Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
Atención: se recomienda usar pilas
alcalinas para una mayor duración.
• Locate the battery compartment on the
top of the vibrations unit.
• Loosen the screws in the battery
compartment door. Lift to remove the
battery compartment door.
• Insert one "D" (LR20) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws.
IMPORTANT! Low battery power causes
this product to operate erratically: no
vibrations and the product may not turn off.
Remove and discard the battery and replace
with a new "D" (LR20) alkaline battery.
• Localizar el compartimento de la pila en la
parte inferior de la unidad de vibraciones.
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento. Levantar para abrir la tapa
del compartimento.
• Introducir una pila alcalina tipo 1 x "D"
(LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y ajustar los tornillos.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada el
producto no funcionará correctamente: no
habrá vibraciones y quizá el producto no
pueda desactivarse. Sacar y desechar la pila
apropiadamente y sustituirla por una nueva
pila alcalina "D" (LR20) x 1,5V.
1,5V
+
"D" (LR20)
-
• Loosen the screws in the battery
compartment door on the toybar. Remove
the battery compartment door. Dispose of
the exhausted batteries.
• Insert three, new button cell (LR44)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws.
• When sounds become faint or stop, it's
time for an adult to change the batteries!
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas en la barra
de juguetes.
• Insertar 3 nuevas pilas alcalinas de botón
AG13 (LR44) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar los tornillos.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen
de oírse, es hora de sustituir las pilas.
10
+
-
1,5V x 3
(LR44 or equivalent)
(LR44 o equivalentes)