Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATOR
AND ENGINE
Generador y Motor
Gerador e Motor
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PCG2200
PCG4000
PCG6500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCG2200

  • Página 1 GENERATOR AND ENGINE Generador y Motor Gerador e Motor Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PCG2200 PCG4000 PCG6500...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    This product and its SAFETY GUIDELINES - exhaust contain chemicals known to DEFINITIONS the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. This manual contains information that is important for you to know and under- •...
  • Página 3 rISK OF ELEcTrOcUTION AND FIrE WHAT cAN HAppEN HOW TO prEVENT IT • Back feeding electricity through a • Never backfeed electricity through building’s electrical system to the out- a structure's electrical system. side utility feed lines could endanger repair persons attempting to restore service.
  • Página 4 • Attempting to use the unit when it has • Do not operate generator with been damaged, or when it is not func- mechanical or electrical problem. tioning normally could result in fire or Contact a Customer Care Center at electrocution. 1-(888)-848-5175. • Removal of guarding could expose • Do not operate generator with pro- electrically charged components and tective guarding removed.
  • Página 5 rISK TO BrEATHING (Asphyxiation) WHAT cAN HAppEN HOW TO prEVENT IT • Breathing ex h aust fumes can cause • NEVEr use an engine inside se r i o us injury or death! Engine exhaust homes, garages, crawlspaces, or contains high levels of carbon monox- other partly enclosed areas.
  • Página 6 rISK FrOm mOVING pArTS WHAT cAN HAppEN HOW TO prEVENT IT • The engine can start accidentally if the • Always disconnect the spark plug flywheel is turned by hand or moved before performing maintenance. by pulling on the pull starter. • Moving parts such as the pulley, fly- • Never operate the generator with wheel and belt can cause serious guards or covers which are dam-...
  • Página 7 • Any gasoline operated household gen- • Always use an U.L. listed voltage erator can produce voltage variations sensitive surge protector to con- causing damage to voltage sensitive nect voltage sensitive appliances appliances or could result in fire. (TV, computer, stereo, etc.). Failure to use a U.L. listed voltage surge protector will void the warranty on your generator.
  • Página 8 GENErATOr cOmpONENTS Oil Fill Dip Stick (FIG 1) M. Carburetor Bowl Drain N. Set Throttle Control Engine O. Low Oil Shut Down B. Alternator Carburetor Bowl C. Control Panel Q. Choke D. Fuel Cap Fuel Tank HOT SUrFAcES (FIG 2) Fuel Gauge R.
  • Página 9: Control Panel Layout

    LAYOUT (FIG 3) W. Twistlock Receptacle Ground Nut Voltage Selector Switch Engine On/Off Switch AA. Main Breaker BB. Duplex Receptacle pcG2200 9 - ENG...
  • Página 10 pcG4000 pcG6500 10- ENG...
  • Página 11: Product Specifications

    SpEcIFIcATIONS model pcG2200 Alternator Type 110V, 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 2200 Rated AC Output (Watts) continuous 2000 Rated Current (A) 18 A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) *6.5 Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 4.8 (18)
  • Página 12 model pcG4000 Alternator Type 120V/240V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 4000 Rated AC Output (Watts) continuous 3700 Rated Current (A) 31/15A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil recommendations Recommended Oil...
  • Página 13 model pcG6500 Alternator Type 120V/240V AC 2 Pole AVR Excitation Brushed Max AC Output (Watts) 6500 Rated AC Output (Watts) continuous 5200 Rated Current (A) 42/21 A Phase Single Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) 6.6 (25) Oil Capacity (L) See Oil recommendations Recommended Oil...
  • Página 14: Grounding The Generator

    generator, a voltage drop occurs. The ASSEmBLY longer the cord, the greater the voltage GrOUNDING THE GENErATOr drop. This results in less voltage being supplied to the appliance or tool and A grounding nut (X, Fig. 3) is supplied increases the amount of current (amp) with the generator for use when required draw or reduces performance.
  • Página 15 NOTE: Two people are needed for these DOUBLE THrOW TrANSFEr installations. Install the wheel kit before SWITcH adding gasoline or engine oil to prevent RISK OF ELECTRO- damage to the engine. If accessories CUTION. To connect to a structure's are being installed after running the electrical system in a safe manner, generator, make sure the gas tank is always have a double-throw transfer...
  • Página 16: Oil Recommendations

    Install the axle (QQ) to the lower Slowly add recommended oil, chassis. Use bolts (OO), nuts (NN) see specifications for oil capacity. and axle strap (PP) for this step. NOTE: If the oil is added too Slide the wheels (EE) on the axle. quickly, it will overflow and appear Then slide the two washers (DD) to be full.
  • Página 17 Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% main Breaker by volume. You may use gasoline The main breaker (AA) protects the containing up to 10% ethanol by volume. alternator. Overloading the generator Gasoline containing ethanol may be will trip the main breaker. A short circuit marketed under the name gasohol.
  • Página 18: Starting Generator

    If while the engine is running, the oil Risk of explosion or fire. gets low, it will automatically shut itself Engine speed has been factory set to down and will not restart until the oil is provide safe operation. Tampering with added.
  • Página 19: Stopping Generator

    cONNEcTING ELEcTrIcAL Pull the starter grip (J) slowly until you feel compression then pull LOADS (FIG. 3) briskly. Allow the engine to warm up for NOTE: Do not allow the starter grip to five minutes. Then place the main snap back. Return it slowly by hand. breaker (AA, Fig.
  • Página 20: Maintenance Safety

    for your generator. If you are not High altitude performance can be comfortable with any maintenance improved by specific modifications to procedure, contact a Customer Care the carburetor. If you always operate Center. your engine at altitudes above 1,524 Maintenance, replacement or repair of meters (5,000 feet), have your authorized the emission control devices and system service center perform a carburetor...
  • Página 21: General Maintenance

    GENErAL mAINTENANcE NOTE: Take note of the positions and locations of parts during disassembly to Contact with a hot make reassembly easier. engine or exhaust system can cause NOTE: Any service operations not serious burns or fires. Let the engine included in this section should be and muffler cool before storing the performed by a PORTER-CABLE factory...
  • Página 22: Spark Arrester

    GENErATOr 2. Use brush to remove carbon deposits from the spark arrester cleaning screen. Inspect the spark arrester Risk of unsafe operation. screen for holes or tears. Replace When cleaning, use only mild soap and the spark arrester if necessary. a damp cloth on plastic parts.
  • Página 23: Cleaning Air Filter

    cLEANING AIr FILTEr ELEmENT (FIG. 1, 11) Hot surfaces. Risk of Hot surfaces. Risk of burn. Engine and surrounding parts burn. Engine and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Figure 1 and 2). Surfaces identified in Figure 1 and 2). Allow engine to cool prior to servicing.
  • Página 24: Spark Plug

    Replace dipstick tighten turn after the spark plug seats securely. to compress the washer. Do not overtighten. Reconnect spark plug cap. Securely replace spark plug cap. 10. Dispose of oil according to local or NOTE: The spark plug must be national laws and regulations.
  • Página 25 STOrAGE Risk unsafe operation. When using compressed air, Generator user always must wear eye protection Risk of explosion or fire. that conforms to ANSI Z87.1. (CAN/ Never store generator with fuel in the CSA Z94.3). tank indoors or in enclosed, poorly Replace debris screen and fuel ventilated areas, where fumes can reach cap.
  • Página 26 WATTAGE cALcULATIONS ImpOrTANT: Never exceed the rated capacity of your generator. Se ri ous damage to the generator or appliance could result from an overload. Starting and running wattage requirements should always be calculated when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool. There are two types of electrical appliances that can be powered by your gen- erator: Items such as ra di os, light bulbs, television sets, and microwaves have a...
  • Página 27: Application Guide

    ExAmpLE 3: ADDITIONAL STArTING WATTS 1500 Watts rUNNING WATTS 1150 Watts TOTAL 2650 Watts Generator must have a maximum capacity of at least 2650 watts. STArTING WATTAGE rEQUIrEmENTS Some appliances and tools will list on the motor nameplate the starting and running voltage and amperage requirements.
  • Página 28: Replacement Parts

    HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS APPLIANCE OR TYPICAL DEVICE LOAD DEVICE* WATTAGE** RUN WATTS TOTAL TIMES (X) START FACTOR REFRIGERATOR/ 2400 FREEZER 1800 SMALL REFRIGERATOR 2400 AIR COND.(ROOM) 7200 1000 2000 SUMP PUMP 1/2 HP 2400 FURNACE FAN 1/3 HP 1000 2000 WELL PUMP 1/2 HP...
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    ters are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Página 30 cODE pOSSIBLE cAUSE pOSSIBLE SOLUTION Insufficient ventilation Move to adequate supply of fresh air Faulty windings in stator Contact a Customer Care Center. Faulty wire harness Contact a Customer Care Center. Low or no fuel Add fuel Bad fuel Drain fuel tank and replace with fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 86 octane Low oil...
  • Página 31 FULL ONE YEAr WArrANTY pOrTEr-cABLE industrial tools are warranted for one year from date of pur- chase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or work- manship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 32 however be aware that PORTER-CABLE FoLLoWInG WARRAnTy may deny you warranty coverage if your AppLIES onLy pRoDUCTS generator or a part has failed due to MAnUFACTURED To MEET THE abuse, neglect, or improper mainte- UnITED STATES EnvIRonMEnTAL nance or unapproved modifications. p R o T E C T I o n A G E n C y SpECIFICATIonS...
  • Página 33 instructions supplied is warranted maintenance or repairs and must for the warranty period stated be provided without charge to the above. Any such part repaired owner. Such use will not reduce the or replaced under warranty will warranty obligations of PORTER- be warranted for the remaining CABLE.
  • Página 34: Mesures De Sécurité - Définitions

    Ce produit et mESUrES DE SÉcUrITÉ - ses émanations contiennent des produits DÉFINITIONS chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies Ce guide contient des renseignements congénitales ou d’autres problèmes liés importants que vous deviez bien saisir. aux fonctions reproductrices.
  • Página 35 rISQUE D’ÉLEcTrOcUTION ET D’INcENDIE cE QUI pEUT SE prODUIrE cOmmENT L’ÉVITEr • Une inversion de polarisation dans le • N’inverser jamais la polarité à travers système électrique d’un édifice vers la structure d’un système électrique. le réseau public pourrait blesser les monteurs de ligne qui travaillent à réactiver le service.
  • Página 36 • Un nombre trop élevé d’articles • Consulter rubrique Fonctionnement pour charges raccordés au générateur ou des à débit élevé dans la section articles dont la classification de charge est très élevée pourrait(ent) Fonctionnement. S’assurer que excéder la capacité nominale du la somme des charges électriques générateur.
  • Página 37 • Les matériaux combustibles qui • Faire le plein d’essence à l’extérieur touchent pièces chaudes dans zone bien aérée. générateur risquent S’assurer de l’absence de source s’enflammer. d’inflammation près de la zone de ravitaillement, comme des produits du tabac. • Se servir du générateur dans une zone propre, sèche et bien aérée à...
  • Página 38 rISQUE DE BLESSUrE OU DE DOmmAGES mATÉrIELS LOrS DU TrANSpOrT OU DE L’ENTrEpOSAGE cE QUI pEUT SE prODUIrE cOmmENT L’ÉVITEr • L’huile et l’essence peuvent fuire ou se • Ne jamais transporter le générateur déverser. Cela pourrait se solder par avec de l’essence dans le système, la un incendie ou un danger d’inhalation;...
  • Página 39 • Utiliser le générateur avec des pièces • Toutes les réparations requises pour endommagées ou manquantes ou ce produit devraient être effectuées le réparer sans coiffes de protection par un centre de réparation de un risque de vous exposer à des pièces centre de réparation autorisé. mobiles et peut se solder par de graves blessures.
  • Página 40 rISQUE ASSOcIÉ AU BrUIT cE QUI pEUT SE prODUIrE cOmmENT L’ÉVITEr • Dans certaines conditions, • Toujours utiliser un équipement de applications et selon la durée sécurité homologué : protection d’utilisation, le bruit émis par ce auditive conforme à la norme ANSI produit pourrait contribuer à...
  • Página 41 cOmpOSANTS DU Jauge d’huile GÉNÉrATEUr (FIG. 1) M. Purge de la cuve du carburateur N. Réglage de la commande des gaz Moteur O. Capteurs de bas niveau d’huile qui B. Alternateur commandent l’arrêt moteur C. Panneau de commande Cuve du carburateur D.
  • Página 42 DISpOSITION DU pANNEAU DE cOmmANDE (FIG. 3) W. Prise à verrouillage par rotation Écrou de mise à la terre Y. Hacheur Commutateur marche/ arrêt du moteur AA. Coupe-circuit principal BB. Prise double pcG2200 42- FR...
  • Página 43 pcG4000 pcG6500 43 - FR...
  • Página 44: Fiche Technique Du Produit

    FIcHE TEcHNIQUE DU prODUIT pcG2200 modèle Alternateur Type Bipolaire de 110 V avec régulateur de tension Excitation Avec balais Sortie max. en c.a. (Watts) 2200 2000 Puissance permanente CA de sortie assignée (watts) Courant nominal (A) 18 A Moteur Étiquette de Fréquence (Hz)
  • Página 45 modèle pcG4000 Alternateur 120V/240V AC 2 Pole AVR Type Excitation Avec balais Sortie max. en c.a. (Watts) 4000 3700 Puissance permanente CA de sortie assignée (watts) Courant nominal (A) 31/15 A Moteur Étiquette de Fréquence (Hz) moteur Puissance en CH (*puissance brute) Cylindrée (CC) Volume du réservoir d’essence 6,6 litres (25) (litres/gallons) Volume d’huile (L)
  • Página 46 modèle pcG6500 Alternateur 120V/240V AC 2 Pole AVR Type Excitation Avec balais Sortie max. en c.a. (Watts) 6500 5200 Puissance permanente CA de sortie assignée (watts) Courant nominal (A) 42/21 A Moteur Étiquette de Fréquence (Hz) moteur Puissance en CH (*puissance brute) Cylindrée (CC) Volume du réservoir d’essence 6,6 litres (25) (litres/gallons) Volume d’huile (L)
  • Página 47: Mise À La Terre Du Générateur

    Une chute de tension se fera sentir lors ASSEmBLAGE de l’utilisation d’une longue rallonge mISE à LA TErrE DU pour relier un appareil ou un outil élec- GÉNÉrATEUr trique au générateur. Plus la rallonge est longue, plus grande sera la chute Le générateur dispose d’un écrou de de tension.
  • Página 48: Assemblage Des Accessoires

    chute de tension Longueur de charge en la rallonge ampères 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 A 15 A 7,6 m 25 pi 20 A 30 A 10 A 15 A 15,2 m 50 pi 20 A 30 A 12,0 10 A...
  • Página 49 mm (4) LL (4) II (6) jj (6) DD (2) FF (2) NN (4) OO (4) AjOUT D’HUILE mOTEUr ET Assembler l’essieu (QQ) au cadre inférieur. Utiliser les boulons (OO), D’ESSENcE les écrous (NN) et la courroie pour risque de dommages essieu (PP) à...
  • Página 50 Ajout d’huile (Fig. 2) Remettre le bouchon du réservoir d’essence en place. Visser le bou- Se reporter au tableau viscosité- chon en sens horaire jusqu’à ce température ambiante pour qu’il se bloque. connaître la viscosité correcte. Retirer la jauge d’huile (L). carburants oxygénés Ajouter lentement...
  • Página 51: Emplacement

    L’essence qui contient plus de 5 % de teur déclenchera le coupe-circuit prin- méthanol par volume pourrait démontrer cipal. Il est également possible qu’un des problèmes au démarrage et/ou court-circuit dans un dispositif électri- de rendement. Elle pourrait également que déclenche le coupe-circuit princi- endommager les pièces métalliques, de pal.
  • Página 52: Liste De Vérification De Pré-Démarrage (Fig. 3)

    Si le moteur fonctionne et que le niveau gences locales. Consulter la rubri- que mise à la terre du générateur d’huile baisse, il s’arrêtera automati- quement et ne redémarrera pas avant dans la section Assemblage. un appoint en huile. Si le niveau d’huile Toutes les charges électriques est bas avant le démarrage, le généra- DOIVENT être déconnectées et...
  • Página 53: Arrêt Du Générateur

    ArrêT DU GÉNÉrATEUr Si le moteur est froid, déplacer l’étrangleur (Q) en position FER- (FIG. 3, 9) MÉE. S’il est chaud, déplacer Pour arrêter le moteur en cas d’urgen- l’étrangleur en position OUVERTE. ce, déplacer le commutateur du moteur (Z) en position d’arrêt (OFF). pour arrêter le générateur au cours d’opération normale : Débrancher toutes les charges...
  • Página 54: Fonctionnement En Altitude

    mages à celui-ci. Pour une utilisation risque associé à basses altitudes, demander au cen- à utilisation dangereuse. Le non-re- tre de réparation agréé de régler le spect de la séquence de branchement/ carburateur aux spécifications d’usine débranchement peut endommager le d’origine.
  • Página 55: Mesures De Sécurité

    mESUrES DE SÉcUrITÉ Lire toutes les directives avant de débu- à prENDrE LOrS DE ter et s’assurer d’avoir les outils appro- priés ainsi que les connaissances en la L’ENTrETIEN matière. Les centres de réparation en ne pas utiliser usine PORTER-CABLE ou les centres cet appareil avant d’avoir lu le mode de réparation agréés PORTER-CABLE d’emploi ainsi que l’intégralité...
  • Página 56: Programme D'ENtretien

    prOGrAmmE D’ENTrETIEN procédure Nettoyage de la surface externe du générateur Vérification du niveau d’huile Vidange d’huile X*(1) Nettoyage du filtre d’air X(1) Nettoyage des bougies d’allumage Vérifier la conduite et le réservoir d’essence ainsi que les colliers de conduite. Pare-étincelles Inspection des fuites d’huile Cuvette à...
  • Página 57 GÉNÉrATEUr 1. Dévisser et retirer les vis (XX) du pare-étincelles et le retirer. Nettoyage risque associé à utilisation dangereuse. Lors du net- toyage des pièces de plastique, uti- liser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant gran- dement endommager le plastique.
  • Página 58 Réinstaller le joint torique, le filtre et nettoyage des éléments la cuvette de sédiments. risque associé Mettre la soupape d’arrêt pour à utilisation dangereuse. Lors de l’utili- l’essence en position OUVERTE et sation d’air comprimé, l’utilisateur doit vérifier pour déceler toute trace de toujours porter une protection oculaire fuites d’essence.
  • Página 59: Bougie D'ALlumage

    Rebrancher le fil de la bougie Réinsérer la jauge d’huile com- d’allumage. plètement dans l’orifice de rem- plissage d’huile et serrer. Laisser 10. Éliminer l’huile conformément aux la jauge d’huile reposer quelques lois et aux règlements municipaux, secondes de façon à ce que l’huile étatiques, provinciaux, territoriaux se dépose sur la jauge.
  • Página 60 S’assurer que la rondelle de la nETToyAGE DU FILTRE à bougie d’allumage est en bon état. DéBRIS (FIG. 1, 14) La visser à la main pour ne pas risque d’explosion fausser le filetage de la bougie. ou d’incendie. Les vapeurs d’essence Une fois la bougie d’allumage en sont hautement inflammables.
  • Página 61 Toujours tenir le générateur à Vérifier que les évents du circuit niveau pour prévenir les déver- d’air de refroidissement et les sements d’essence. En effet, les ouvertures du générateur sont émanations d’essence ou de l’es- ouverts et dégagés. sence renversée pourrait(ent) pren- moteur dre feu.
  • Página 62 rEmArQUE : La puissance d’amorçage maximum en watts pour les charges de 120 volts NE devrait PAS dépasser la moitié de la capacité nominale en watts de la génératrice. par exemple : une génératrice à capacité nominale de 5 000 watts peut accepter une puissance d’amorçage maximum de 2 500 watts.
  • Página 63 Ne pas oublier que la puissance d’amorçage et la puissance de service sont USE Gen app guide E 2-8.ai identiques pour les charges ohmiques. (Exemple : Une ampoule de 100 watts n’exige que 100 watts pour s’amorcer.) La plupart des charg es ohmiques sont indiquées en watts.
  • Página 64: Pièces De Rechange

    cALcUL DE LA pUISSANcE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D’AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE APPAREIL MÉNAGER OU PUISSANCE EN WATTS PUISSANCE DE SERVICE MULT PLIÉE PAR (X) DISPOSITIF À CHARGE* TYPIQUE DU DISPOSITIF** TOTAL EN WATTS FACTEUR D’AMORÇAGE RÉFRIGÉRATEUR/ 2400 CONGÉLATEUR 1800 PETIT RÉFRIGÉRATEUR 2400...
  • Página 65: Entretien Et Réparation

    ENTrETIEN ET rÉpArATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à...
  • Página 66 CoDE CAUSE poSSIBLE SoLUTIon poSSIBLE Appareil sous charge au démar- Retirer la charge de l’appareil rage Prise défectueuse Contacter un représentant du service à la clientèle Disjoncteur thermique de prise Enfoncer le bouton et remettre la déclenché fonction en marche Condensateur défectueux Contacter un représentant du service à...
  • Página 67 CoDE CAUSE poSSIBLE SoLUTIon poSSIBLE L’encrassement de la bougie Nettoyer la bougie d’al- d’allumage est fuligineux ou lumage. Voir le Guide de l’utilisateur du moteur. poisseux d’une substance noire Vérifier l’écartement de la bougie d’allumage, rectifier au besoin. Voir le Guide de l’utilisateur du moteur.
  • Página 68 rEmpLAcEmENT GrATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVErTISSEmENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-(888)-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. LA GARAnTIE CI-ApRÈS nE système d’alimentation par injection, le S’AppLIQUE QU’AUX pRoDUITS système de démarrage, le convertisseur FABRIQUéS ConFoRMéMEnT catalytique, les réservoirs de carburant, AUX SpéCIFICATIonS DE...
  • Página 69 pièces en lien avec le contrôle des de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre génératrice; émissions sont garanties selon les par contre, PORTER-CABLE ne peut termes : vous refuser la couverture à défaut de (1) Toute pièce en lien avec le contrôle présenter les reçus.
  • Página 70 pIÈCES GARAnTIES : en vertu des présentes dispositions sera effectué(e) sans frais pour La réparation ou le remplacement le propriétaire dans un poste de de toute pièce qui serait autrement service au titre de la garantie. couverte par la garantie peut être refusé(e) si PORTER-CABLE démontre (5) Par dérogation aux présentes dispositions, les entretiens ou les...
  • Página 71: Definiciones De Normas De Seguridad

    Este producto DEFINIcIONES DE NOrmAS emanaciones contienen DE SEGUrIDAD sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos Este manual contiene importante de nacimiento u otros problemas información para que usted sepa y reproductivos.
  • Página 72 rIESGO DE ELEcTrOcUcIÓN E INcENDIO ¿QUÉ pUEDE SUcEDEr? cÓmO EVITArLO • La retroalimentación de electricidad • Nunca retroalimente electricidad a través del sistema eléctrico a través del sistema eléctrico de un edificio podría poner de una estructura. en peligro a las personas que intentan restablecer el servicio. •...
  • Página 73 • La filtración accidental de corriente • Coloque el generador sobre una eléctrica podría cargar las superficie de baja conductividad, superficies conductoras que estén como una plancha de hormigón. en contacto con el generador. SIEMPRE haga funcionar el generador a un mínimo de 1,8 m (6') de cualquier superficie conductora. Consulte Funcionamiento con •...
  • Página 74 • Los materiales combustibles • Cargue combustible al aire que hacen contacto con las libre, en áreas bien ventiladas. partes calientes del generador Asegúrese de que no haya pueden encenderse. fuentes de ignición, como productos para fumar, cerca de donde se realiza la recarga. • Haga funcionar el generador en un área limpia, seca y bien ventilada a un mínimo de 1,2 m (48") de...
  • Página 75 rIESGO DE LESIONES O DAñO A LA prOpIEDAD. TrANSpOrTE O ALmAcENAmIENTO ¿QUÉ pUEDE SUcEDEr? cÓmO EVITArLO • Se puede producir una pérdida o un • Nunca transporte el generador derrame de combustible y aceite, cuando tenga combustible en el lo que puede ocasionar un peligro sistema, la válvula de combustible de incendio o inhalación, lesiones esté...
  • Página 76 • Las piezas móviles como la polea, el • Nunca haga funcionar el generador volante y la correa pueden provocar sin los protectores o las cubiertas lesiones graves si entran en o si estas piezas están dañadas. contacto con usted o con su ropa. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
  • Página 77: Riesgo De Ruidos

    • Cualquier generador doméstico • Siempre utilice un protector que funcione con gasolina puede contra sobretensión sensible al producir variaciones de voltaje y voltaje aprobado por U.L. para por ende, dañar aparatos sensibles conectar los aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio. al voltaje (TV, computadora, estéreo, etc.).
  • Página 78: Componentes Del Motor

    Carga de aceite/varilla para cOmpONENTES DEL medición del nivel de aceite GENErADOr (FIG. 1) M. Drenaje de la taza del carburador Motor N. Control de gases configurado B. Alternador O. Apagado automático por C. Panel de control bajo nivel de aceite D.
  • Página 79: Distribuciones Del Panel De Control (Fig. 3)

    DISTrIBUcIONES DEL pANEL DE cONTrOL (FIG. 3) W. Tomacorrientes de cierre por torsión Tuerca de conexión a tierra Interruptor del selector de voltaje Interruptor de encendido/ apagado del motor AA. Interruptor principal BB. Tomacorriente doble pcG2200 79 - SP...
  • Página 80 pcG4000 pcG6500 80- SP...
  • Página 81: Especificaciones Del Producto

    ESpEcIFIcAcIONES DEL prODUcTO modelo pcG2200 Alternador Tipo Regulador automático de voltaje, 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado 2200 Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) 2000 Corriente nominal (A) 18 A Fase Tope Frecuencia (HZ) motor...
  • Página 82 modelo pcG4000 Alternador Tipo 120V/240V AC, 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado Salida nominal constante de CA (vatios) 4000 Salida de CA nominal (vatios) 3700 Corriente nominal (A) 31/15 A Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6) combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros...
  • Página 83 modelo pcG6500 Alternador Tipo 120V/240V AC 2 polos, 110 V Activación Por Cepillado 6500 Salida nominal constante de CA (vatios) 5200 Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) 42/21 A Fase Tope Frecuencia (HZ) motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de 25 litros (6,6) combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros...
  • Página 84: Ensamblaje

    al generador, se produce una disminución ENSAmBLAjE de voltaje. Cuanto más largo es el cable cONExIÓN A TIErrA DEL prolongador, mayor será la disminución GENErADOr de voltaje. Esto produce menos voltaje para el aparato o la herramienta e Con el generador se suministra una incrementa la cantidad de consumo tuerca para la conexión a tierra (X, de corriente (amperios) o reduce el...
  • Página 85: Interruptor De Transferencia Con Doble

    Longitud del Disminución de voltaje carga de cable amperios prolongador 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 A 15 A 7,6 m 25 pies 20 A 30 A 10 A 15 A 15,2 m 50 pies 20 A 30 A 10 A 15 A...
  • Página 86 Incline el generador con cuidado Enderece el generador para que para que descanse sobre el lateral descanse sobre las ruedas y las del motor. bases. 2. Instale las dos bases (KK) en el Ensamblaje del juego de mangos armazón inferior. Utilice los pernos Para colocar los mangos en la parte (MM) y las tuercas (LL) en este lateral del motor del generador,...
  • Página 87 carga de combustible al cArGA DE AcEITE DE mOTOr generador (FIG. 1, 5) Y cOmBUSTIBLE Riesgo de explosión o Riesgo de daño a la incendio. Los vapores de la gasolina propiedad. El motor NO VIENE lleno son muy inflamables. Preferentemente, con aceite de fábrica.
  • Página 88 combustible. Algunas áreas exigen cArAcTErÍSTIcAS (FIG. 1–3) que esta información aparezca en la Interruptor de encendido/apagado bomba. del motor Etanol (etil o alcohol de grano) 10% El interruptor de encendido/apagado por volumen. Puede usar gasolina que del motor (Z) debe estar en la posición contenga hasta un 10% de etanol por (encendido) para...
  • Página 89: Funcionamiento

    Siga los pasos que se enumeran a NOTA: No mueva el interruptor selector continuación antes de encender el de voltajes (Y) cuando accione los generador: dispositivos eléctricos. Desconecte todas las entradas eléctricas antes Coloque la unidad sobre una de mover el interruptor. Al no poder superficie plana.
  • Página 90: Arranque Del Generador

    ARRAnQUE DEL GEnERADoR NOTA: Para asegurar una lubricación máxima de aceite, coloque el generador (FIG. 1–3, 6–9) en una superficie nivelada. opere esta A medida que el motor se caliente, unidad hasta que haya leído este manual mueva el estrangulador (Q) hacia la de instrucciones de seguridad, operación posición de ABIERTO.
  • Página 91: Funcionamiento Con Cargas Pesadas

    FUNcIONAmIENTO A GrAN cONExIÓN DE cArGAS ALTITUD ELÉcTrIcAS (FIG. 3) En una gran altitud, la mezcla estándar Permita que el motor se caliente de aire y combustible del carburador durante algunos minutos. Luego, será pesada. Disminuirá coloque el interruptor principal rendimiento y aumentará...
  • Página 92: La Importancia Del Mantenimiento

    • envenenamiento por monóxido mANTENImIENTO de carbono a causa de los LA ImpOrTANcIA DEL vapores de escape del motor. Asegúrese de que la ventilación mANTENImIENTO sea la adecuada cuando ponga Un buen mantenimiento es esencial para el motor en marcha. un funcionamiento seguro, económico • quemaduras por las piezas y sin problemas.
  • Página 93: Tabla De Mantenimiento

    NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento NOTA: Todos los generadores tienen que no esté incluida en esta sección piezas de mantenimiento (por ejemplo: debe ser realizada en un centro de aceite, filtros, etc.) que se cambian con mantenimiento de fábrica PORTER- frecuencia.
  • Página 94: Limpieza Del Depósito De Desechos Del Combustible

    GENErADOr Limpieza Riesgo operación insegura. Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían dañar el plástico 2. Utilice un cepillo para eliminar la considerablemente.
  • Página 95: Limpieza De La Pieza Del Filtro De Aire (Fig. 1, 11)

    Limpieza de las piezas Vuelva a colocar la junta tórica, la pantalla y el depósito de Riesgo desechos. operación insegura. Cuando se utiliza Gire la válvula de cierre de aire comprimido, el usuario siempre combustible HASTA LA POSICIóN debe usar protección para los ojos OPEN y verifique que no haya conforme a la norma ANSI Z87.1.
  • Página 96 Vuelva a conectar el cable de la Quite la varilla para medición del bujía. nivel de aceite (L) y límpiela. 10. Dispose of oil according to local or Vuelva a insertarla por completo national laws and regulations. en el orificio de llenado del aceite y ajuste.
  • Página 97: Drenaje De La Taza Del Carburador (Fig. 1, 2)

    Una vez que la bujía esté colocada, Quite la tapa use una llave para bujías para ajustar la arandela. Si instala una combustible bujía nueva, ajústela 1/2 vuelta (D). después de colocarla para prensar Quite la arandela. Si instala una bujía pantalla para usada, ajústela de 1/8 a 1/4 de d e s e c h o s...
  • Página 98: Almacenamiento

    Si guardará la unidad durante más de ALmAcENAmIENTO 30 días, drene el combustible de todas Generator las líneas de combustible, el tanque y la taza del carburador. Drene el aceite Riesgo de operación y vuelva a llenar con aceite nuevo y insegura.
  • Página 99: Cómo Determinar Los Requisitos De Vataje

    CóMo DETERMInAR LoS REQUISIToS DE vATAJE Antes de operar este generador, enumere todos los aparatos y/o las herramientas que funcionarán al mismo tiempo. (Luego determine los requisitos de vataje de arranque y de vataje de operación usando el siguiente ejemplo y/o remítase al calculador de vataje doméstico.) Primero sume el total de vatajes de funcionamiento de todos los aparatos y/o herramientas que funcionarán al mismo tiempo.
  • Página 100: Guía De Aplicaciones

    USE Gen app guide E 2-8.ai Guía de Aplicaciones Para seleccionar el generador correcto para sus necesidades, sume el vataje de todos los artículos que funcionarán a la vez. Adicional de Vataje Funcionamiento arranque Aparato eléctrico aladro de mano de 3/8 pulg. Sierra de vaivén Pistola a presión de 1/3 HP Esmeriladora de banco de 6 pulg.
  • Página 101: Calculador De Vataje Doméstico

    CALCULADOR DE VATAJE DOMÉSTICO DISPOSITIVOS CON CARGAS (INDUCTIVAS) APARATO O DE ARRANQUE IMPORTANTES VATAJE TÍPICO DISPOSITIVO DE DEL DISPOSITIVO ** VATIOS DE MULTIPLICADO POR (X) TOTAL CARGA * FACTOR DE ARRANQUE FUNCIONAMIENTO REFRIGERADOR / 2 400 CONGELADOR REFRIGERADOR 1 800 PEQUEÑO UNIDAD DE AIRE 2 400...
  • Página 102: Mantenimiento Y Reparaciones

    mANTENImIENTO Y rEpArAcIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175.
  • Página 103 cÓDIGO cAUSA pOSIBLE SOLUcIÓN pOSIBLE El interruptor de encendido/ Colóquelo en la posición ON. apagado (On/Off) del motor está en la posición de APAGADO (OFF). El estrangulador está en la Regule el estrangulador posición incorrecta. según sea necesario. La válvula de cierre de Abra la válvula de cierre de combustible está...
  • Página 104: Póliza De Garantía

    cÓDIGO cAUSA pOSIBLE SOLUcIÓN pOSIBLE La bujía tiene hollín o tiene Limpie la bujía. Consulte grumos de suciedad. la sección Bujía en Mantenimiento. Controle el espacio para la bujía, ajústelo si es nec- esario. Consulte la sección Bujía en Mantenimiento. Reemplace la bujía.
  • Página 105 ExcEpcIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá...
  • Página 106 pArA rEpArAcIÓN Y SErVIcIO DE SUS HErrAmIENTAS ELÉcTrIcAS, FAVOr DE DIrIGIrSE AL cENTrO DE SErVIcIO máS cErcANO cULIAcAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAjArA, jAL Av. La paz #1779 - col. Americana Sector juárez ........(33) 3825 6978 mExIcO, D.F.
  • Página 107: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    LA SIGUIEnTE GARAnTÍA CUBRE RESponSABILIDADES DEL ÚnICAMEnTE LoS pRoDUCToS pRopIETARIo SEGÚn LA GARAnTÍA: FABRICADoS DE ACUERDo Con LAS ESpECIFICACIonES DE Como propietario generador, LA AGEnCIA DE pRoTECCIón usted es responsable de realizar el MEDIoAMBIEnTAL DE LoS mantenimiento requerido que se indica en el manual del usuario.
  • Página 108 La garantía de las piezas relacionadas las piezas relacionadas con las con las emisiones, sujeta a determinadas emisiones con cobertura de garantía condiciones y exclusiones enunciadas se deben realizar en un centro a continuación, es la siguiente: de mantenimiento en garantía sin cargo para el propietario.
  • Página 109: Piezas Garantizadas

    pIEZAS GARAnTIZADAS: La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada sujeta a la cobertura de la garantía puede excluirse de tal cobertura si PORTER- CABLE demuestra que el generador ha sido objeto de maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparar o reemplazar...
  • Página 110 NOTES/rEmArQUES/NOTAS...
  • Página 111 NOTES/rEmArQUES/NOTAS...
  • Página 112 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à...

Este manual también es adecuado para:

Pcg4000Pcg6500

Tabla de contenido