriften topp kvalitet i samsvar med behovene til Slå av forbrenningsmotoren Om denne bruksanvisningen våre kunder.
  • Página 184: Om Denne Bruksanvisningen

    3 Hendel for gassregulering brosjyren. konkurranser 4 RM 756 GC, RM 756 GS: I denne bruksanvisningen er det kanskje Girskifthendel Tekst med ekstra betydning: beskrevet modeller som ikke er tilgjengelig 4 RM 756 YC, RM 756 YS: i alle land.
  • Página 185: For Din Egen Sikkerhet

    Les betjenings- og montering av tilbehør som er godkjent av og arbeide med maskinen. Brukere med vedlikeholdsinformasjonen i den separate STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk bruksanvisningen for opphører. Kontakt din STIHL forhandler for funksjonsevne skal kun bruke forbrenningsmotoren.
  • Página 186: Fylle På Drivstoff - Håndtering Av Bensin

    – følelsesløshet, Fyll på bensin før du starter Bruk alltid hørselvern under forbrenningsmotoren. Tanklokket må ikke arbeidet med maskinen. – smerter, åpnes, og bensin må ikke etterfylles når – tap av muskelkraft, forbrenningsmotoren er i gang eller når Når maskinen vedlikeholdes, den er varm.
  • Página 187: Før Arbeidet

    Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Livsfare på grunn av forgiftning! kan slynges opp foran maskinen. Det er enten selv eller hos en forhandler. STIHL Stans arbeidet umiddelbart hvis du lett å overse hindringer (f.eks. trestubber anbefaler STIHL forhandleren.
  • Página 188: Klipping I Skråninger

    Det dannes giftige eksosgasser Vær spesielt forsiktig når du endrer retning Vær spesielt forsiktig når du snur straks forbrenningsmotoren er i i skråninger. maskinen eller drar den mot deg. gang. Disse gassene Det er lett å snuble! Sørg for god stabilitet når du arbeider i inneholder giftig skråninger, og unngå...
  • Página 189: Vedlikehold Og Reparasjoner

    Pass på at du alltid har god avstand STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid anbefaler STIHL forhandleren) for å til klippekniven, særlig med føtter og alle reparasjoner utføres hos en STIHL få utført eventuelle nødvendige og bein, når du drar i startsnoren. forhandler.
  • Página 190: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    (STIHL Oppbevar maskinen med tom tank og ulykker er det særlig viktig at du fjerner anbefaler at du kontakter STIHL åpen tankventilasjonsskrue, og oppbevar tenningskabelen, tømmer tanken og forhandleren). både maskinen og drivstoffkannen i et tapper ut motoroljen.
  • Página 191: Produktkomponenter

    Bruksanvisning for ningsmotor-/knivbrems). forbrenningsmotor Bruk hørselsvern under RM 756 GS, RM 756 YS: arbeidet. Flathodet skrue Låsemutter RM 756 GC, RM 756 YC: Skjæreskrue Bærehåndtak Starte forbrenningsmotoren, koble inn 7. Gjøre maskinen klar for klippekniven. bruk Obs – fare for personskade! Når forbrenningsmotoren er i gang, må...
  • Página 192: Montere Beskyttelsesslangen

    Unngå skader på maskinen! ligge bak og utvendig på styret. Fyll på olje før du starter motoren for første gang. Bruk en egnet RM 756 GC, RM 756 YC: Montere 7.3 Klippehøyderegulering for påfyllingstrakt når du fyller på bærehåndtaket enkelthjul motorolje eller drivstoff.
  • Página 193: Sette Sammen Oppsamleren

    ● Skru på igjen tanklokket (1). ● Lukk utkastdekslet (1). – utkastkanalen er tilstoppet – du klipper med for høy hastighet i høyt Åpne tankventilasjonsskruen (1) og gress drivstoffventilen (3) før du tar i bruk 8. Knivclutch (BBC) forbrenningsmotoren. Ved blokkering av klippekniven blir ikke gresset lenger klipt, og forbrenningsmotoren stanser.
  • Página 194: Ta Maskinen I Bruk

    ● 1 Still inn ønsket hastighet ved hjelp trekkes hånd og arm raskere mot av hendelen for kjørehastighet (1). forbrenningsmotoren enn snoren STIHL anbefaler at du velger en lav kan slippes. hastighet, slik at du kjører i gang sakte. Dette kan føre til beinbrudd, klemskader og forstuinger.
  • Página 195: Koble Ut Fremdriften

    Når oppsamleren er full, reduseres rengjøringsarbeid. luftstrømmen og støvbeskyttelsen synker ● 1 Legg inn ønsket gir med ned på oppsamleren. girskifthendelen (1). STIHL anbefaler at du velger 1. gir, slik Tømme oppsamleren: 11.1 Rengjøring at du kjører i gang sakte. Fare for personskade! Vedlikeholdsintervall: ●...
  • Página 196: Hjul

    (2). Når maskinen er rengjort, setter du den RM 756 GC, RM 756 GS: opp på alle fire hjul, monterer styret på nytt ● Mål knivbredden på stedene B og C i arbeidsposisjon, og stiller inn ønsket 3-trinns giret er vedlikeholdsfritt.
  • Página 197: Demontere Og Montere Klippekniv

    Montering få knivclutchen kontrollert hos en ● Fjern eventuelt grader. forhandler. STIHL anbefaler STIHL Unngå skader på maskinen! forhandleren. Klippekniven må skiftes ut hvis det er synlige hakk eller riper i kniven,...
  • Página 198: Oppbevaring Og Vinterlagring

    ● Skru inn igjen tennpluggen (se Justere vaieren for girskift bruksanvisningen for ● Bruk de to mutterne (2, 3) for å spenne RM 756 GC, RM 756 GS forbrenningsmotoren). vaieren (1) på undersiden av styret slik Vedlikeholdsintervall: at fremdriften aktiveres når ●...
  • Página 199: Løfte Eller Bære Maskinen

    (2) når du løfter gressklipperen. unngå skader Dette gjelder spesielt for: RM 756 GC, RM 756 YC – ekstra – Endringer på produktet som ikke er Viktige henvisninger vedrørende bærevariant: godkjent av STIHL. vedlikehold for produktgruppen ●...
  • Página 200: Vanlige Reservedeler

    Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH 16.1 Bensindreven gressklipper (STIHL RM) Produksjonsåret og maskinnummeret er angitt på merkeplaten på maskinen. STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 Målt lydeffektnivå: 6336 Langkampfen RM 756.0 GC 97,4 dB(A) Østerrike RM 756.0 GS 97,4 dB(A)
  • Página 201: Tekniske Data

    17. Tekniske data 18. Feilsøking I henhold til direktiv 2000/14/EC: Kontakt eventuelt en forhandler. RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y Garantert lydeffekt- STIHL anbefaler STIHL forhandleren. C/RM 756.0 YS nivå L 98 dB(A) Serieidentifikasjon 6378 I henhold til direktiv...
  • Página 202 – Koble til tennpluggstøpselet og – Rengjør utkastkanalen og tøm kontroller forbindelsen mellom oppsamleren ( Feil/problem: pluggledningen og støpselet Utkastkanalen er tilstoppet – Skru ut tennpluggen og tørk den. Sett Feil/problem: Mulig årsak: gasshendelen i STOP-posisjon, og dra Ingen fremdrift når fremdriftsbøylen –...
  • Página 203: Serviceplan

    19. Serviceplan 19.1 Bekreftelse av overleveringen 19.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service 0478 111 9937 B - NO...
  • Página 204 0478 111 9937 B - NO...
  • Página 205 Hej! Kontrollera knivbromskoppling (BBC) Tack för att du valt en produkt från STIHL 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Koppla in drivning mycket hög kvalitet som uppfyller våra Koppla från drivning Information om denna kunders behov. Därför är våra produkter Stänga av förbränningsmotorn...
  • Página 206: Information Om Denna Bruksanvisning

    I denna bruksanvisning beskrivs ev. 3 Gasreglage Text med extra betydelse: modeller som inte finns tillgängliga i alla 4 RM 756 GC, RM 756 GS: länder. Textavsnitt med extra betydelse markeras Manöverspak med en av följande symboler, för att Denna bruksanvisning är...
  • Página 207: För Din Säkerhet

    Förvara som har godkänts av STIHL, otillåten och bruksanvisningen på ett säkert Se till att användaren inte har nedsatt medför att garantianspråket går förlorat. ställe för senare referens.
  • Página 208: Tankning - Hantering Av Bensin

    – muskelsvaghet. Fyll inte på för mycket i Använd alltid hörselskydd under bränsletanken! arbetet med maskinen. – missfärgning av huden. Fyll inte på bränsletanken över – obehagliga krypningar. underkanten på Bär alltid kraftiga påfyllningsröret, så att bränslet Håll fast styrhandtaget hårt men skyddshandskar och sätt upp har plats för utvidgning.
  • Página 209: Före Arbetet

    Undvik kontakt med kniven när du lyfter skadade måste bytas ut. Din STIHL knivstoppsbygeln får inte fixeras på eller bär maskinen. servande fackhandel har nya etiketter och styrhandtaget (t.ex. genom att binda fast alla nödvändiga reservdelar i lager. den). Beakta uppgifterna i kapitlet ”Transport”.
  • Página 210 luktlös gas, samt andra skadliga ämnen. Av säkerhetsskäl får maskinen inte Var särskilt uppmärksam när maskinen Förbränningsmotorn får aldrig tas i bruk i användas i sluttningar med en lutning över används i närheten av sluttningar, stup, slutna eller dåligt ventilerade utrymmen. 25°...
  • Página 211: Underhåll Och Reparationer

    Original STIHL reservdelar rengöringsposition. identifieras på STIHL reservdelsnumret, Lossa gräsrester som sitter fast med en texten STIHL och i vissa fall STIHL 4.7 Underhåll och reparationer träpinne. Rengör gräsklipparens reservdelsmarkeringen. På små delar kan undersida med en borste och vatten.
  • Página 212: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    STIHL servande fackhandel. Se till att den Om tanken ska tömmas, t.ex. vid nya delen har samma etiketter när en uppställning för vinteruppehåll, bör 5. Symbolbeskrivning komponent bytes ut mot en ny del. bränsletanken endast tömmas utomhus (t.ex. genom att köra den tom).
  • Página 213: Leveransens Omfattning

    Pos. Beteckning Antal Låsmutter RM 756 GC, RM 756 YC: Självgängande skruv Varning – risk för personskador! Bärhandtag Starta förbränningsmotorn, koppla in Håll händer och fötter borta från knivens kniven. arbetsområde när förbränningsmotorn 7. Göra maskinen klar för går. användning Hastighetsinställning:...
  • Página 214: Montera Skyddsslang

    RM 756 GC, RM 756 YC: Montera Wirarna måste kontrolleras vid den bärhandtag första idrifttagningen och finjusteras 7.5 Bränsle och motorolja vid behov. ( 11.9) ● 1 Skjut in bärhandtaget (J) i styrröret med spåret (4) uppåt som Undvik skador på maskinen! bilden visar.
  • Página 215: Sätta Ihop Gräsuppsamlare

    – om klippning sker med full gräsuppsamlare. 7.6 Sätta ihop gräsuppsamlare 8. Knivbromskoppling (BBC) – om utkastkanalen är igensatt. ● Dra gräsuppsamlarens väv (C) över gräsuppsamlarens ram (B). – om klippning sker i högt gräs och med Stagen (1) och handtaget (2) måste för hög hastighet.
  • Página 216: Ta Maskinen I Bruk

    ● Dra ut startlinan (6) långsamt till reparationen. STIHL 10.3 Koppla från kniv dragpunkten och dra sedan kraftigt för rekommenderar en STIHL att förhindra en rekyl. ● 1 Släpp död mans greppet (1). servande fackhandel. Låt linan gå tillbaka långsamt så att den Knivkopplingsspaken (2) lossas och kan rullas upp på...
  • Página 217: Koppla Från Drivning

    Dra bort RM 756 GC, RM 756 GS: Mängdindikator: tändstiftskontakten före Gräsklipparen är utrustad med en underhåll och rengöring! Luftströmmen som skapas av knivens treväxlad växellåda.
  • Página 218: Underhåll Av Knivbromskoppling

    (2). STIHL servande fackhandel. ● Lyft maskinen framtill, öppna ● Mät knivbredden på ställena B och C RM 756 GC, RM 756 GS: utkastluckan och lägg ned till vänster och höger om kniven som styrhandtaget bakåt. Kontrollera att Den 3-växlade växellådan är underhållsfri.
  • Página 219: Demontera Och Montera Kniv

    ● Ta bort graden vid behov. kontrolleras av en servande fackhandel. STIHL rekommenderar Undvik skador på maskinen! en STIHL servande fackhandel. Kniven måste bytas ut om hack eller sprickor är synliga eller när 11.9 Underhåll av wirar Ställa in wire för drivning Hydro slitagegränsen (...
  • Página 220: Förvaring Och Uppställning (Vinteruppehåll)

    (2) och lyft den. Det betyder att gräsklipparen sätts i och fyll på ca 3 cm³ motorolja i rörelse oavsiktligt när startlinas dras ut, RM 756 GC, RM 756 YC – extra förbränningsmotorn genom fastän drivningens bygel inte aktiveras. bärvariant: tändstiftshålet.
  • Página 221: Minimera Slitage Och Förhindra Skador

    STIHL (smörjmedel, genomförts inom rätt tid eller har bensin och motorolja, se genomförts på ett felaktigt sätt resp. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och förbränningsmotortillverkarens pga att underhåll och reparation ej har personskador som har uppkommit till följd uppgifter) utförts av en servande fackhandel...
  • Página 222: Vanliga Reservdelar

    STIHL Tirol GmbH 16.1 Bensindriven gräsklippare Tillverkningsår och maskinnummer finns (STIHL RM) på maskinens typskylt. STIHL Tirol GmbH 17. Tekniska data Hans Peter Stihl-Straße 5 Uppmätt ljudnivå: 6336 Langkampfen RM 756.0 GC 97,4 dB(A) RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y Österrike RM 756.0 GS...
  • Página 223 2000/14/EC: dra i startlinan flera gånger med Garanterad ljudnivå kontakta ev. en servande fackhandel, borttaget tändstift, skruva in tändstiftet 98 dB(A) STIHL rekommenderar en STIHL ser- och fäst tändstiftskontakten. @ vande fackhandel. Enligt direktiv – Rengör/byt ut luftfiltret @ 2006/42/EC: –...
  • Página 224 – Tändstiftet sotigt – Kylflänsarna smutsiga – Förbränningsmotorfästet löst Åtgärd: Åtgärd: Åtgärd: – Anpassa klipphöjden resp. sänk – Fyll på motorolja och byt ut vid behov – Kontrollera kniven, knivaxeln och hastigheten knivskruven, dra åt knivskruven – Töm bränsletanken, rengör –...
  • Página 225 19.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din STIHL servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. Service utförd den Datum för nästa service 0478 111 9937 B - SV...
  • Página 226 0478 111 9937 B - SV...
  • Página 227 Arvoisa asiakas, Vedon päällekytkentä kiitämme sinua STIHLin tuotteen Vedon kytkeminen pois päältä 1. Sisällysluettelo valinnasta! STIHL kehittää ja valmistaa Polttomoottorin sammuttaminen huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Ruohonkeruusäiliö (kangasta) ja Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 226 lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin pölysuojakangas Yleistä pystymme tarjoamaan asiakkaillemme Huolto tuotteita, jotka toimivat luotettavasti myös...
  • Página 228: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät kaikissa maissa. 3 Kaasuvipu tekstit: 4 RM 756 GC, RM 756 GS: Tämä käyttöopas on tekijänoikeudellisesti Vaihteenkytkentävipu Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, on merkitty seuraavassa kuvatuilla...
  • Página 229: Turvallisuutesi Vuoksi

    Nämä varotoimenpiteet ovat aistimellisesti tai henkisesti täysin asianmukainen asennus. Lisätietoja välttämättömiä oman turvallisuutesi takia, kykenevä, hän saa työskennellä hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- mutta luettelo ei ole täydellinen. Käytä ruohonleikkurilla vain vastuuhenkilön jälleenmyyjiltä. laitetta järkevästi ja vastuullisesti ja valvonnassa tai tämän antamien ohjeiden muista, että...
  • Página 230: Tankkaaminen - Bensiinin Käsittely

    useimmiten sormissa, käsissä tai käden Avaa säiliön ilmausruuvi ennen Käytä aina laitteen kanssa nivelissä, ovat seuraavat (luettelo ei ole polttoainesäiliön tulpan irrottamista. työskennellessäsi täydellinen): kuulosuojaimia. Täytä bensiini ennen polttomoottorin – tunnottomuus käynnistämistä. Polttomoottorin käydessä Käytä tukevia käsineitä ja pidä tai koneen ollessa kuuma polttoainesäiliön –...
  • Página 231: Ennen Työskentelyä

    Uusia tarroja ja Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia muita varaosia on saatavana STIHL- Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen ammattiliikkeestä. turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa. Älä...
  • Página 232 Pakokaasut: Kytke leikkuuterä pois päältä ennen Työskentely: käynnistämistä. Älä käytä vedon sankaa Myrkylliset kaasut aiheuttavat Loukkaantumisvaara! käynnistämisen aikana. hengenvaaran! Älä työnnä käsiä tai jalkoja Älä käynnistä polttomoottoria, jos Keskeytä työskentely välittömästi, pyörivien osien päälle tai alle tai poistoluukku tai ruohonkeruusäiliö ei ole jos sinulla on pahoinvointia, muuten niiden läheisyyteen.
  • Página 233: Huolto Ja Korjaukset

    – ajat tai työnnät laitteen ruohottomalle äänenvaimentimen töiden aloittamista. palvelun. alueelle Osien lämpötila voi ylittää 80 °C. Käytä vain laadukkaita työkaluja, Palovamman vaara! tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti 0478 111 9937 B - FI...
  • Página 234: Pitkäaikaissäilytys

    STIHL- toimintakelvoton. Poista onnettomuuksien varaosamerkinnästä. Pienikokoisiin osiin välttämiseksi sytytyskaapeli, tyhjennä 4.8 Pitkäaikaissäilytys voi olla merkitty ainoastaan STIHL- polttoainesäiliö ja poista moottoriöljy. varaosamerkintä. Anna polttomoottorin jäähtyä, ennen kuin Leikkuuterä voi aiheuttaa vammoja! jätät laitteen suljettuun tilaan.
  • Página 235: Toimitussisältö

    Polttomoottorin käyttöohjeet RM 756 GS, RM 756 YS: Kupukantaruuvi Lukkomutteri Käynnistä polttomoottori ja kytke leikkuu- RM 756 GC, RM 756 YC: terä päälle. Kierteittävä ruuvi Kantokahva Huomio – loukkaantumisvaara! Älä koskaan vie käsiä terän lähelle 7. Laitteen valmistelu polttomoottorin käydessä.
  • Página 236: Työntöaisan Asennus

    ● 1 Vie työntöaisan yläosan (1) ● Paina vipua (1) pyörään päin, aseta avoimet päät työntöaisan säätö haluamaksesi ja anna vivun RM 756 GC, RM 756 YC: alaosiin (2) ja pidä siinä. Työnnä lukittua uraan. ● 1 Kierrä ruuvi (1) auki ja poista ruuvit (G) ulkoa sisälle reikien läpi sekä...
  • Página 237: Ruohonkeruusäiliön Kokoaminen

    ● Paina integroidut muoviprofiilit (3) Se tarkoittaa, että leikkuuterän Tarkasta öljymäärä säännöllisesti ruohonkeruusäiliön kehyksen päälle ja irtikytkemisen jälkeen terä pysähtyy (katso polttomoottorin paina ne kiinni. Aloita painamalla lyhyen ajan sisällä, mutta polttomoottori käyttöohjeet). ruohonkeruusäiliön kehyksen jää käyntiin. Öljymäärä ei saa ylittää eikä alittaa ohjainlevyn (4) alta.
  • Página 238: Käyttäjän Työskentelyalue

    Leikkuuterä jumiutuu, minkä seurauksena ruohon leikkaaminen ei enää onnistu ja 10.2 Leikkuuterän päällekytkentä 10. Laitteen käyttöönotto polttomoottori sammuu. Älä koskaan leikkaa ruohoa, kun Laitevaurion vaara! Loukkaantumisvaara! leikkuukanava on tukossa tai Älä kytke leikkuuterää päälle Perehdy luvun "Turvallisuutesi ruohonkeruusäiliö täynnä. Sovita korkeassa ruohikossa ja kytke se takaamiseksi"...
  • Página 239: Vedon Päällekytkentä

    (1), joka estää hienon irtikytkemisen jälkeen, ja se voidaan mitata pölyn lentämisen ylös käyttäjää kohti. ajanottokellolla. Täyttömäärän osoitin: RM 756 GC, RM 756 GS: Jos teräjarru/-kytkin ei toimi kuvatulla Ilmavirta, joka syntyy leikkuuterän tavalla (esimerkiksi jälkikäyntiaika on liian Ruohonleikkurissa on pyörimisestä...
  • Página 240: Laitteen Puhdistus

    Huolellinen hoito ja käsittely suojaa laitetta STIHLin ammattiliikettä. ● Nosta laitetta sen etuosasta, avaa vaurioilta ja pidentää sen käyttöikää. poistoluukku ja käännä työntöaisa RM 756 GC, RM 756 GS: Älä koskaan suuntaa (painepesurin) taakse. Tarkasta laitteen asennon Kolmivaihteinen vaihteisto ei vaadi vesisuihkua polttomoottorin osiin, vakaus.
  • Página 241: Terän Kuluneisuuden Tarkistus

    (4) päälle. Kaasuvaijerin saa huoltaa vain koulutettu Kulumisrajat: ● Aseta lukkolevy (3) kuvan mukaisesti ja henkilöstö. STIHL suosittelee STIHLin kiristä se teräruuvilla (2) 60 - 65 Nm:n Terän paksuuden A on oltava joka ammattiliikettä. tiukkuuteen. kohdasta vähintään 2,5 mm.
  • Página 242: Varastointi Ja Pitkäaikaissäilytys (Talvisäilytys)

    (2, 3) Jos leikkuuterä ei kytkeydy Vaihteenkytkentävaijerin säätö avulla siten, että veto kytkeytyy noin ohjeenmukaisesti päälle, vaikka vedon sangan liikeradan puolivälissä. RM 756 GC, RM 756 GS vaijeri on säädetty oikein, tarkastuta teräjarru/-kytkin ammattiliikkeessä. Huoltoväli: STIHL suosittelee STIHLin Tarvittaessa 11.10 Varastointi ja pitkäaikaissäilytys...
  • Página 243: Laitteen Sitominen Kiinni

    (1) ja vaurioiden ehkäisy polttomoottoria muutamia kertoja ilman työntöaisasta (2) ja nosta. sytytystulppaa (vedä Tärkeitä huolto- ja hoito-ohjeita käynnistysnarusta). RM 756 GC, RM 756 YC – lisävaihtoehto kantamiseen: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Palovaara! (STIHL RM) Pidä sytytystulpan pistoke ● Vedä kantokahva (3) vasteeseen asti irti työntöaisan alaosasta.
  • Página 244: Bensiinikäyttöinen Ruohonleikkuri (Stihl Rm)

    2. Tämän käyttöoppaan noudattaminen – epäasianmukaisesta säilytyksestä vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, johtuvat korroosio- tai muut että kone STIHL-laitetta tulee käyttää, huoltaa ja seurannaisvauriot säilyttää tarkoin tätä käyttöopasta Polttomoottorikäyttöinen käsin ohjattava noudattaen. Käyttäjä on itse vastuussa – heikkolaatuisten varaosien käytöstä ruohonleikkuri (STIHL RM)
  • Página 245: Tekniset Tiedot

    L 86 dB(A) Valmistaja Kawasaki Langkampfen, Epävarmuus K 2 dB(A) FJ 180 V KAI 2020-01-02 (VVVV-KK-PP) Tyyppi P/L/K 176/59/116 cm STIHL Tirol GmbH Iskutilavuus 179 ccm RM 756.0 GC psta Runkomateriaali magnesiumpai- Takapyörien veto 3 V (3- nevalu vaihteinen) Nimellisteho...
  • Página 246: Vianetsintä

    9.). – Kierrä sytytystulppa irti ja kuivaa se, siirrä kaasuvipu pysäytysasentoon ja Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen Häiriö: vedä käynnistysnarusta useamman puoleen. STIHL suosittelee STIHL- Veto ei kytkeydy vedon sankaa kerran sytytystulpan ollessa irrotettuna. liikettä. käytettäessä. Kierrä sytytystulppa kiinni ja aseta @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet.
  • Página 247: Huolto-Ohjelma

    – Tarkasta leikkuuterä, teräakseli ja teräruuvit; kiristä teräruuvit. ( 11.7) – Teroita tai vaihda leikkuuterä. ( 11.8) – Kiristä polttomoottorin kiinnitysruuvit. 19.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. 0478 111 9937 B - FI...
  • Página 248 0478 111 9937 B - FI...
  • Página 249 Kære kunde Kontrollér kniv-bremse-kobling (BBC) Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i Start fremdriften topkvalitet efter vores kunders behov. Stands fremdriften Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med Stands forbrændingsmotoren...
  • Página 250: Om Denne Betjeningsvejledning

    3 Håndtag gasindstilling I denne betjeningsvejledning kan der være konkurrencer 4 RM 756 GC, RM 756 GS: beskrevet modeller, som ikke fås i alle Håndtag gearsskifte Tekster med særlig betydning: lande. 4 RM 756 YC, RM 756 YS: Tekstafsnit med særlig betydning er...
  • Página 251: Sikkerhed

    STIHL. Du nedsatte, må brugeren kun arbejde med forbrændingsmotoren. kan få mere at vide om godkendt tilbehør plæneklipperen under opsyn eller efter...
  • Página 252: Optankning - Omgang Med Benzin

    – Følelsesløshed Benzin skal påfyldes, før Bær altid høreværn under forbrændingsmotoren startes. Åbn ikke arbejdet med maskinen. – Smerter tankdækslet, og fyld ikke benzin på, mens – Muskelsvaghed forbrændingsmotoren kører, eller Bær altid solide handsker, og maskinen er varm. – Misfarvninger af huden bind langt hår op (tørklæde, hue etc.) under vedligeholdelses- og Undlad at fylde benzintanken...
  • Página 253: Før Arbejdet Påbegyndes

    Forhindringer (f.eks. Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt maskinen, hvis undergrunden er fugtig. træstykker, rødder) overses nemt i højt en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- græs. forhandler. Marker derfor før arbejdet med maskinen alle objekter, der er skjult i græsplænen (forhindringer), som ikke kan fjernes.
  • Página 254 Udstødningsgasser: Start ikke forbrændingsmotoren, hvis Forsøg ikke at inspicere kniven, udkastningskanalen ikke er dækket af mens plæneklipperen kører. Livsfare – forgiftningsfare! udkastningsspjældet eller Lad være med at åbne Stop arbejdet med det samme ved græsopsamlingskurven. udkastningsspjældet og/eller tage kvalme, hovedpine, græsopsamlingskurven af, så...
  • Página 255: Vedligeholdelse Og Reparation

    Kontrollér i givet fald Disse kan beskadige kunststof- og OBS – fare for kvæstelser! maskinen, især skæremodulet (kniv, metaldelene og gøre brugen af din STIHL- Hold tændrørshætten på knivaksel, knivfastgørelse) for maskine mindre sikker. afstand af tændrøret, da en beskadigelser, og få...
  • Página 256: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke

    Originalt værktøj og tilbehør samt originale Hvis der i forbindelse med Kontakt genbrugsstationen eller reservedele fra STIHL er tilpasset optimalt vedligeholdelsesarbejdet har været fjernet forhandleren for at få oplyst, hvordan til maskinen og brugerens behov. komponenter eller affaldsprodukterne bortskaffes korrekt.
  • Página 257: Medfølgende Dele

    Betjeningsvejledning til Bær høreværn under forbrændingsmotor arbejdet. RM 756 GS, RM 756 YS: Fladrundbolt Låsemøtrik RM 756 GC, RM 756 YC: Selvskærende skrue Start forbrændingsmotoren, kobl kniven Håndtag til. OBS – fare for kvæstelser! 7. Klargøring af maskinen Grib aldrig ind i knivens arbejdsområde, når forbrændingsmotoren kører.
  • Página 258: Monter Beskyttelsesslangen

    Kabeltrækkene skal kontrolleres ved første ibrugtagning og 7.5 Benzin og motorolie RM 756 GC, RM 756 YC: Monter finindstilles ved behov. ( 11.9) håndtaget Undgå at beskadige maskinen! ● 1 Skub håndtaget (J) ind i Før den første start påfyldes...
  • Página 259: Saml Græsopsamlingskurven

    Oplysninger om den nøjagtige ● Hold græsopsamlingskurven i Risiko for kvæstelse! benzinkvalitet –oktantal findes i håndtaget (2), og før den ind i Af sikkerhedsgrunde må bøjlen forbrændingsmotorens udkastningsskakten (4) med aldrig sættes ud af funktion, f.eks. betjeningsvejledning. låsepladen (3). ved at binde det fast til styrehåndtaget.
  • Página 260: Brugerens Arbejdsområde

    En flot og tæt græsplæne opnås ved, ● Åbn tankudluftningsskruen (1) og ● 1 Tryk bøjlen til knivstop (1) hen mod benzinhanen (2). styrehåndtaget, og hold den på plads. – at græsplænen klippes med langsom hastighed. ● Stil håndtaget til ●...
  • Página 261: Start Fremdriften

    Hvis kniv-bremse-koblingen ikke fungerer RM 756 GC, RM 756 GS: som beskrevet (f.eks. for lang efterløbstid 10.8 Græsopsamlingskurv Plæneklipperen er udstyret med en eller en fortsat susen efter udkobling af (tekstil) med 3-trins-gearkasse. De tre kniven), må maskinen ikke tages i brug.
  • Página 262: Rengør Maskinen

    STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. styrehåndtaget bagover. Kontrollér, at mod dele af forbrændingsmotoren, maskinen står stabilt. RM 756 GC, RM 756 GS: pakninger, elektriske komponenter og lejesøler. Det kan medføre beskadigelser Stil maskinen på alle fire hjul efter 3-trins-gearkassen er vedligeholdelsesfri.
  • Página 263: Kontrollér Knivens Slid

    Slidgrænser: Vedligeholdelsen af gaskablet må kun ● Sæt låseskiven (3) på som vist, og Knivtykkelsen A skal være mindst foretages af uddannet personale. STIHL stram den med knivbolten (2) med 2,5 mm overalt. anbefaler en STIHL-forhandler. 60 - 65 Nm.
  • Página 264: Opbevaring Og Længere Pauser (Vinterpause)

    – når kniven er standset efter tilkobling, – når den maksimale kørehastighed ikke Indstil kabeltræk til fremdrift nås. – når tilkoblingen kun fungerer med RM 756 GC, RM 756 GS tidsforsinkelse, – når fremdriften er tilkoblet permanent. Vedligeholdelsesinterval: Det vil sige, at plæneklipperen starter –...
  • Página 265: Fastgør Maskinen

    (træk i startkablet). stødstangen (1) og styrehåndtaget (2). Brandfare! Vigtige anvisninger til vedligeholdelse Tændrørshætten skal holdes væk RM 756 GC, RM 756 YC – anden af produktgruppen fra tændrørsåbningen på grund af bæremåde: Benzindrevne plæneklippere (STIHL antændelsesfare. ● Træk håndtaget (3) helt ud af ●...
  • Página 266: Benzindrevne Plæneklippere (Stihl Rm)

    (knivbolt, låseskive) skal udskiftes, – Græsopsamlingskurv (tekstil) Alle former for arbejder, der er beskrevet i når kniven udskiftes eller monteres. afsnittet "Vedligeholdelse", skal foretages – Kilerem Reservedele fås hos en STIHL- regelmæssigt. forhandler. – Beskyttelseslister Hvis disse vedligeholdelsesarbejder ikke – Dæk kan udføres af brugeren selv, skal de...
  • Página 267: Tekniske Data

    Sammensætning og opbevaring af teknisk Klippehøjde 25 - 90 mm dokumentation: Anført vibrationskarakteristik iht. Sven Zimmermann EN 12096: STIHL Tirol GmbH Målt værdi a 2,40 m/sek Konstruktionsåret og maskinnummeret Usikkerhed K 1,20 m/sek står på maskinens mærkeplade. Måling iht. EN 20643 I henhold til direktiv Målt lydeffektniveau:...
  • Página 268 – Skru tændrøret ud, og tør det; sæt Fejl: gashåndtaget i STOP-position, og træk Ingen igangsætning ved betjening af startkablet igennem flere gange, mens Kontakt evt. en forhandler, STIHL bøjlen til fremdriften tændrøret er taget ud; skru tændrøret i, anbefaler en STIHL-forhandler. og sæt tændrørshætten på. @ Mulig årsag:...
  • Página 269 Afhjælpning: Ujævnt snit, plænen bliver gul – Kontrollér kniven, knivakslen og Giv denne betjeningsvejledning til knivboltene; stram knivboltene ( 11.7) din STIHL-forhandler i forbindelse Mulig årsag: – Slib/udskift kniven ( 11.8) med vedligeholdelsesarbejde. – Kniven er sløv eller slidt – Spænd forbrændingsmotorens Han bekræfter udførelsen af de enkelte...
  • Página 270 0478 111 9937 B - DA...
  • Página 271 Sprawdzanie sprzęgła i hamulca Opis urządzenia noża (BBC) STIHL wyróżnia się też wysoką jakością Zasady bezpiecznej pracy Włączanie napędu kół pod względem obsługi serwisowej. Sieć Informacje ogólne naszych autoryzowanych dealerów Wyłączanie napędu kół...
  • Página 272: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Instrukcje mogą być oznaczone w sposób Fragmenty tekstu odnoszące się do 2006/42/EC. rysunku: opisany w następujących przykładach. Firma STIHL stale udoskonala swoje Rysunki, które objaśniają sposób Czynności, które wymagają ingerencji wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo użytkownika: korzystania z urządzenia, znajdują się na dokonywania zmian dotyczących kształtu,...
  • Página 273: Opis Urządzenia

    3 Dźwignia regulacji obrotów bezpieczeństwa jest niezbędne w celu model i jego obsługę. Instrukcję obsługi, zapewnienia bezpieczeństwa 4 RM 756 GC, RM 756 GS: stanowiącą część urządzenia, należy wraz użytkownika, zestawienie nie obejmuje Dźwignia zmiany biegów z nim przekazywać.
  • Página 274: Tankowanie Paliwa - Sposób Postępowania

    (ale nie sztywno) dwiema rękami w maszynie. dodatkowego dopuszczonego przez firmę odpowiednich miejscach. Nie napełniać nadmiernie STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę Czas pracy zaplanować w taki sposób, zbiornika paliwa! gwarancji. Informacji o dopuszczonym aby unikać większych obciążeń przez Ze względu na rozszerzalność...
  • Página 275: Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny

    W przypadku przelania się benzyny, Nóż kosiarki należy ostrzyć w Należy zwrócić szczególną uwagę na należy natychmiast oczyścić odpowiednich okularach dane zamieszczone w rozdziale zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; ochronnych. „Transport“. Opisano tam sposób dopiero wówczas można uruchomić silnik podnoszenia lub zamocowania Urządzenie może być...
  • Página 276: Praca Z Urządzeniem

    Autoryzowani Zagrożenie dla zdrowia i życia osoby postronne, a zwłaszcza dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji spowodowane zatruciem! dzieci. zamienne naklejki ostrzegawcze i inne Natychmiast przerwać pracę w części zamienne.
  • Página 277 Przed rozpoczęciem pracy należy przede 46,6 cm wzniesienia pionowego, które Korzystając z urządzenia w pobliżu wszystkim sprawdzić działanie sprzęgła i przypada na 100 cm odległości w zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, hamulca noża. ( poziomie. należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić...
  • Página 278: Konserwacja I Naprawy

    – po natrafieniu na przeszkodę lub gdy Firma STIHL zaleca, aby napełnianie kosiarka zaczyna nadmiernie drgać. układu smarowania olejem silnikowym lub 4.7 Konserwacja i naprawy Należy wówczas sprawdzić wymianę oleju silnikowego powierzyć Przed rozpoczęciem czynności urządzenie, a zwłaszcza zespół tnący Autoryzowanemu Dealerowi.
  • Página 279: Przechowywanie Urządzenia

    (np. przed przerwą dokładnie wyczyścić. Oryginalne narzędzia, wyposażenie zimową). Ze względów bezpieczeństwa Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą dodatkowe i części zamienne firmy STIHL należy natychmiast wymienić zużyte lub nasadką świecy zapłonowej. są optymalnie dopasowane do urządzenia uszkodzone części, aby urządzenie Przechowywać...
  • Página 280: Objaśnienie Symboli

    Niebezpieczeństwo skaleczenia się Niebezpieczeństwo Położenie uruchamiania nożem! zranienia! Także wyeksploatowanej kosiarki nie Zachować odpowiednią można pozostawiać bez nadzoru. odległość rąk i stóp od noży! Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, Narzędzie tnące obraca się Położenie zatrzymania należy przechowywać w miejscu jeszcze przez kilka sekund niedostępnym dla dzieci.
  • Página 281: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Nakrętka zabezpieczająca przewodu osłaniającego (F). i na zewnątrz uchwytu kierującego. RM 756 GC, RM 756 YC: ● Przeprowadzić opaskę zaciskową (E) RM 756 GC, RM 756 YC: Śruba samogwintująca przez najwyższy otwór w prawej dolnej...
  • Página 282: Regulacja Wysokości Uchwytu Kierującego

    Czynność tę przeprowadzić przy Olej silnikowy wszystkich 4 kołach. 7.6 Składanie kosza na trawę Informacje dotyczące rodzaju oleju silnikowego i jego ilości są Zabezpieczać urządzenie przed ● Naciągnąć tkaninę kosza na zamieszczone w instrukcji uszkodzeniami! trawę (C) na ramę kosza (B). obsługi silnika spalinowego.
  • Página 283: Sprzęgło I Hamulec Noża (Bbc)

    – używa się ostrego noża kosiarki, 8. Sprzęgło i hamulec noża 9. Wskazówki dotyczące dlatego należy zlecać jego regularne (BBC) wykonywania pracy ostrzenie w serwisie Autoryzowanego Dealera; Unikanie przeciążenia sprzęgła i – regularnie zmieniany jest kierunek hamulca noża Kosiarka trawnikowa wyposażona koszenia.
  • Página 284: Włączanie Sprzęgła Noża Kosiarki

    W takim razie należy wyłączyć silnik spalinowy pracuje nadal. silnik spalinowy, zdjąć nasadkę świecy zapłonowej i zlecić wykonanie niezbędnej naprawy przeszkolonemu pracownikowi. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. 0478 111 9937 B - PL...
  • Página 285: Włączanie Napędu Kół

    ● Założyć ponownie kosz na trawę. 5,5 km/h 7.7) 10.8 Kosz na trawę (z tkaniny) z osłoną przeciwpyłową RM 756 GC, RM 756 GS: Na górnej części kosza na trawę jest umieszczona osłona Kosiarka trawnikowa jest przeciwpyłowa (1), zapobiegająca wyposażona w trzybiegową...
  • Página 286: Czyszczenie Urządzenia

    Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. to spowodować uszkodzenia wymagające otworzyć osłonę wyrzutu i położyć do drogich napraw. RM 756 GC, RM 756 GS: tyłu uchwyt kierujący. Sprawdzić, czy Nie wolno używać intensywnych środków urządzenie jest stabilnie ustawione. Trzybiegowa przekładnia nie wymaga czyszczących.
  • Página 287: Konserwacja Sprzęgła I Hamulca Noża (Bbc)

    Grubość noża A powinna w każdym usług serwisu Autoryzowanego Dealera Loctite 243. miejscu wynosić przynajmniej 2,5 mm. firmy STIHL. ● Założyć nóż kosiarki (1) na uchwyt Szerokość noża powinna wynosić w noża (4) w sposób pokazany na miejscu B przynajmniej 80 mm i w rysunku.
  • Página 288: Konserwacja Cięgien

    Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Autoryzowanego Dealera firmy Regulacja cięgna zmiany biegów STIHL. Regulacja cięgna sprzęgła i RM 756 GC, RM 756 GS hamulca noża Regulacja cięgna hydraulicznego Okresy międzyobsługowe: napędu kół Okresy międzyobsługowe: W razie potrzeby...
  • Página 289: Przechowywanie I Przestój

    ● Naciągnąć cięgno (1) za pomocą obu trzymać z dala od otworu świecy nakrętek (2, 3) na dolnej części zapłonowej. RM 756 GC, RM 756 YC – uchwytu kierującego tak, aby napęd kół dodatkowe sposoby ● Ponownie wkręcić świecę zapłonową...
  • Página 290: Ochrona Środowiska

    – niezgodnej z przeznaczeniem wyrzucać do śmieci – powinna eksploatacji urządzenia; ona podlegać kompostowaniu. Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń STIHL niektóre części ulegają – wykorzystywania urządzenia podczas Opakowanie, urządzenie i normalnemu zużyciu i powinny być imprez sportowych lub w zawodach;...
  • Página 291: Typowe Części Zamienne

    Dokumentacji technicznej: 16. Deklaracja zgodności UE Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH Rok produkcji i numer serii urządzenia są 16.1 Kosiarka spalinowa (STIHL RM) podane na jego tabliczce znamionowej. STIHL Tirol GmbH 17. Dane techniczne Hans Peter Stihl-Straße 5 Zmierzony poziom mocy akustycznej: 6336 Langkampfen RM 756.0 GC...
  • Página 292: Rozporządzenie Reach

    2006/42/EC: sprawdzić połączenie między 18. Wykrywanie usterek Poziom ciśnienia przewodem wysokiego napięcia a akustycznego na nasadką. stanowisku pracy L 86 dB(A) ewent. zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL. Niepewność pomiarowa K 2 dB(A) 0478 111 9937 B - PL...
  • Página 293 – Wykręcić i osuszyć świecę zapłonową; – Otworzyć odpowietrznik zbiornika – Zmniejszyć prędkość jazdy i/lub wybrać dźwignię gazu ustawić w położeniu paliwa ( 10.1) właściwą wysokość koszenia ( 9.), zatrzymania i przy wyjętej świecy – Wyczyścić kanał wyrzutowy, opróżnić 7.3) zapłonowej kilkakrotnie pociągnąć...
  • Página 294: Plan Czynności Serwisowych

    – Zbyt mocno dokręcony odpowietrznik serwisowej zbiornika paliwa Usunięcie usterki: – Wymienić korek wlewu paliwa 19. Plan czynności serwisowych 19.1 Potwierdzenie przekazania 19.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne. 0478 111 9937 B - PL...
  • Página 295 Vysvetlivky na čítanie návodu na Zapnutie pohonu kolies namáhaní. obsluhu Vypnutie pohonu kolies Popis stroja Spoločnosť STIHL je tiež zárukou Vypnutie spaľovacieho motora kvalitného servisu. Naše špecializované Pre vašu bezpečnosť predajne zabezpečujú kompetentné Zberný kôš na trávu (textilný) Všeobecne poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu...
  • Página 296: O Tomto Návode Na Obsluhu

    3 Páka regulácie akcelerátora Tento návod na obsluhu je chránený označené jedným z nasledujúcich autorskými právami. Všetky práva 4 RM 756 GC, RM 756 GS: symbolov. zostávajú vyhradené, a to najmä právo na Páka radenia prevodových stupňov rozmnožovanie, preklady a úpravy Nebezpečenstvo!
  • Página 297: Pre Vašu Bezpečnosť

    že pri práci so môže byť nebezpečné, alebo môže strojom je potrebná maximálna zapríčiniť poškodenie stroja. 14 RM 756 GC, RM 756 YC: starostlivosť a koncentrácia. Držadlo na nosenie Pre zabránenie fyzického úrazu Aj keď tento stroj obsluhujete podľa používateľa sa kosačka nesmie používať...
  • Página 298: Dopĺňanie Paliva - Zaobchádzanie S Benzínom

    Zakázané sú najmä akékoľvek zmeny na Neprepĺňajte palivovú nádrž! stroji s cieľom zvýšiť výkon alebo otáčky Palivovú nádrž neplňte až nad 4.2 Dopĺňanie paliva – zaobchádzanie s spaľovacieho motora, resp. elektromotora. dolný okraj plniaceho hrdla, inak benzínom nebude mať palivo pri zvýšení Stroj nie je dovolené...
  • Página 299: Preprava Stroja

    (ovládacie páky) – to isté platí pre šperky, špecializovaný predajca výrobkov STIHL. ploche. kravaty a šály. Stroj je možné používať iba v bezpečnom prevádzkovom stave. Pred každým uvedením stroja do prevádzky je potrebné...
  • Página 300: Počas Práce

    špecializovaného predajcu. Spoločnosť Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby STIHL odporúča špecializovaného sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, Pri štartovaní motora sa stroj nesmie predajcu výrobkov STIHL. nepoužívajte stroj na mokrom podklade.
  • Página 301 Práca: – keď sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj ktorý vykoná potrebné opravy Nebezpečenstvo úrazu! zostane bez dozoru, (spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu Ruky alebo nohy nikdy nedávajte – pred doplnením paliva. Palivo dopĺňajte výrobkov STIHL). nad, pod alebo na rotujúce časti.
  • Página 302: Údržba A Opravy

    údržbárskych prác: Po každom pracovnom použití sa musí tento stroj schválené firmou STIHL alebo celý stroj dôkladne vyčistiť. ( 11.1) ● stroj postavte na pevný rovný podklad, sú technicky rovnocenné, ináč môže Pred postavením do polohy na čistenie...
  • Página 303: Uskladnenie Pri Dlhších Prevádzkových Prestávkach

    Pred prácami na reznom v miestnom recyklačnom stredisku alebo nástroji, ako aj údržbárskymi u špecializovaného predajcu. Spoločnosť a čistiacimi prácami snímte 4.8 Uskladnenie pri dlhších STIHL odporúča špecializovaného koncovku zapaľovacej predajcu výrobkov STIHL. prevádzkových prestávkach sviečky. Zabezpečte, aby bol použitý a nepotrebný...
  • Página 304: Rozsah Dodávky

    Naštartujte spaľovací motor, zapnite zaoblenou hlavou Kým spaľovací motor pracuje, nikdy spojku žacieho noža. nesiahajte do pracovného priestoru noža. Poistná matica RM 756 GC, RM 756 YC: Prestavenie rýchlosti: Samorezná skrutka RM 756 YS, RM 756 YC: Držadlo na nosenie Maximálna rýchlosť...
  • Página 305: Montáž Ochrannej Hadice

    ● Vodiace držadlo (2) uchopte obidvomi ● Ochrannú hadicu (F) s káblovou rukami a pri pohybovaní tam a späť ho RM 756 GC, RM 756 YC: Montáž sponou (E) upevnite na pravom hornom nastavte do vhodnej pracovnej výšky držadla na nosenie diele vodiaceho držadla tak, ako je...
  • Página 306: Zmontovanie Zberného Koša Na Trávu

    Palivo nasledovne: Zatlačte páku na zastavenie noža (1) 7.7 Zavesenie a zvesenie Používajte len čerstvé ekologické k vodiacemu držadlu a podržte ju. Potom zberného koša na trávu značkové palivá: druhou rukou nahor potiahnite páku spojky Zavesenie: – Bezolovnatý benzín žacieho noža (2) a nechajte ju zapadnúť. ●...
  • Página 307: Pracovný Priestor Obsluhy

    Koniec práce Nebezpečenstvo zranenia! 10. Uvedenie stroja do Pri rýchlom odskočení Pri konci práce vyčistite žaciu skriňu prevádzky štartovacieho lanka budú ruka a a spaľovací motor vždy od zápalného rameno pritiahnuté k spaľovaciemu materiálu (tráva, listy atď.), aby ste predišli Nebezpečenstvo úrazu! motoru skôr, než...
  • Página 308: Kontrola Spojky A Brzdy Rezného

    Ak systém spojky a brzdy rezného noža ● Ak chcete vypnúť spaľovací nefunguje podľa tu uvedeného opisu motor, páku regulácie RM 756 GC, RM 756 GS: (napr. príliš dlhý čas dobehu alebo je pri akcelerátora (1) nastavte do odpojení spojky noža zo záberu ďalej Kosačka na trávu je vybavená...
  • Página 309: Čistenie Stroja

    Také čističe môžu poškodiť ● Znovu zaveste zberný kôš na trávu. požadovanú výšku kosenia. plasty a kovy, čo môže obmedziť 7.7) bezpečnú prevádzku vášho stroja STIHL. Ak by nečistoty nebolo možné odstrániť vodou, kefou alebo utierkou, odporúča 11.2 Kolesá spoločnosť STIHL používanie špeciálneho Ložiská...
  • Página 310: Spaľovací Motor

    špecializovaného predajcu výrobkov zlomiť, a tým spôsobiť ťažké úrazy. STIHL. Demontáž Preto je dôležité vždy dodržiavať pokyny k údržbe žacieho noža. RM 756 GC, RM 756 GS: ● Umiestnite stroj do polohy na čistenie. 11.1) Postup kontroly 3-stupňová prevodovka nevyžaduje údržbu.
  • Página 311: Brúsenie Žacieho Noža

    Loctite 243. Údržbu lanka smie vykonávať iba skontroloval spojku a brzdu žacieho vyškolený personál. Spoločnosť STIHL ● Žací nôž (1) nasaďte na držiak noža (4) noža. Spoločnosť STIHL odporúča odporúča špecializovaného predajcu podľa znázornenia na obrázku.
  • Página 312: Uskladnenie A Odstavenie Stroja (Zimná Prestávka)

    (2, 3) na spodnej strane stupňov (nebezpečenstvo požiaru). vodiaceho držadla tak, aby pohon RM 756 GC, RM 756 GS kolies asi pri polovičnej dráhe páky ● Znova naskrutkujte zapaľovaciu Interval údržby: použil páku pohonu kolies. sviečku (prečítajte si návod na obsluhu podľa potreby...
  • Página 313: Zdvíhanie Alebo Prenášanie Stroja

    2. Dodržovanie pokynov uvedených v materiálov sa obráťte na miestny držadle (2). tomto návode na obsluhu recyklačný podnik alebo na RM 756 GC, RM 756 YC – špecializovaného predajcu. Používanie, údržba a uskladnenie stroja doplňujúci variant nosenia: STIHL musí prebiehať tak dôkladne, ako je 14.
  • Página 314: Bežné Náhradné Diely

    RM 756.0 YS 97,4 dB(A) nedostatočne vykonanej údržby, resp. Kosačka na trávu so spaľovacím motorom v dôsledku údržbárskych prác alebo (STIHL RM) a ručným ovládaním Garantovaná hladina akustického výkonu: opráv, ktoré nevykonal servis špecializovaného predajcu. RM 756.0 GC 98 dB(A) Výrobná...
  • Página 315: Technické Údaje

    FJ 180 V KAI 18. Hľadanie porúch V súlade s normou 2006/42/EC: Zdvihový objem 179 ccm prípadne vyhľadajte špecializovaného Hladina akustického predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča Materiál skrine Horčíkový tlaku na pracovisku špecializovaného predajcu výrobkov tlakový odliatok 86 dB(A) STIHL. Menovitý výkon pri...
  • Página 316 – Nevhodné, znečistené alebo staré palivo v nádrži Porucha: Porucha: – Nedostatočné zásobovanie palivom Sťažené štartovanie alebo pokles výkonu Pri zatiahnutí páky pohonu kolies sa – Zapaľovacia sviečka je zanesená alebo spaľovacieho motora neaktivuje pohon poškodená Možná príčina: Možná príčina: –...
  • Página 317: Servisný Plán

    Tento návod na obsluhu dajte 11.7) špecializovanému predajcovi výrobkov – Nabrúste/vymeňte žací nôž ( 11.8) STIHL pri vykonávaní údržbárskych prác. – Utiahnite upevňovacie skrutky spaľovacieho motora Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác. Porucha: Servis vykonaný...
  • Página 318 0478 111 9937 B - SK...
  • Página 319 A benzinmotor leállítása extrém igénybevétel esetén is. Útmutató a használati útmutató Porvédő szövettel ellátott fűgyűjtő olvasásához A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget kosár (textil) A gép leírása nyújt. Márkaszervizünk kompetens Karbantartás tanácsadást és betanítást, valamint átfogó...
  • Página 320: A Használati Útmutatóhoz

    és az A kiemelt jelentőségű szövegrészek 3 Fordulatszám-szabályozó kar elektronikus rendszerek segítségével hangsúlyozása érdekében ezeket a 4 RM 756 GC, RM 756 GS: történő feldolgozás jogára. részeket a használati útmutatóban az Sebességváltó kar alábbi szimbólumok egyikével jelöljük.
  • Página 321: A Biztonság Érdekében

    13 Adattábla a gépszámmal géppel dolgozni. Az eligazítás során különösen arra kell 14 RM 756 GC, RM 756 YC: felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy Figyelem – balesetveszély! Hordfogantyú a géppel végzett munkához fokozott A fűnyíró...
  • Página 322: Tankolás - A Benzin Kezelése

    Az engedélyezett helye legyen a táguláshoz. tartozékokról a STIHL szakkereskedők Vegyük figyelembe a benzinmotor 4.2 Tankolás – a benzin kezelése szolgálnak információkkal. használati utasításában leírtakat is. Életveszély! Különösen tilos a gépen a teljesítménynek Ha melléfolyt az üzemanyag, ne indítsuk el A benzin mérgező...
  • Página 323: A Gép Szállítása

    A megfelelő védőszemüveget kell foglaltakat, ahol megtalálhatók a gép pótmatricák és minden további viselni. megemelésével, ill. rögzítésével pótalkatrész beszerezhető a STIHL kapcsolatos tudnivalók. ( 12.) A gépet csak hosszú nadrágban szakkereskedőknél. és szoros ruházatban szabad üzembe A gép szállításakor be kell tartani a helyi...
  • Página 324: Munka Közben

    Indítás előtt ki kell kapcsolni a fűnyíró kést. a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL történő használatát. Indításkor ne nyomjuk le a kerékhajtás szakszervizeket ajánlja.
  • Página 325: Karbantartás És Javítások

    Kapcsoljuk ki a benzinmotort, javításokat szakemberrel várjuk meg, amíg a meghajtott eszköz végeztessük – lehetőség szerint leáll, és húzzuk le a gyertyapipát a következő esetekben: STIHL szakszervizhez forduljunk. Kapcsoljuk ki a fűnyíró kést, 0478 111 9937 B - HU...
  • Página 326 STIHL alkatrészszámról, víz alatt (pl. locsolótömlővel). szereltünk le, a munka végeztével a STIHL feliratról és adott esetben a Ne használjon agresszív tisztítószereket. haladéktalanul, előírás szerint szereljük STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők Ezek a műanyag és fém alkatrészek vissza őket.
  • Página 327: Tárolás Hosszabb Üzemszünet Esetén

    4.8 Tárolás hosszabb üzemszünet A vágóeszközön végzendő forduljunk a helyi hulladék-újrahasznosító esetén munkák, karbantartási és telephez vagy a szakszervizhez. A STIHL tisztítási munkálatok előtt Várjuk meg, amíg a benzinmotor lehűl, és erre a célra a STIHL szakszervizeket húzzuk le a gyertyapipát.
  • Página 328: Szállítási Terjedelem

    A tolókart stabilan kell rögzíteni, a 7. A gép összeszerelése működtető huzaloknak pedig a tolókar mögött, kívül kell elhelyezkedniük. Sérülésveszély! RM 756 GC, RM 756 YC: A Kapcsoljuk ki a fűnyíró kést. Tartsuk be „A biztonság hordfogantyú felszerelése érdekében” fejezetben foglalt ●...
  • Página 329: A Védőtömlő Felszerelése

    RM 756 GS, RM 756 YS: 7.3 Kerekenként állítható 7.5 Üzemanyag és motorolaj ● 1 A nyitott végeivel illesszük a vágásmagasság tolókar felső részét (1) a tolókar alsó részébe (2), és tartsuk ebben a Az egyes kerekeken a megfelelő Ügyeljünk a gép épségére! helyzetben.
  • Página 330: A Fűgyűjtő Kosár Összeszerelése

    ● Töltsük be az üzemanyagot ● Bal és jobb oldalon illesszük az Sérülésveszély! (használjunk tölcsért). akasztóelemeket (5) a gép és a tolókar Biztonsági okokból soha nem közötti tartókra (6), és finom rántással szabad a kart rögzíteni (például a ● Csavarjuk vissza a tanksapkát (1). akasszuk be a fűgyűjtő...
  • Página 331: A Kezelő Munkaterülete

    A munka befejezése Sérülésveszély! Ha az indítózsinór gyorsan A tűzveszély megakadályozása 10. A gép üzembe helyezése visszaugrik, gyorsabban a érdekében a munka befejezésekor mindig benzinmotor felé ránthatja a távolítsuk el a házról és a benzinmotorról a Sérülésveszély! felhasználó kezét és karját, mint gyúlékony anyagokat (pl.
  • Página 332: A Kés-Fék-Tengelykapcsoló (Bbc)

    10.4 A kés-fék-tengelykapcsoló (BBC) 10.5 A kerékhajtás bekapcsolása sebességfokozatot. ellenőrzése RM 756 YC, RM 756 YS: A STIHL lassú elindulást javasol, így az A munka megkezdése előtt háromszor A fűnyíró gépet hidrosztatikus 1. sebességfokozatot érdemes kell ellenőrizni a kés-fék-tengelykapcsoló beállítani.
  • Página 333: Karbantartás

    7.7) A tisztítást követően állítsuk vissza a gépet műanyag és fém alkatrészeket, ami a négy kerekére, szereljük vissza a hátrányosan befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos működését. tolókart munkahelyzetbe, és állítsuk be a Ha a szennyeződések vízzel, kefe vagy kívánt vágási magasságot.
  • Página 334: Benzinmotor

    ● Állítsuk a gépet tisztítási helyzetbe. A hidrosztatikus váltó karbantartását 11.1) kizárólag szakképzett személy végezheti. Az ellenőrzés lépései A STIHL cég erre a célra a STIHL ● Tartsuk erősen a fűnyíró kést (1), és Sérülésveszély! szakszervizeket ajánlja. lazítsuk meg a késrögzítő csavart (2).
  • Página 335: A Fűnyíró Kés Élezése

    ● Az ábra szerint helyezzük fel a biztosító rendeltetésszerűen a fűnyíró kés szakképzett személy végezheti. A STIHL alátétet (3), majd húzzuk meg a összekapcsolása a cég erre a célra a STIHL szakszervizeket késrögzítő csavart (2) 60 - 65 Nm tengelykapcsolóval, ajánlja. nyomatékkal.
  • Página 336: Tárolás És Téli Leállítás

    A kerékhajtás működtető huzaljának beállítása 11.10 Tárolás és téli leállítás ● Húzzuk teljesen hátra a sebességszabályozó kart (1). RM 756 GC, RM 756 GS A gépet száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni. A gépet úgy kell ● Lazítsuk meg az Karbantartás gyakorisága: tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek...
  • Página 337: A Gép Rögzítése

    Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez és emeljük meg a fűnyíró gépet. vagy a szakszervizhez, hogy megtudjuk a – az ékszíj, hulladékok szakszerű kezelésének RM 756 GC, RM 756 YC – – a védőlécek, módját. kiegészítő szállítási lehetőség: – az abroncsok, ●...
  • Página 338: Általános Pótalkatrészek

    Ide tartoznak a többi között: 16.1 Benzinmotoros fűnyíró gép esetekre: – a szakszerűtlen tárolás következtében (STIHL RM) – a terméken a STIHL jóváhagyása fellépő korróziós és egyéb károk, nélkül végrehajtott változtatások, STIHL Tirol GmbH – a gép sérülései minőségileg nem Hans Peter Stihl-Straße 5.
  • Página 339: Műszaki Adatok

    RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y tárolja: C/RM 756.0 YS Sven Zimmermann Mért érték a 2,40 m/s STIHL Tirol GmbH Mérési A gyártás éve és a sorozatszám a gép bizonytalanság K 1,20 m/s adattábláján található. Az EN 20643 szerinti mérés 17.
  • Página 340 – Töltsünk a gépbe üzemanyagot. és a karburátort. megfelelőséggel kapcsolatos információk 7.5) – Tisztítsuk meg az üzemanyagtartályt. a www.stihl.com/reach weboldalon – Tisztítsuk meg az üzemanyagrendszert találhatók. és a karburátort; mindig friss, márkás – Tisztítsuk meg/cseréljük ki a légszűrőt. üzemanyagot használjunk. @, 7.5)
  • Página 341: Szervizelési Időpontok

    ( 11.6) Kérjük, karbantartási munkák – Csökkentsük a haladási sebességet, esetén adja át a jelen használati és/vagy válasszunk megfelelő vágási utasítást a STIHL szakszerviznek. Hiba: magasságot. ( 9.), ( 7.3) A szakszerviz a használati utasításban Tisztítási helyzetbe állításkor benzin folyik –...
  • Página 342 0478 111 9937 B - HU...
  • Página 343 Dragi korisniče, Pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem raduje nas što ste se odlučili za STIHL. 1. Sadržaj Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni Spajanje noža za košenje vrhunskim kvalitetom prema potrebama Odvajanje noža za košenje O ovom uputstvu za upotrebu naših korisnika.
  • Página 344: O Ovom Uputstvu Za Upotrebu

    3 Poluga za podešavanje gasa prava, a posebno pravo na umnožavanje, simbolima opisanim u nastavku kako bi bio prevođenje i obradu u elektronskim 4 RM 756 GC, RM 756 GS: posebno istaknut u ovom uputstvu za sistemima. Poluga za promenu stepena prenosa upotrebu.
  • Página 345: Za Vašu Bezbednost

    Pažnja – opasnost od nesreće! bezbedno koristi uređaj. 14 RM 756 GC, RM 756 YC: Kosilica je predviđena isključivo za Ručka za nošenje Prilikom ove obuke, korisniku posebno košenje trave. Korišćenje u druge svrhe treba da bude skrenuta pažnja da su za...
  • Página 346: Dolivanje Goriva - Rukovanje Benzinom

    Informacije o Ne prepunjavajte rezervoar za dozvoljenoj dodatnoj opremi možete dobiti gorivo! 4.2 Dolivanje goriva – rukovanje od ovlašćenog STIHL distributera. Da bi gorivo imalo dovoljno benzinom prostora za širenje, nikada Posebno je zabranjena svaka Opasnost po život!
  • Página 347: Transport Uređaja

    Od košenje uvek se moraju nositi uređaj. ( 12.) svog ovlašćenog STIHL distributera odgovarajuće zaštitne naočari. možete da nabavite rezervne nalepnice i Prilikom transporta uređaja vodite računa sve druge rezervne delove.
  • Página 348: Tokom Rada

    Pre početka rada posebno proverite odnosno obratite se ovlašćenom Ukoliko je moguće, izbegavajte korišćenje funkciju spojnice noža i kočnice. ( distributeru. STIHL preporučuje uređaja kada je podloga vlažna. Uređaj se prilikom pokretanja ne sme ovlašćenog STIHL distributera. Izduvni gasovi: naginjati.
  • Página 349: Održavanje I Popravke

    Opasnost od požara! popravke stručnjaku. Kompanija Nemojte da pokušavate da – pre otpuštanja blokada ili uklanjanja STIHL vam preporučuje proverite stanje noža dok začepljenja u kanalu za izbacivanje ovlašćenog STIHL distributera. kosilica radi. Nikada ne otvarajte trave.
  • Página 350 ● Izvucite utikač za svećice. Nipošto nemojte da koristite perač pod dela, po natpisu STIHL i eventualno po visokim pritiskom i uređaj nemojte da STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim Pažnja – opasnost od čistite tekućom vodom (npr. crevom za delovima znak može da stoji i sam.
  • Página 351: Skladištenje U Slučaju Dužeg Nekorišćenja

    4.8 Skladištenje u slučaju dužeg Držite ruke i noge dalje od informacije o ispravnom odlaganju nekorišćenja noževa! otpadnih proizvoda. STIHL preporučuje Rezni alat ima inercioni hod Sačekajte da se motor sa unutrašnjim ovlašćenog STIHL distributera. sagorevanjem ohladi pre skladištenja od nekoliko sekundi nakon Osigurajte da neupotrebljiv uređaj bude...
  • Página 352: Sadržaj Paketa

    Rezni zavrtanj sa spoljne strane upravljača. Ručka za nošenje RM 756 GC, RM 756 YC: Montaža 7. Pripremanje uređaja za ručke za nošenje ● 1 Ručku za nošenje (J) gurnite u cev upravljača kao na slici, sa Odvojite nož...
  • Página 353: Montaža Zaštitnog Creva

    ● Proverite pravilnu montažu: Izbegavajte prenizak i previsok nivo ulja u Pazite da ne oštetite uređaj! Gornji deo upravljača mora da bude motoru. Visinu košenja najpre podesite na čvrsto povezan sa donjim delom zadnjim, a tek onda na prednjim Pravilno pritegnite zatvarač rezervoara za upravljača, užad moraju da leže pozadi točkovima kako biste sprečili ulje pre korišćenja motora sa unutrašnjim...
  • Página 354: Postavljanje I Skidanje Korpe Za Travu

    ● Integrisane plastične profile (3) To znači da će se nož za košenje nakon Nož za košenje se blokira, trava se zbog prebacite preko okvira korpe za travu te odvajanja zaustaviti u kratkom roku, pri toga više ne seče i motor sa unutrašnjim ih čvrsto pritisnite.
  • Página 355: Puštanje Uređaja U Rad

    Nož za sagorevanjem ne pokrene. potrebne popravke. STIHL košenje se odvaja i koči, motor sa ● Polugu za podešavanje preporučuje ovlašćenog STIHL unutrašnjim sagorevanjem nastavlja da gasa (3) podesite u položaj za...
  • Página 356: Uključivanje Voznog Pogona

    (1)u položaj za zaustavljanje(2). ● Ponovo zakačite korpu za travu. 7.7) RM 756 GC, RM 756 GS: 10.8 Korpa za travu (platnena) sa Kosilica je opremljena menjačem sa tkaninom za zaštitu od prašine tri stepena prenosa. Tri brzine za Na gornjoj strani korpe za travu hod unapred mogu da se menjaju po želji...
  • Página 357: Čišćenje Uređaja

    To može distributera. upravljač da dovede do oštećenja, odn. skupih unazad. Proverite da li uređaj stabilno RM 756 GC, RM 756 GS: popravki. stoji. Menjaču sa 3 stepena prenosa nije Ne koristite agresivna sredstva za Uređaj nakon čišćenja postavite na sva potrebno održavanje.
  • Página 358: Održavanje Spojnice Kočnice Noža

    60 - 65 Nm. Njeno održavanje zato treba prepustiti Širina noža za košenje mora da na obučenom osoblju. STIHL preporučuje mestu B iznosi najmanje 80 mm, a na Opasnost od povreda! ovlašćenog STIHL distributera. mestu C najmanje 55 mm.
  • Página 359: Održavanje Užadi

    STIHL Podesite uže za uključenje Podešavanje užeta spojnice noža preporučuje ovlašćenog STIHL stepena prenosa i kočnice distributera. RM 756 GC, RM 756 GS Interval održavanja: Podešavanje užeta voznog Interval održavanja: prema potrebi pogona za Hidro Prema potrebi Podešavanje užeta je neophodno, RM 756 YC, RM 756 YS Podešavanje užeta je neophodno,...
  • Página 360: Čuvanje I Skladištenje

    (2) i podignite je. Opasnost od požara! Podešavanje užadi: Zbog opasnosti od požara, utikač RM 756 GC, RM 756 YC – za svećice držite dalje od otvora za ● Zategnite uže (1) pomoću obe dodatne varijante za nošenje: svećice.
  • Página 361: Smanjivanje Istrošenosti I Izbegavanje Oštećenja

    Korišćenje, održavanje i skladištenje otpadnih proizvoda. STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na Korisnik će biti odgovoran za oštećenja do način koji je naveden u uputstvu za kojih može doći ukoliko se ovi radovi ne 14.
  • Página 362: Ec Izjava Proizvođača O Usaglašenosti

    97,4 dB(A) je mašina RM 756.0 YC 97,4 dB(A) Kosilica sa ručnim upravljanjem i motorom RM 756.0 YS 97,4 dB(A) sa unutrašnjim sagorevanjem (STIHL RM) 17. Tehnički podaci Fabrička marka: STIHL Garantovani nivo zvučne snage: Tip: RM 756.0 GC RM 756.0 GC 98 dB(A) RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y...
  • Página 363: Traženje Grešaka

    – Odvrnite svećicu i osušite je; gurnite Po potrebi potražite distributera. zvučne snage na ručicu za gas u položaj STOP i dok je Kompanija STIHL vam preporučuje radnom mestu L 86 dB(A) svećica uklonjena više puta povucite ovlašćenog STIHL distributera.
  • Página 364 – Gurnite polugu za podešavanje gasa u položaj za startovanje ( 10.1) Smetnja: Smetnja: Otežano pokretanje ili smanjena snaga Nema pokretanja nakon povlačenja ručice motora sa unutrašnjim sagorevanjem voznog pogona Smetnja: Mogući uzrok: Mogući uzrok: Kanal za košenje je začepljen. –...
  • Página 365: Plan Servisiranja

    – Zamenite poklopac rezervoara 19. Plan servisiranja 19.1 Potvrda primopredaje 19.2 Potvrda servisiranja Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom STIHL distributeru. On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni. 0478 111 9937 B - SR...
  • Página 366 0478 111 9937 B - SR...
  • Página 367 Υποδείξεις για την εργασία Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Περιοχή εργασίας του χειριστή 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 378 να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε Εκκίνηση κινητήρα εσωτερικής Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες...
  • Página 368: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης

    σύµφωνα µε την Οδηγία της ΕΕ συγκεκριµένη συµπεριφορά. παράδειγµα που ακολουθεί 2006/42/EC. Υπόδειξη παρουσιάζεται µία παραποµπή σε ένα Η STIHL εργάζεται συνεχώς για τη Πληροφορίες για την καλύτερη κεφάλαιο: ( βελτίωση και εξέλιξη της σειράς των χρήση του εργαλείου και για την Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων...
  • Página 369: Περιγραφή Εργαλείου

    έχουν ενηµερωθεί ή γνωρίζουν το 3 Μοχλός ρύθµισης γκαζιού χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καύσης. συγκεκριµένο µοντέλο και έχουν 4 RM 756 GC, RM 756 GS: εξοικειωθεί απόλυτα µε τη χρήση του. Οι Αυτά τα προληπτικά µέτρα είναι Μοχλός επιλογέα ταχύτητας...
  • Página 370: Ανεφοδιασµός - Χειρισµός Καυσίµων

    και αφήστε τον να κρυώσει. εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την Προγραµµατίστε τους χρόνους εργασίας Ανοίξτε τη βίδα εξαέρωσης ρεζερβουάρ STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε µε τέτοιον τρόπο ώστε να αποφεύγετε πριν αφαιρέσετε την τάπα του ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για...
  • Página 371: Ενδυµασία Και Εξοπλισµός

    ακόµα θερµό δεν επιτρέπεται να ανοιχθεί η βίδα εξαέρωσης ρεζερβουάρ καυσίµου και τάπα του ρεζερβουάρ ή να πληρωθεί αυτό τη βάνα καυσίµου και αποσυνδέστε το 4.3 Ενδυµασία και εξοπλισµός µε βενζίνη. κάλυµµα του µπουζί. Κατά την εργασία θα πρέπει να Μην...
  • Página 372: Κατά Τις Εργασίες

    Θα πρέπει να εργάζεστε µε ιδιαίτερη εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται STIHL. προσοχή για να µη γλιστρήσετε. Εάν είναι άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL δυνατό, θα πρέπει να αποφεύγεται η διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες χρήση του εργαλείου σε υγρό έδαφος.
  • Página 373 Καυσαέρια: Πριν από την έναρξη των εργασιών Για να εξασφαλιστεί επαρκής λίπανση του ελέγξτε τη λειτουργία του µαχαιριού µε κινητήρα εσωτερικής καύσης, θα πρέπει Κίνδυνος δηλητηριάσεων! φρένο και συµπλέκτη. ( κατά τη χρήση του εργαλείου σε πλαγιές Εάν νοιώθετε αδιαθεσία, έχετε να...
  • Página 374: Συντήρηση Και Επισκευές

    αφαιρέσετε τον χορτοσυλλέκτη. ειδικότερα το σύστηµα κοπής (µαχαίρι, Η απευθείας επαφή µε το λιπαντικό άξονας µαχαιριού, στερέωση κινητήρα µπορεί να είναι επικίνδυνη. Εξάλλου δεν επιτρέπεται να χυθεί το λιπαντικό κινητήρα. Η STIHL προτείνει να αναθέσετε την 0478 111 9937 B - EL...
  • Página 375: Αποθήκευση Σε Μεγαλύτερα Διαστήµατα Παύσης Της Λειτουργίας

    καθαρισµού κλείστε τη βίδα εξαέρωσης µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την παξιµάδια, τους πείρους και τις βίδες, και ρεζερβουάρ καυσίµου και τη βάνα STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά ειδικότερα τη βίδα µαχαιριού, ώστε το καυσίµου. ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει...
  • Página 376: Απόρριψη

    εξαέρωσης ρεζερβουάρ καυσίµου, καθώς µάθετε πώς γίνεται η σωστή απόρριψη του µπουζί πριν από την και τα καύσιµα σε έναν ασφαλισµένο και αυτών των προϊόντων. Η STIHL προτείνει εκτέλεση εργασιών στο καλά αεριζόµενο χώρο. τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. κοπτικό εργαλείο και την...
  • Página 377: Περιεχόµενα Συσκευασίας

    Ελάχιστη ταχύτητα 7.1 Τοποθέτηση τιµονιού 6. Περιεχόµενα συσκευασίας RM 756 GC, RM 756 YC: ● 1 Ξεβιδώστε τη βίδα (1) και Ρύθµιση γκαζιού: αφαιρέστε την µαζί µε τη ροδέλα (2). Λύστε τις βίδες (3). Θέση Περιγραφή Τεµ. Θέση τσοκ ● 2 Περάστε το τιµόνι (4) στο στήριγµα...
  • Página 378: Τοποθέτηση Εύκαµπτου Σωλήνα Προστασίας

    RM 756 GS, RM 756 YS: 7.3 Ρύθµιση ύψους κοπής µε 7.5 Καύσιµο και λιπαντικό ● 1 Περάστε το επάνω τµήµα έναν τροχό κινητήρα τιµονιού (1) µε τα ανοικτά άκρα στα κάτω τµήµατα τιµονιού (2) και Σε κάθε τροχό µπορείτε µε τον κρατήστε...
  • Página 379: Συµπλήρωση Καυσίµου

    Για στοιχεία σχετικά µε τη χωρητικότητα λειτουργία του συστήµατος BBC πριν από του ρεζερβουάρ ανατρέξτε στο κεφάλαιο την πρώτη χρήση του χλοοκοπτικού 7.7 Τοποθέτηση και αφαίρεση «Τεχνικά στοιχεία». ( 17.) µηχανήµατος. χορτοσυλλέκτη Συµπλήρωση καυσίµου Χειρισµός µε τα δύο χέρια: Τοποθέτηση: Μπορείτε...
  • Página 380: Περιοχή Εργασίας Του Χειριστή

    – εάν εκτελείται κοπή ψηλού χόρτου µε ● Εάν ο κινητήρας εσωτερικής πολύ µεγάλη ταχύτητα. καύσης είναι κρύος φέρτε τον 9.1 Περιοχή εργασίας του µοχλό ρύθµισης γκαζιού (3) στη χειριστή Το µαχαίρι µπλοκάρει, το χόρτο δεν θέση τσοκ (4). κόβεται και ο κινητήρας εσωτερικής ●...
  • Página 381: Σύµπλεξη Μαχαιριού Κοπής

    ● 1 Ρυθµίστε την επιθυµητή ταχύτητα µε µαχαιριού (1). είναι ακινητοποιηµένο δεν επιτρέπεται τον µοχλό ταχύτητας κίνησης (1). να ακούγεται κανένας θόρυβος Η STIHL συστήνει να ξεκινήσετε αργά περιστροφής. και να επιλέξετε µία χαµηλή ταχύτητα 10.3 Αποσύµπλεξη µαχαιριού Μέτρηση του χρόνου συνεχιζόµενης...
  • Página 382: Απενεργοποίηση Μετάδοσης Κίνησης

    Αποφύγετε τις ζηµιές στο 10.7 Θέση του κινητήρα εργαλείο! RM 756 GC, RM 756 GS: εσωτερικής καύσης εκτός Αδειάζετε έγκαιρα τον χορτοσυλλέκτη, για να αποτρέψετε Το χλοοκοπτικό µηχάνηµα λειτουργίας το φρακάρισµα του καναλιού εξοπλίζεται µε κιβώτιο µετάδοσης ● Για να θέσετε εκτός λειτουργίας...
  • Página 383: Συντήρηση

    ασφαλή λειτουργία του εργαλείου STIHL. STIHL. και στους 4 τροχούς, τοποθετήστε το Εάν οι βρωµιές δεν µπορούν να RM 756 GC, RM 756 GS: τιµόνι πάλι στη θέση εργασίας και αφαιρεθούν µε νερό, µε βούρτσα ή µε ένα ρυθµίστε το επιθυµητό ύψος κοπής.
  • Página 384: Τρόχισµα Του Μαχαιριού Κοπής

    Το πλάτος µαχαιριού θα πρέπει στο ● Τοποθετήστε τη ροδέλα ασφάλισης (3) σηµείο B να είναι τουλάχιστον 80 mm και µε τον τρόπο που απεικονίζεται και 11.6 Έλεγχος φθοράς των στο σηµείο C τουλάχιστον 55 mm. σφίξτε την µαζί µε τη βίδα µαχαιριού (2) µαχαιριών...
  • Página 385: Συντήρηση Ντιζών

    Πριν από την πρώτη θέση σε ταχύτητας – όταν το µαχαίρι κοπής παραµένει λειτουργία ή ανάλογα µε τις ανάγκες RM 756 GC, RM 756 GS ακινητοποιηµένο µετά τη σύµπλεξη, Η ρύθµιση της ντίζας απαιτείται, Χρονικό διάστηµα συντήρησης: – όταν η σύµπλεξη λειτουργεί µόνο µε...
  • Página 386: Φύλαξη Και Ακινητοποίηση (Χειµερινή Παύση Εργασιών)

    Φυλάσσετε το εργαλείο σε ένα στεγνό, κλειστό και καθαρό από σκόνες χώρο. προφυλακτήρα (1) και από το τιµόνι (2). Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο βρίσκεται RM 756 GC, RM 756 YC – µακριά από τα παιδιά. πρόσθετος τρόπος µεταφοράς: Αποκαταστήστε πιθανές βλάβες πριν την...
  • Página 387: Προστασία Περιβάλλοντος

    ● Μετά τη µεταφορά σπρώξτε τη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, χειρολαβή µεταφοράς (3) µέχρι χειρισµού και συντήρησης, βαρύνουν Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη τέρµατος µέσα στο κάτω τµήµα αποκλειστικά και µόνο το χρήστη. για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες...
  • Página 388: Συνηθισµένα Ανταλλακτικά

    Η STIHL προτείνει, οι εργασίες Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και Τα εξαρτήµατα στερέωσης του συντήρησης και οι επισκευές να κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα ακόλουθα µαχαιριού κοπής (π.χ. βίδα πραγµατοποιούνται µόνο από έναν πρότυπα: µαχαιριού, ροδέλα ασφάλισης) θα εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL.
  • Página 389: Τεχνικά Στοιχεία

    Σύµφωνα µε την καύσης Οδηγία 2006/42/EC: Κατασκευαστής Kawasaki Στάθµη ηχοπίεσης αναζητήστε ενδεχοµένως έναν FJ 180 V KAI στη θέση εργασίας εµπορικό αντιπρόσωπο, η STIHL Τύπος 86 dB(A) προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο Κυβισµός 179 ccm Αστάθεια K 2 dB(A) της STIHL.
  • Página 390 – Ξεβιδώστε το µπουζί και στεγνώστε το. – Υπερβολική καταπόνηση µαχαιριού µε Φέρτε τον µοχλό γκαζιού στη θέση φρένο και συµπλέκτη Βλάβη: STOP και έχοντας αφαιρέσει το µπουζί, Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης δεν Αντιµετώπιση: τραβήξτε επανειληµµένα το σχοινί παίρνει µπροστά –...
  • Página 391: Πρόγραµµα Συντήρησης

    καύσης είναι πολύ χαµηλές κινητήρα εσωτερικής καύσης συντήρησης παραδώστε αυτές τις Αντιµετώπιση: οδηγίες χρήσης στον εµπορικό – Αντικαταστήστε ή τροχίστε το µαχαίρι αντιπρόσωπο STIHL. Βλάβη: 11.6) Κατά την τοποθέτηση στη θέση Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- – Μειώστε την ταχύτητα προώθησης...
  • Página 392 0478 111 9937 B - EL...
  • Página 393 надежность даже при экстремальных Указание по чтению инструкции (BBC) нагрузках. по эксплуатации Включение привода движения Описание устройства STIHL – это и высочайшее качество Выключение привода движения обслуживания. Наши представители Техника безопасности всегда готовы провести для Вас Выключение двигателя Общие сведения...
  • Página 394: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    производителя согласно директиве ЕС Осторожно! Ссылка на главу: 2006/42/EC. Получения легких травм или Для ссылок на соответствующие главы нанесения материального Компания STIHL постоянно работает и подразделы с целью подробных над усовершенствованием ущерба можно избежать, объяснений используется стрелка. В соблюдая определенные ассортимента своей продукции, следующем...
  • Página 395: Описание Устройства

    вследствие удушья! 3 Ручка регулировки подачи топлива Опасность удушья для детей во Следует соблюдать указания по время игр с упаковочным 4 RM 756 GC, RM 756 GS: управлению и техническому материалом. Упаковочный Рукоятка переключения передач обслуживанию, которые Вы найдете в...
  • Página 396: Заправка - Обращение С Бензином

    Запрещается работать с устройством квалифицированной установки после употребления алкогольных – дисхромия кожи, принадлежностей, допущенных напитков, наркотиков или приема компанией STIHL. Кроме того, – неприятные явления формикации. лекарств, которые могут оказать изменения устройства приводят к негативное влияние на реакции Необходимо обеими руками крепко, но...
  • Página 397: Рабочая Одежда И Средства

    подобные емкости. Нельзя исключить, Пролитое топливо необходимо всегда При заточке ножа косилки что жидкость в бутылках может кто-то вытирать. необходимо пользоваться выпить, это особенно опасно для детей. подходящими защитными Если бензин попал на одежду, то ее очками. Бензин хранить вдали от необходимо...
  • Página 398: Перед Работой

    нечитабельные или поврежденные В случае необходимости выполнить все наклейки с предупреждениями и требуемые работы или обратиться к указаниями об имеющихся опасностях. дилеру. Компания STIHL рекомендует Новые наклейки и все остальные 4.5 Перед работой обращаться к дилеру STIHL. запасные части имеются у дилеров...
  • Página 399 Запрещается внесение изменений в ее газ, не имеющий цвета и запаха, а продольном направлении. конструкцию. Запрещается начинать также и другие вредные вещества. Если пользователь при косьбе в работу устройства со сложенной Запрещается работа двигателя продольном направлении потеряет ведущей ручкой. внутреннего сгорания в закрытых или контроль, это...
  • Página 400: Техническое Обслуживание И Ремонтные Работы

    При отсутствии необходимых Опасность пожара! травосборник до полной остановки знаний следует поручать ремонт – перед тем, как освободить ножа косилки. Вращающийся нож специалистам: компания STIHL блокировки или снять заглушки с может стать причиной телесных рекомендует обращаться к желоба выброса; повреждений.
  • Página 401 Вытягивание троса стартера при безопасной эксплуатации устройства запасной части STIHL, по надписи включенном ноже косилки STIHL. STIHL и при необходимости по знаку приводит к вращению рабочего запасных частей STIHL. На маленьких органа. Всегда находиться на С целью исключения возгорания деталях знак может стоять также...
  • Página 402: Хранение При Длительных

    Устройство следует хранить в Чтобы получить информацию о которые можно получить у дилеров закрываемом хорошо вентилируемом правильной утилизации отходов, STIHL. При замене узла или детали помещении с опустошенным обращайтесь в Ваш центр по новым узлом или деталью, следить, топливным баком и открытым винтом- утилизации...
  • Página 403: Комплект Поставки

    RM 756 GS, RM 756 YS: Винт с полупотайной головкой Внимание – опасность получения Контргайка травм! RM 756 GC, RM 756 YC: При работающем двигателе внутреннего сгорания запрещается Самонарезающий винт Запустить двигатель внутреннего контакт с деталями в области вращения Ручка...
  • Página 404: Подготовка Устройства К Работе

    нижней части ведущей ручки (1) и сзади и снаружи. закрепить с ее помощью защитный Опасность получения травм! шланг (F). RM 756 GC, RM 756 YC: монтаж Следует соблюдать предписания ручки ● Закрепить защитный шланг (F) с по технике безопасности, помощью кабельной стяжки (E) на...
  • Página 405: Регулировка Высоты Ведущей Ручки

    Моторное масло Не допускать повреждений Перед эксплуатацией двигателя устройства! внутреннего сгорания открыть Сведения о применяемом Чтобы избежать опрокидывания винт-пробку вентиляции моторном масле и требуемом устройства, высоту скашивания топливного бака (1) и топливный количестве масла Вы найдете следует сначала установить на кран...
  • Página 406: Рабочая Зона Пользователя

    Снятие: Чтобы иметь красивый газон с Не допускать повреждений густой травой, устройства! ● Поднять откидную крышку (1): Следует избегать перегрузки, – косьбу следует выполнять с малой ● Взяться за ручку травосборника (2) и поскольку она может привести к скоростью движения. снять...
  • Página 407: Введение Устройства В Работу

    выключается и останавливается, Опасность получения травм! 10. Введение устройства в двигатель внутреннего сгорания Если трос стартера быстро работу продолжает работать. возвращается обратно, то перемещение ладони и руки к Опасность получения травм! двигателю внутреннего сгорания Перед началом работы следует происходит быстрее, чем 10.4 Контроль...
  • Página 408: Включение Привода Движения

    10.7 Выключение двигателя двигатель внутреннего сгорания, внутреннего сгорания вынуть штекер провода свечи ● Для выключения двигателя зажигания и поручить RM 756 GC, RM 756 GS: внутреннего сгорания выполнение необходимых установить ручку регулировки Газонокосилка оснащена ремонтных работ обученному подачи топлива (1) в положение...
  • Página 409: Техническое Обслуживание

    Если загрязнения не удается удалить с назад. Проверить устойчивое техническому обслуживанию или помощью воды, щетки или тряпки, положение устройства. очистке устройства необходимо компания STIHL рекомендует внимательно прочитать главу применять специальное средство После очистки устройства поставить «Техника безопасности» ( 4.), в...
  • Página 410: Двигатель Внутреннего Сгорания

    обученному персоналу. Компания соблюдать инструкции по STIHL рекомендует обращаться к техобслуживанию ножа. Опасность получения дилеру STIHL. травм! RM 756 GC, RM 756 GS: Работать только в перчатках. Трехступенчатая коробка передач не требует технического обслуживания. 0478 111 9937 B - RU...
  • Página 411: Заточка Ножа Косилки

    показано на рисунке, и затянуть разрешается выполнять только отрегулированный трос винтом ножа (2), приложив момент обученному персоналу. Компания включение ножа косилки 60 - 65 Нм. STIHL рекомендует обращаться к функционирует неправильно, то дилеру STIHL. Опасность получения травм! необходимо проверить Необходимо соблюдать Регулировка троса...
  • Página 412: Регулировка Троса Переключения Передач

    Регулировка троса привода 11.10 Хранение и длительный движения не задействован. движения простой (в зимний период) Регулировка троса RM 756 GC, RM 756 GS Устройство необходимо хранить в ● Потянуть рукоятку скорости сухом закрытом и непыльном Периодичность технического движения (1) назад до упора.
  • Página 413: Крепление Устройства

    бампер (1) и ведущую Обращайтесь в Ваш пункт приема ручку (2), поднять ее. утильсырья или в специализированный центр, чтобы получить информацию о RM 756 GC, RM 756 YC — 12. Транспортировка правильной утилизации отходов. дополнительный вариант переноски: 14. Сведение к минимуму...
  • Página 414: Стандартные Запчасти

    Для предотвращения возникновения – использование неразрешенных – Коррозийные повреждения и другие повреждений или чрезмерного износа компанией STIHL производственных последствия неправильного деталей Вашего устройства STIHL материалов (смазочные средства, хранения. обязательно соблюдайте следующие бензин и моторное масло: см. – Повреждения устройства в...
  • Página 415: Декларация Изготовителя О Соответствии Директивам Eu

    16.1 Бензиновые газонокосилки Свен Циммерманн отдела качества (STIHL RM) STIHL Tirol GmbH STIHL Tirol GmbH Год выпуска и номер машины указаны Hans Peter Stihl-Straße 5 на фирменной табличке устройства с 6336 Langkampfen паспортными данными. Австрия 16.2 Знаки соответствия Измеренный уровень шума: заявляет...
  • Página 416: Штаб-Квартира Stihl

    ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, 16.4 Штаб-квартира STIHL 16.7 Импортёры STIHL с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39 ANDREAS STIHL AG & Co. KG РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Badstrasse 115 OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" 71336 Waiblingen УКРАИНА 350000, Российская Федерация, Германия г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
  • Página 417: Технические Данные

    98 dB(A) Информацию об исполнении Тип В соответствии с предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 Рабочий объем 179 куб. см директивой см. на сайте www.stihl.com/reach. Материал корпуса литой корпус из 2006/42/EC: магниевого Уровень звука на сплава рабочем месте L 86 дБ(А) 18.
  • Página 418 – Неправильное расстояние между электродами Неисправность: Нарушение: – Штекер провода свечи зажигания Затрудненный пуск или снижение Отсутствует тяга при приведении в отсоединен от свечи зажигания мощности двигателя внутреннего действие рукоятки привода движения – В результате нескольких попыток сгорания Возможная причина: запуска...
  • Página 419: График Сервисного Обслуживания

    валик и винты ножа; затянуть винты ножа ( 11.7) – Заточить/заменить нож косилки 19.2 Подтверждение 11.8) сервисного обслуживания – Затянуть винты крепления двигателя внутреннего сгорания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. 0478 111 9937 B - RU...
  • Página 420 STIHL RM 756 GC, RM 756 GS RM 756 YC, RM 756 YS 0478 111 9937 B...

Tabla de contenido