Elnur Gabarron THERMIRA THG-08CM Instrucciones De Funcionamiento

Sistema de aerotermia bomba de calor aire/agua

Publicidad

Enlaces rápidos

THERMIRA
SISTEMA DE AEROTERMIA
Bomba de calor aire/agua
THERMIRA THG-08CM
THERMIRA THG-10CM
THERMIRA THG-12CM
THERMIRA THG-14CM
THERMIRA THG-16CM
THERMIRA THG-16CT
Lea estas instrucciones de funcionamiento atentamente
antes de utilizar el aparato por primera vez.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elnur Gabarron THERMIRA THG-08CM

  • Página 1 THERMIRA SISTEMA DE AEROTERMIA Bomba de calor aire/agua THERMIRA THG-08CM THERMIRA THG-10CM THERMIRA THG-12CM THERMIRA THG-14CM THERMIRA THG-16CM THERMIRA THG-16CT Lea estas instrucciones de funcionamiento atentamente antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1. IMPORTANTE 2. SEGURIDAD 3. PANEL DE CONTROL 4. PANTALLA EN REPOSO Y PANTALLA PRINCIPAL 5. ENCENDER / APAGAR 6. AJUSTES DE FUNCIONAMIENTO 7. AJUSTE DE PARÁMETROS DE USUARIO 8. VISTA 9. AJUSTES GENERALES 10. BLOQUEO DE TECLADO...
  • Página 3: Rango De Funcionamiento Del Sistema De Aerotermia Thermira

    GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO GABARRÓN RANGO DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AEROTERMIA THERMIRA MODO RANGO DE TEMPERATURA EXTERIOR Calefacción -20ºC mínimo a 35ºC máximo Frío 10ºC mínimo a 48ºC máximo Agua caliente sanitaria -20ºCmínimo a 45ºC máximo MODO TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA Calefacción 25ºC mínimo a 55ºC máximo Frío...
  • Página 4: Panel De Control

    ADVERTENCIA La instalación debe ser efectuada de acuerdo con la legislación eléctrica vigente. No opere el equipo con las manos húmedas para prevenir descargas eléctricas. El equipo debe ser instalado de tal forma que los interruptores u otros controles no puedan ser tocados por alguien que esté...
  • Página 5: Descripción

    DESCRIPCIÓN Símbolo Nombre Descripción LED indicador de Estará iluminado/apagado según esté la unidad encendida/apagado funcionamiento LED indicador de Estará iluminado cuando la unidad suministre potencia potencia LED indicador de Se ilumina cuando existe algún fallo error Tecla izquierda Mueve el cursor a la izquierda Tecla arriba Modifica el ajuste o el valor del parámetro Tecla MENU...
  • Página 6: Pantalla En Reposo Y Pantalla Principal

    4. PANTALLA EN REPOSO Y PANTALLA PRINCIPAL Pantalla en reposo Pantalla principal Elemento Descripción Mode Accede al modo de funcionamiento Auxiliary func. Indica la función auxiliar Nota 1 Error state Indica si existe algún error T-water out Indica la temperatura del agua en la ida T-outdoor Indica la temperatura exterior Key lock...
  • Página 7: Encender / Apagar

    5. ENCENDER / APAGAR En la pantalla principal pulsando la tecla ON/OFF la unidad se encenderá o apagará y se encenderá o apagará el LED indicador de funcionamiento. NOTAS: La unidad está apagada por defecto cuando se conecta por primera vez. La tecla ON/OFF sólo funciona en la pantalla en reposo y en la pantalla principal.
  • Página 8 AJUSTES DE FUNCIONAMIENTO Nombre en Opciones en Función Por defecto Notas pantalla pantalla Cool Frío Heat Calefacción Cuando no hay tanque de ACS Modo de Mode Hot water Agua caliente Calefacción sólo existen las opciones de funcionamiento Cool+Hot water Frío+agua cal. Frío y Calefacción.
  • Página 9: Modo De Funcionamiento (Mode)

    apagado. Resistencia de Assis. heater apoyo 21 Otra calefacción Other heater With/Without Con/Sin Calentador Chassis heater On/Off On/Off bastidor Si no está disponible el tanque de ACS este ajuste estará reservado. Cuando esté en “Off” y exista un kit solar la Funcionamiento Tank heater On/Off...
  • Página 10: Tipo De Control (Ctrl. State)

    6.2 TIPO DE CONTROL (Ctrl. state) Acceder a la página FUNCIONAMIENTO (FUNCTION) y resaltar la opción “Ctrl. State” pulsar entonces las teclas arriba/abajo para modificar: Notas: Si existe un sensor remoto “Remote sensor” está ajustado a “With” entonces se puede elegir entre “T-out water” y “T-room”...
  • Página 11: Programador Silencioso (Quiet Timer)

    6.7 MODO SILENCIOSO (Quiet mode) Esta función reduce el ruido de funcionamiento. La frecuencia del motor y del compresor serán reducidas así como la capacidad de la unidad. Acceder a la página FUNCIONAMIENTO (FUNCTION) y resaltar la opción “Quiet mode”, pulsar las teclas arriba/abajo para modificar seleccionando “On”...
  • Página 12: Inhabilitación Vaciones (Holiday Release)

    Cuando esté activada será posible ajustar la temperatura de la habitación pero la consigna sólo será efectiva cuando se desactive el modo Auto. Será posible seleccionar “On” u “Off” sin importar si la unidad está funcionando o no y sólo se activará cuando la unidad funcione.
  • Página 13: Programador Semanal (Weekly Timer)

    6.12 PROGRAMADOR SEMANAL (Weekly timer) Acceder a la página FUNCIONAMIENTO (FUNCTION) y resaltar la opción “Weekly timer” y acceder a la página de ajustes de programación semanal pulsando la tecla OK En la página de ajustes programación semanal mediante las teclas izquierda/derecha es posible seleccionar el día de la semana y mediante las teclas arriba/abajo ajustar cada día a “√”, “×”...
  • Página 14: Reloj Programador (Clocktimer)

    Cuando los ajustes anteriores finalicen pulsando la tecla volver y seleccionando “Save” (guardar) aparecerá una ventana para confirmar el guardado de estos ajustes. Confirme o cancele pulsando la tecla OK o la tecla Cancelar/volver Pulse la tecla arriba y la programación semanal será activada. Notas: Un total de cinco periodos pueden seleccionarse.
  • Página 15 Notas: Cuando se efectúen ajustes de programador semanal (Weekly timer) y en el reloj programador (Clocktimer) tendrá preferencia el último en realizarse. 6.14 PROGRAMADOR DE TEMPERATURA (Temp. Timer) Acceder a la página principal y pulsando la tecla de función 1 acceder a la página de FUNCIONAMIENTO (FUNCTION), resaltar la opción “Temp.timer”...
  • Página 16: Por Defecto

    Nombre en Opciones en Función Por defecto pantalla pantalla Hora inicio kit solar Start time 0:00~23:59 8:00 Hora final kit solar Stop time 0:00~23:59 18:00 Una vez modificados los valores mediante las teclas pulsar “Save” para guardarlos. Presionar “OK” para confirmar o “Cancel”...
  • Página 17: Modo Emergencia (Emergen. Mode)

    Una vez iniciada la puesta en marcha, pulsando la tecla de función 2 se podrá detener la misma. Notas: Está función sólo puede activarse cuando la unidad está detenida. Si existe un corte en el suministro eléctrico esta función se desactivará. Puesta en marcha suelo 6.17 MODO EMERGENCIA (Emergen.
  • Página 18: Otra Calefacción (Other Heater)

    Seleccione “Air” / “Without” / “Air+hot water” con las teclas arriba/abajo Notas: Si Termostato está en “On” la tecla On/Off no está operativa, el modo de funcionamiento no se puede cambiar. Cuando el modo emergencia o el modo de puesta en marcha suelo estén activos el control no recibe órdenes del termostato.
  • Página 19: Calentador Solar (Solar Heater)

    6.25 TANQUE ACS (Water tank) Localice “Water tank” (Tanque ACS) en la página FUNCIONAMIENTO (FUNCTION). Seleccione “With” o “Without” (Con o sin) mediante las teclas arriba/abajo Notas: Si existe un corte en el suministro eléctrico este ajuste no se borrará. Este ajuste sólo es posible con la unidad detenida.
  • Página 20: Dirección (Address)

    Notas: Si existe un corte en el suministro eléctrico este ajuste no se borrará. Este ajuste sólo es posible con la unidad detenida. 6.31 DIRECCIÓN (Address) Localice “Address” (Dirección) en la página FUNCIONAMIENTO (FUNCTION). Configure la dirección con las teclas arriba/abajo Notas: Este ajuste indica la dirección del control cuando existe un grupo de controles.
  • Página 21 PARAMETROS USUARIO Nombre en Función Rango Por defecto pantalla 7~25ºC 7ºC (SIN suelo en función (SIN suelo en función “Configuración suelo”) “Configuración suelo”) Temperatura de ida del agua en modo Frío WOT-Cool 18~25ºC 18ºC (CON suelo en función (CON suelo en función “Configuración suelo”) “Configuración suelo”) 25~55ºC (High temp.)
  • Página 22 Diferencial de temperatura para ACS ΔT-hot water 2~8ºC 5ºC Diferencial temperatura ambiente ΔT-Room temp 1~5ºC 2ºC 3 min (SIN suelo en función “Configuración suelo”) Run time Run time 1~10min 5 min (CON suelo en función “Configuración suelo”) Diferencial temperatura arranque kit-solar T-solar start 10~30ºC 15ºC...
  • Página 23: Vista

    Ejemplo 2: En Modo de funcionamiento: Calefacción Tipo de control: Temp. en habitación Parámetros para Modo temperatura exterior: Temp. en habitación Temp. ambiente exterior x1: Lower AT-Heat, -20~5ºC, por defecto -15ºC; y1: Upper RT-Heat, 22~30ºC, por defecto 24ºC x2: Upper AT-Heat, 10~20ºC, por defecto 15ºC; y2: Lower RT-Heat, 18~21ºC, por defecto 20ºC 8 VISTA (View) En la página principal es posible acceder a la página VIEW (Vista) pulsando la tecla de función 3 .
  • Página 24: Página Parámetros

    Nombre Nombre en pantalla Estados posibles Compresor Compressor On/Off Ventilador 1 Fan 1 On/Off Ventilador 2 Fan 2 On/Off Bomba de agua unidad interior HP-pump On/Off Bomba de agua calentador solar SL-pump On/Off Reservado Reservado On/Off Resistencia tanque ACS Tank heater On/Off Válvula motorizada 3 vías 1 (invalidado) 3-way valve 1 (invalidado)
  • Página 25 Temperatura salida del kit solar T-SL water O Temperatura panel solar T-SL panel Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Presión de descarga Dis. Pressure Reservado Reservado Reservado Reservado Temperatura objetivo para “Modo temperatura exterior” T-auto mode Temperatura objetivo para puesta en marcha suelo radiante T-floor debug Periodo de tiempo para puesta en marcha suelo radiante Debug time...
  • Página 26 intercambiador Error en sensor de temperatura agua salida calefacción Temp-AHLW auxiliar Error en sensor de temperatura agua en entrada de Temp-HEEW intercambiador Error en sensor de temperatura 1 del tanque de ACS Tanksens. 1 Error en sensor de temperatura 2 del tanque de ACS Tanksens.
  • Página 27: Ajustes Generales

    9. AJUSTES GENERALES En la página principal seleccionar “Gen” para acceder a la página de AJUSTES GENERALES (General set). En esta página es posible modificar “Temp. Unit” (unidades de temperatura), “Language” (idioma), “On/Off memory” (memoria On/Off), “Time & Date” (Hora y fecha), “Beeper” (Pitidos) y “Back light” (Retroiluminación). Nombre en Opciones Nombre...
  • Página 28 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicio normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.

Este manual también es adecuado para:

Thermira thg-10cmThermira thg-12cmThermira thg-14cmThermira thg-16cmThermira thg-16ct

Tabla de contenido