Gemahlenen Kaffee einfüllen
Ajouter le café moulu
Riempire con il caffè macinato
Pour in ground coffee
Introducir el café molido
1) Mind. für 4 Tassen – siehe Wasserstandsanzeige
4 tasses min. – cf. niveau d'eau
Min. per 4 tazze – vedi indicazione del livello d'acqua
Min. for 4 cups – see water-level display
Mín. para 4 tazas – véase la indicación del nivel de agua
Vor dem Wasser nachfüllen das Gerät zuerst 10 Minuten abkühlen lassen.
Avant de rajouter de l'eau, laisser refroidir l'appareil pendant 10 minutes.
Prima di aggiungere acqua fare raffreddare l'apparecchio per almeno 10 minuti.
Before refilling, allow appliance to cool for 10 minutes first.
Antes de volver a llenarlo de agua, dejar que el aparato se enfríe durante 10 minutos.
Die Warmhalteplatte hält den Kaffee bis zu 2 Std. warm. Danach schaltet sich das Gerät automatisch aus.
La plaque de maintien au chaud réchauffe le café pendant deux heures au maximum. Ensuite, l'appareil se met hors circuit automatiquement.
La piastra riscaldante mantiene il caffè caldo per 2 ore. Dopo di che, l'apparecchio si disattiva automaticamente.
The heating plate keeps the coffee warm for up to 2 hours. After this, the appliance switches off automatically.
La placa calentadora mantiene el café caliente hasta 2 h. Después el aparato se apaga automáticamente.
Bei Benutzung der Timer-Funktion das Gerät nicht ausstecken!
Ne pas débrancher l'appareil lors de l'utilisation de la fonction de programmation!
In caso di utilizzo della funzione timer non staccare la spina dell'apparecchio!
When using the timer function, do not unplug the appliance!
En caso de utilizar la función de temporizador, ¡no desenchufar el aparato!
9
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Cerrar la tapa
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar