ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............5 DEUTSCH ............9 NEDERLANDS ..........13 ITALIANO ............17 ESPAÑOL ............21 PORTUGUÊS ..........25 POLSKI ............29 PУССКИЙ............33 العربية ............... 37...
CORSAIR HS70 PRO WIRELESS headset Charging port The HS70 PRO WIRELESS headset is designed to operate at a range of up to 40 feet (12m) from the wireless USB transmitter, but other wireless devices, electronics, and obstructions such as walls may Charging cable (USB, 1.8m)
Place the headset on your head and adjust the headband for a comfortable fit. The extra-large ear pads enable the HS70 PRO WIRELESS headset to fit comfortably so you can play for hours without fatigue. As with any audio product, reduce the volume before trying it with an audio source the first time.
> Branchez le câble de charge USB sur le casque HS70 PRO WIRELESS. La batterie du casque HS70 PRO WIRELESS ne dispose pas d’un « effet de mémoire », il n’est donc pas nécessaire qu’elle se décharge complètement avant d’être rechargée. La batterie lithium-ion du casque HS70 PRO WIRELESS peut supporter des centaines de cycles de charge/décharge.
Placez le casque sur votre tête et réglez l’arceau de sorte que vous soyez à l’aise. Grâce à ses La documentation intégrée au logiciel décrit plus en détail la façon d’utiliser les fonctions du casque écouteurs extra-larges, le casque HS70 PRO WIRELESS est très confortable et vous permet de jouer HS70 PRO WIRELESS.
Verbinden Sie den kabellosen USB-Sender mit einem funktionsfähigen USB-Anschluss an Ihrem PC. CORSAIR HS70 PRO WIRELESS-Headset Ladeanschluss Das HS70 PRO WIRELESS-Headset kann in einem Abstand von bis zu 12m vom drahtlosen USB-Sender betrieben werden. Beachten Sie jedoch, dass andere kabellose oder elektronische Ladekabel (USB, 1,8m) Status-LED Geräte und Hindernisse wie Wände den Empfangsbereich reduzieren können.
Página 8
Funktionen des HS70 PRO WIRELESS-Headsets. Setzen Sie das Headset auf, und passen Sie den Kopfbügel für eine bequeme Passform an. Dank der extragroßen Ohrpolster sitzt das HS70 PRO WIRELESS-Headset komfortabel, damit Sie stundenlang beschwerdefrei spielen können. Wie bei allen Audioprodukten sollten Sie die Lautstärke reduzieren, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal mit einer Audioquelle verwenden.
Draadloze USB-zender Mute-knop Belangrijk: De eerste keer dat je de zender van de HS70 PRO WIRELESS-headset gebruikt op een pc, installeert het besturingssysteem automatisch het stuurprogramma van het apparaat. We raden je aan Draadloze LED-synchronisatie-indicator Volumebeheersing de pc voor gebruik van de headset opnieuw te starten nadat het stuurprogramma is geladen.
Página 10
Plaats de headset op je hoofd en pas de hoofdband aan zodat de headset comfortabel zit. Door de Meer informatie over het gebruik van de functies van de HS70 PRO WIRELESS staat in de documentatie extragrote oorschelpen zit de HS70 PRO WIRELESS-headset comfortabel, zodat je uren kunt spelen in de software.
Trasmettitore USB wireless Pulsante Disattivazione audio Importante: La prima volta che si utilizza il trasmettitore della cuffia HS70 PRO WIRELESS su un PC, il sistema operativo installerà automaticamente il driver del dispositivo. Una volta caricato il driver, si Indicatore LED di sincronizzazione wireless Controllo volume consiglia di riavviare il PC prima dell’uso.
Página 12
Indossare la cuffia e regolare l’archetto per ottenere il massimo comfort. Grazie ai padiglioni cuffia HS70 PRO WIRELESS. estremamente ampi, la cuffia HS70 PRO WIRELESS si adatta perfettamente per consentirti di giocare per ore sfruttando la massima comodità. Come per qualsiasi prodotto audio, ridurre il volume prima di collegare il dispositivo ad una sorgente audio.
> Conecte el cable cargador USB a los auriculares HS70 PRO WIRELESS. La batería de los auriculares HS70 PRO WIRELESS no tiene “efecto memoria”, por lo que no es preciso descargarla por completo antes de recargarla. La batería de ion-litio de los auriculares HS70 PRO WIRELESS admitirá...
Coloque los auriculares en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras extragrandes, HS70 PRO WIRELESS con mayor detalle. los auriculares HS70 PRO WIRELESS se ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga. Al igual que con cualquier producto de audio, reduzca el volumen antes de probarlo por primera vez con una fuente de sonido.
Headset CORSAIR HS70 PRO WIRELESS Porta de carregamento O headset HS70 PRO WIRELESS foi concebido para funcionar a uma distância de até 12m (40 pés) do transmissor USB sem fios, mas outros dispositivos sem fios ou eletrónicos e algumas obstruções, tais...
HS70 PRO WIRELESS em maior detalhe. Coloque o headset na sua cabeça e ajuste a bandolete de modo a ficar confortável. As almofadas para auscultadores extragrandes permitem um ajuste confortável do headset HS70 PRO WIRELESS para que possa jogar horas a fio, sem fadiga.
Bateria bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HS70 PRO WIRELESS nie ma „efektu pamięci”, dlatego nie trzeba jej całkowicie rozładowywać przed ponownym naładowaniem. Bateria litowo- jonowa w zestawie słuchawkowym HS70 PRO WIRELESS wystarczy na kilkaset cykli ładowania i rozładowywania. Przewód USB do ładowania wymaga portu z zasilaniem o wysokiej mocy (USB 2.0 lub nowszego).
Załóż zestaw słuchawkowy na głowę i dopasuj wygodnie pałąk. Dzięki nausznikom o rozmiarze XL > Włączanie i wyłączanie dźwięku przestrzennego 7.1. zestaw słuchawkowy HS70 PRO WIRELESS wygodnie pasuje do głowy, aby można było grać bez zmęczenia przez wiele godzin. Sposób korzystania z funkcji zestawu słuchawkowego HS70 PRO WIRELESS opisano dokładniej we Podobnie jak w przypadku wszelkich innych produktów audio zmniejsz głośność, zanim wypróbujesz...
Подключите беспроводной USB-передатчик к рабочему разъему USB на ПК. Беспроводная гарнитура Порт зарядки CORSAIR HS70 PRO WIRELESS Гарнитура HS70 PRO WIRELESS разработана для диапазона покрытия 12м (40 футов) от точки расположения беспроводного USB-передатчика, однако диапазон покрытия может уменьшиться, Светодиодный индикатор состояния Кабель для зарядки (USB, 1,8м) если...
> Включение и выключение режима объемного звука 7.1. Наденьте гарнитуру на голову и отрегулируйте размер оголовья. Амбушюры большого размера делают гарнитуру HS70 PRO WIRELESS очень удобной — можно играть несколько часов без чувства усталости. Более подробную информацию об использовании функций HS70 PRO WIRELESS см. во встроенной в...
ص ِ ل جهاز اإلرسال .يعمل عىل الكمبيوتر الالسليك بأي منفذ منفذ الشحن الالسلكية سامعة رأس HS70 PRO WIRELESS من جهاز اإلرسال م رت ً ا قد م ً ا الالسلكية لتعمل عىل نطاق يصل إىل تم تصميم سامعة الرأس...
Página 22
.فو ر ً ا بعد شحن سامعة الرأس بالكامل افصل كابل الشحن > سيؤدي استخدام برنامج إىل متكني مجموعة امليزات الكاملة لسامعة الرأس iCUE HS70 PRO WIRELESS. درجة فهرنهايت درجة مئوية أو احتفظ بسامعة الرأس يف درجة ح ر ارة الغرفة 68-86 20-30) >...
Página 23
Vous trouverez sur notre site corsair.com/documentation toutes les informations complémentaires que vous souhaitez. Para obter documentação específica ao produto, visite corsair.com/documentation.
úrovniam hlasitosti môžu spôsobiť, že sa zvuky zdajú tichšie než v skutočnosti sú. Hvis du vil ha spesifikk produktinformasjon, Dokumentáciu ku konkrétnemu výrobku nájdete na adrese: kan du gå til: corsair.com/documentation. corsair.com/documentation. Unngå hørselsskade ved å ikke lytte til høye lydnivåer over lengre tid.
Página 25
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme aux directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. Une copie de la déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à A CORSAIR MEMORY Inc. kijelenti, hogy a jelen eszköz megfelel a 2014/30/EU irányelv, valamint a 2011/65/EU l’adresse regulatory@corsair.com.
Página 26
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema legale nazionale, ci sono the following applies: le seguenti applicazioni: > Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. >...
Página 27
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: > Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. действительно...