Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Petrol Edger / Kantensnijder op benzine /
Débroussailleuse à essence / Cortaorillas a gasolina.
IMPORTANT / BELANGRIJK / IMPORTANTE
OWNER'S MANUAL.
Please read these instructions carefully before assembly.
Keep these and the engine instructions in a safe place for
future use.
This manual covers a range of different Masport Petrol Edgers.
Some features mentioned may not apply to your Petrol Edger.
MANUEL D'UTILISATION.
Lire soigneusement ces instructions avant l'assemblage de
l'appareil. Garder ces instructions et celles du moteur dans
un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Ce manuel couvre toute une gamme de débroussailleuses
à essence Masport. Les caractéristiques mentionnées ici ne
s'appliquent pas toujours à votre débroussailleuse.
www.masport.com
ENG
GEBRUIKERSHANDLEIDING.
Lees deze voorschriften zorgvuldig alvorens de machine te
monteren. Bewaar deze voorschriften en die over de motor
op een veilige plaats om ze later te kunnen raadplegen.
Deze handleiding geldt voor een reeks verschillende Masport-
kantensnijders op benzine. Mogelijk zijn sommige punten niet van
toepassing op uw kantensnijder.
FRA
MANUAL DEL PROPIETARIO.
Lea estas instrucciones detenidamente antes del montaje.
Guarde estas instrucciones y las del motor en un sitio
seguro para uso en el futuro.
Este manual cubre una gama de diferentes Cortaorillas a gasolina
de Masport. Algunas características mencionadas tal vez no
correspondan a su cortaorillas a gasolina.
NLD
ESP
Part N
: 550454
o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masport Edger Petrol 950915

  • Página 1 This manual covers a range of different Masport Petrol Edgers. Deze handleiding geldt voor een reeks verschillende Masport- Some features mentioned may not apply to your Petrol Edger.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Do not operate this machine before it has been assembled correctly and you have read and understood these instructions. Always wear ear protection when using the machine Do not allow children to operate this equipment. Always wear eye protection when using These instructions are intended as a general guide the machine and do not supersede national or local codes in any...
  • Página 4: Assembling The Edger

    2. Preparation 4. Maintenance and storage While edging, always wear eye and ear protection, substantial Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment foot wear, and long trousers. is in safe working condition. Thoroughly inspect the surface where the equipment is to be Never store the equipment with petrol in the tank inside a used and remove all stones, sticks, wires, bones and other building where fumes may reach an open flame or spark.
  • Página 5: Fuel

    NOTE: THE ENGINE IS WARRANTED BY THE ENGINE MANUFACTURER AND NOT MASPORT. YOUR SPECIALIST place. MASPORT SERVICE DEALER CAN ASSIST WITH ENGINE RELATED WARRANTY MATTERS. WARNING Before making any adjustments to your edger make sure that the engine is turned off and that the blade has STOPPED ROTATING.
  • Página 6: Stopping

    WARNING If the machine run/brake mechanism is not adjusted correctly or is damaged the blade could continue to rotate after the OPC arm is released. In this situation, do not use the edger. Contact your local servicing specialist. MANUAL START MODELS. If the engine has not been running recently, or you have cold starting problems, set the engine After Use control to the CHOKE position.
  • Página 7: Engine Maintenance

    engine booklet. MUFFLER. CAUTION A rusted or damaged muffler can permit increased exhaust noise. ALWAYS USE GENUINE ORIGINAL EQUIPMENT Check the muffler condition periodically and replace it only with a PARTS TO ENSURE SAFETY AND genuine original equipment part. PROPER PERFORMANCE. Substitute parts can be disappointing and dangerous.
  • Página 8: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Edger Petrol 950915 Engine Type: GC160 160cm Engine Power: 2.38kW Rated no-load speed: 2400/min Petrol tank capacity: 1.8L Oil tank capacity: 610mL Cutting Depth MAX: 50mm Adjustable Cutting Depth: +13 - -50mm Cutting blade part number:...
  • Página 11: Symbolen In Deze Gebruikershandleiding

    Gebruik de machine niet voordat deze correct is gemonteerd en u deze voorschriften hebt gelezen Draag altijd gehoorbescherming bij gebruik van en begrepen. de machine Laat geen kinderen met de machine werken. Draag altijd een veiligheidsbril bij gebruik van de machine Deze voorschriften zijn bedoeld als algemene leidraad en hebben geen voorrang op landelijke...
  • Página 12: Montage Van De Kantensnijder

    Denk erom dat de gebruiker aansprakelijk is in geval van start of ermee gaat werken; ongelukken of risico’s jegens derden of eigendommen. als de kantensnijder ongewoon begint te trillen (onmiddellijk controleren). 2. Voorbereiding Stop de motor: Draag tijdens het werken met de kantensnijder altijd een wanneer u de kantensnijder achterlaat;...
  • Página 13: Voorbereiden Van De Motor

    LET OP! DE MOTOR IS GEGARANDEERD DOOR DE MOTORFABRIKANT EN NIET DOOR MASPORT. UW GESPECIALISEERDE MASPORT SERVICE DEALER KAN U ASSISTEREN MET ZAKEN IN VERBAND MET DE GARANTIE VAN DE MOTOR.
  • Página 14: Stoppen

    LET OP! Deze kantensnijder is uitgerust met een beugel voor TIPS VOOR GEMAKKELIJK STARTEN bedieneraanwezigheidscontrole (Operator Presence Control – OPC) Plaats de kantensnijder op een stevige ondergrond. bovenaan de duwboom. Deze moet tegen de duwboom worden Zet de hoogteregeling in de hoogste stand. gedrukt voordat u de motor start.
  • Página 15: Na Gebruik

    ONDERHOUD VAN HET MES Na gebruik Maak de bougiekabel los en leg hem uit de buurt van de bougie zodat er per ongeluk geen contact tussen beide kan REINIGEN ontstaan. Plaats de kantensnijder op een werkbank of tafel. Verwijder de afschermkap. Verwijder de buitenste M16-moer met behulp van 2 x 24-mm sleutels.
  • Página 16: Storingen Oplossen

    demper en vervang deze alleen door een origineel onderdeel. RIEMAFSTELLING. Maak de bougiekabel los en leg hem uit de buurt van de bougie zodat er per ongeluk geen contact tussen beide kan ontstaan. Verwijder de riemafschermkap. Draai de vier bouten waarmee de stelvoet wordt vastgehouden los met behulp van een dop van 13 mm.
  • Página 19: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel D'uTilisation

    Ne pas mettre en route cet appareil avant qu’il soit entièrement et correctement assemblé ou avant Toujours porter un casque de protection lors de d’avoir lu et compris les présentes instructions. l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil. Toujours porter des lunettes de protection lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 20: Montage De La Débroussailleuse

    N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable en cas contraire, réparez-les avant de relancer le moteur et d’accident ou de danger encouru par autrui ou par leurs biens. d’utiliser la débroussailleuse. si la débroussailleuse se met à vibrer de manière 2. Préparation anormale (vérifiez immédiatement).
  • Página 21: Préparation Du Moteur

    REMARQUE : LE MOTEUR EST GARANTI PAR LE FABRICANT DU MOTEUR Carburant ET NON PAR MASPORT. VOTRE RÉPARATEUR SPÉCIALISÉ MASPORT POURRA VOUS AIDER À RÉSOUDRE TOUTE QUESTION LIÉE À LA GARANTIE MOTEUR.
  • Página 22: Arrêt

    de coupe est réglée sur le point maximum. la vitesse souhaitée. Si le moteur ne démarre pas car il est ‘noyé’, Allumez le robinet d’essence. mettez la commande sur RALENTI et tirez sur le démarreur six fois pour l’assécher. Arceau de commande à...
  • Página 23: Après Utilisation

    CONSIGNES D’ENTRETIEN DES LAMES. Après utilisation Débranchez le câble de la bougie et placez-le de sorte à éviter tout contact accidentel avec la bougie. NETTOYAGE Placez la débroussailleuse sur un plan de travail ou une table. Retirez le capot de protection. A l’aide de clés 2 x 24 mm, retirez l’écrou M16 extérieur.
  • Página 24: Dépannage

    SILENCIEUX. Un silencieux rouillé ou endommagé peut émettre des bruits d’échappement plus importants. Vérifiez de temps en temps l’état du silencieux et remplacez-le uniquement par une pièce de rechange provenant de l’équipementier agréé.. RÉGLAGE DE LA COURROIE. Débranchez le câble de la bougie et placez-le de sorte à 2.
  • Página 27: Símbolos Utilizados En Este Manual

    No utilice este equipo antes de su montaje correcto y si no ha leído y comprendido las instrucciones. Siempre use protección para los oídos cuando esté usando el equipo No permita que los niños utilicen este equipo. Siempre use protección para los ojos cuando Estas instrucciones son una guía general y no esté...
  • Página 28: Funcionamiento

    2. Preparación si el cortaorillas comenzara a vibrar anormalmente Mientras esté cortando orillas use siempre protección para los (inspeccione inmediatamente). ojos y los oídos, calzado pesado y pantalones largos. Apague el motor: Inspeccione a fondo la superficie en que vaya a usar el equipo cada vez que deje el cortaorillas desatendido, y retire todos los palos, piedras, alambres, huesos y otros antes de cargar combustible.
  • Página 29: Preparación Del Motor

    NOTA: EL MOTOR ESTÁ indicadora de nivel. GARANTIZADO POR EL FABRICANTE DEL MOTOR Y NO POR MASPORT. SU CONCESIONARIA ESPECIALIZADA EN SERVICIO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR MASPORT PODRÁ AYUDARLE CON CUALQUIER CUESTIÓN MOTORES DE CUATRO TIEMPOS: Verifique el nivel de aceite cada RELATIVA A LA GARANTÍA DEL MOTOR.
  • Página 30 Asa CPO (Control de Presencia CONSEJOS PARA FACILITAR EL ARRANQUE del Operador) Ubique el cortaorillas sobre una superficie firme. Fije la altura en la selección más alta. Si el motor estuviera caliente, arranque con el control en la posición LENTO. Mantenga limpia la parte inferior del cortaorillas.
  • Página 31: Mantenimiento Del Motor

    INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO DE LA CUCHILLA. Después del uso Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un sitio donde no pueda causar contacto accidental con la bujía. LIMPIEZA Coloque el cortaorillas sobre el banco de trabajo o una mesa. Retire el protector.
  • Página 32: Resolución De Problemas

    SILENCIADOR. Los silenciadores oxidados o dañados pueden permitir el aumento del ruido del escape. Examine el estado del silenciador periódicamente y remplácelo solamente por una pieza original genuina. AJUSTE DE LA CORREA. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un sitio donde 2.

Tabla de contenido