Playing back a tape
You can monitor the playback picture on the
LCD screen.
(1) While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to PLAYER.
(2) Insert the recorded tape with the window
facing out.
(3) While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel. Adjust the angle of the LCD panel or
the brightness of the LCD screen if necessary.
(4) Press ( to start playback.
(5) Adjust the volume using VOL.
You can also monitor on the TV screen after
connecting the camcorder to the VCR/TV.
CAMERA
OFF
PLAYER
To stop playback, press p.
To rewind the tape, press 0.
To fast-forward the tape, press ).
22
Reproducción de
cintas
Usted podrá contemplar las imágenes de
reproducción en la pantalla de cristal líquido.
(1) Manteniendo presionado el pequeño botón
verde del selector POWER, deslice éste hasta
PLAYER.
(2) Inserte el videocassette grabado con la
ventanilla hacia afuera.
(3) Manteniendo presionada PUSH OPEN, abra
la pantalla de cristal líquido. Si es necesario,
ajuste el ángulo o el brillo de la pantalla de
cristal líquido.
(4) Para iniciar la reproducción, presione (.
(5) Ajuste el volumen utilizando VOL.
Usted también podrá contemplar las imágenes en
la pantallas de un televisor después de haber
conectado la videocámara a una
videograbadora/televisor.
Para parar la reproducción, presione p.
Para rebobinar la cinta, presione 0.
Para hacer que la cinta avance rápidamente,
presione ).
CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S
VOLUME