3,5 cm
+
–
@Just magic2 operator
Stilo ES operator/
Stilo ES comfort • sim-o
Lumbalstütze
(optional)
Tiefenverstellung:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Stellen Sie
die Tiefe der Lumbalstütze (stärkste Polsterung der
Rückenlehne) so ein, dass Sie im Lendenbereich
einen gleichbleibenden Gegendruck verspüren, aber
nicht nach vorngedrückt werden.
Stärkere Vorwölbung: Handrad im Uhrzeigersinn
drehen.
Weniger
Vorwölbung:
Handrad
gegen
Uhrzeigersinn drehen.
Höhenverstellung:
Stilo, my-self: Verändern Sie die Position in der
Höhe , indem Sie die Lumbalstütze mit beiden
Händen nach oben ziehen oder nach unten drücken.
Supporto lombare
(optional)
Regolazione in profondità:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Regolate la
profondità del supporto lombare (l'imbottitura più
solida dello schienale) in modo che nella zona
lombare si possa avvertire una contropressione
costante, senza però essere spinti in avanti.
Maggiore convessità: Girate la manovella in senso
orario.
Minore convessità: Girate la manovella in senso
antiorario.
Regolazione in altezza:
Stilo, my-self: Modifi cate la posizione in altezza
tirando verso l'alto o spingendolo verso il basso
con entrambe le mani.
18
3,5 cm
+
–
@Just magic2 mesh •
Stilo ES mesh
Lumbar support
DE
(optional)
Depth adjustent:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Adjust the
depth of the lumbar support (where the upholstery
of the backrest is thickest) so that you can feel a
steady counterpressure in the lumbar area but not
so that you are pushed forwards.
Greater protrusion: Turn handwheel in the clockwise
direction.
den
Less protrusion: Turn handwheel in the anticlockwise
direction.
Height adjustment:
Stilo, my-self: Adjust the height by pulling the
lumbar support upwards or pushing it downwards
using both hands.
Apoyos lumbares
IT
(es opcional)
Ajuste de la profundidad:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Ajuste la
profundidad del apoyo lumbar (la parte más
acolchada del respaldo) de forma que sienta una
constante contrapresión en la zona lumbar, aunque
no tanta que le empuje hacia delante.
Mayor encorvamiento: Girar la ruedecilla en el
sentido de las agujas del reloj .
Menor encorvamiento: Girar la ruedecilla en el
sentido contrario a las agujas del reloj .
Regulación en altura:
Stilo, my-self: Para variar la altura, tire con las
dos manos de los apoyos lumbares hacia arriba o
empújelos hacia abajo.
6 cm
Stilo • my-self mesh
Soutien lombaire
EN
(en option)
Hauteur du soutien lombaire:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Réglez la
profondeur du support lombaire de sorte à ressentir
une résistance dans la zone des lombaires, sans
pour autant être poussé vers l'avant.
Augmentation du de la courbure: Tournez la
molette dans le sens des aiguilles d'une montre .
Diminution du de la courbure: Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .
Réglage de la hauteur:
Stilo, my-self: Modifi ez la position du soutien
lombaire en le tirant vers le haut ou en le poussant
vers le bas à l'aide des deux mains.
Lændestøtte
ES
(som option)
Dybdeindstilling:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Indstil
lændestøttens
dybde
polstring), så du mærker et vedvarende modtryk i
lændeområdet, men ikke skubbes frem.
Kraftigere hvælving: Drej håndhjulet i urets retning.
Mindre hvælving: Drej håndhjulet imod urets
retning.
Højdeindstilling:
Stilo, my-self: Positionen ændres i højden, ved at
lændestøtten trækkes opad med begge hænder
eller trykkes ned.
my-self mesh soft
Lendensteun
FR
(optioneel)
Diepteverstelling:
@Just magic2, Stilo operator, sim-o: Stel de
diepte van de lendensteun (waar de vulling van
de rugleuning het dikste is) zo in, dat u in de
lendenstreek een constante tegendruk voelt, maar
niet naar voren wordt gedrukt.
Sterkere welving naar voren: Handwiel met de klok
mee draaien.
Minder welving naar voren: Handwiel tegen de klok
in draaien.
Hoogteverstelling:
Stilo, my-self: Verander de stand in de hoogte, door
de lendensteun met beide handen naar boven te
trekken of naar beneden te drukken.
Поясничная опора
DK
(Дополнительно)
Регулировкаглубины:
« @Just magic2, Stilo operator, sim-o » : отрегулируйте
глубину поясничной опоры (утолщенная обивка спинки)
(ryglænets
kraftigste
таким образом, чтобы в области поясницы вы чувствовали
постоянный упор, но не было сильного давления вперед.
Большееуглубление: поверните маховичок по часовой
стрелке .
Меньше выпуклости: повернуть маховичок против
часовойстрелки .
Установкаповысоте:
« Stilo, my-self » : Изменить положение по высоте Вы
можете, подняв или опустив поясничную опору обеими
руками.
6 cm
NL
RU
19