Página 4
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user’s authority to operate this equipment. 9208671, Issue 1...
Messaging........21 General information ... 8 Contacts ........... 26 Access codes........8 Log ............. 28 Nokia support on the web ..... 8 Settings ..........29 Gallery..........35 1. Get started ...... 9 Media ..........36 Install the battery ......9 Organizer..........
SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws.
ENHANCEMENTS AND BATTERIES Use only approved enhancements and batteries. Do not connect incompatible products. WATER-RESISTANCE Your device is not water-resistant. Keep it dry. ■ About your device The wireless device (RM-388) described in this guide is approved for use on the CDMA 800 network. Contact your service provider for more information about networks.
■ Network services To use the device you must have service from a wireless service provider. Many of the features require special network features. These features are not available on all networks; other networks may require that you make specific arrangements with your service provider before you can use the network services.
If you forget the code and your phone is locked, your phone will require service and additional charges may apply. For more information, contact a Nokia Care point or your device dealer. To set how your device uses the access codes and security...
1. Get started ■ Install the battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover. Always store and use the device with the cover attached.
■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
If the battery is completely discharged, it may take a few minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. ■ Switch your device on or off To switch your device on or off, press and hold the power key for at least 2 seconds.
Página 13
Note: As with any radio transmitting device, avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving. Contact with such an antenna affects the communication quality and may cause the device to operate at a higher power level than otherwise needed and may reduce the battery life.
2. Your phone ■ Keys and parts (front) Earpiece Display screen Left selection key Call key Keypad Power/End key Right selection key 4-way navigation key (hereafter referred to as scroll key) Middle selection key 10 Press and hold the * key to activate the radio function (if headset is connected) 11 Press and hold the # key to toggle between...
■ Keys and parts (side) 1 Charger/USB port 2 Headset port 3 Device strap eyelet 4 Loudspeaker ■ Standby mode and shortcuts Depending on your wireless service provider and the model number of your device, some or all of the following selection keys may appear in the standby mode.
6 Right selection key For shortcuts of scroll key, see "My shortcuts," p. 31. ■ Keyguard The keyguard locks the keypad to prevent keys from being pressed accidentally. If the keypad is locked, it unlocks when you receive a call. After the call, the keypad is automatically locked. To set the keypad to lock automatically after a preset time delay when the device is in the standby mode and no function of the device has been used, select...
PC first. Connect your device to the PC with the USB data cable, and start the synchronization from the PC. You may find PC Suite and related information on the Nokia web site at www.nokia.com/pcsuite. Important: Do not make calls when the USB data cable...
3. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code if necessary. To call the number, press the call key. To increase or decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call, use the scroll key.
■ Loudspeaker To use your device handsfree during a call, select Loudsp. Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use because the volume may be extremely loud. To deactivate the loudspeaker during a call, select Normal. The loudspeaker is deactivated automatically when a call (or a call attempt) ends or when certain enhancements are connected.
4. Text entry You can enter text using traditional text input , and predictive text input . To change the text input method and to switch between upper and lower case, press the # key. To set the writing language, select Options >...
Página 21
If the displayed word is the one you want, press 0 , and start writing the next word. To change the word, press * repeatedly until the word you want appears. If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word (using traditional text input), and select Save.
5. Menu functions The device functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. To exit the current level of menu, select Exit or Back.
To change other settings, select Menu > Messaging > Message settings > Other settings and the relevant setting: Message font size — Change the font size Message overwriting — When the message memory is full, you cannot receive new messages. You can set your device to automatically replace old messages with new ones in certain folders.
To send to a distribution list, select > Distribution lists, and then choose a distribution list created in your device. 3. To send the message, in the message editor screen, select Send. Note: Your device may not indicate whether the message is received at the intended destination.
Read and reply Messages are automatically stored in the inbox after they have been read or if you select Exit when a notification appears in the standby mode. Messages that are unsent, or that failed to be sent, are automatically stored in the outbox folder. When you receive a message, a note and the unopened letter icon ) are displayed.
To use, rename, or modify a distribution list, highlight the distribution list, and select Options > Send message, Rename list, Clear list, or Delete list. Delete messages If your message memory is full and you have more messages waiting, blinks in the standby mode. To delete a single message, select Menu >...
■ Contacts You can save names and phone numbers (contacts) in the phone memory. The phone memory can save up to 500 contacts with multiple numbers and text items for each contact. You can also save an image or a tone for a limited number of contacts. To add a new contact, select Menu >...
Font size — to set the font size Memory status — to view the amount of space available in the phone Groups To arrange the names and phone numbers saved in the memory into caller groups with different ringing tones and group images, select Menu >...
Business card You can send and receive a person’s contact information from a compatible device that supports the vCard standard as a business card. To send a business card, search for the contact, and select Details >Options > Send bus. card.
Select Menu > > Call log, Missed calls, Received calls, or Dialled numbers. From here you can view the date and time of a call; edit, view, or call the registered phone number; save it to contacts; or delete it from the phone memory. You can also send a text message.
Profiles Profiles define, for example, how your device reacts when you receive a call or message, or how your keypad sounds when you press a key. Ringing options, keypad tones, and other settings for each of the available profiles can be personalised to suit your needs. To activate or personalise a profile, or set a timed expiration for a profile, select Menu...
Tones settings To set the tone of the device, select Menu > Settings > Tones from the available options. Date and time settings Select Menu > Settings > Date and time and from the following: Clock — to hide or show the clock, set the time, change the time zone and format Date —...
Call settings Select Menu > Settings > Call and from the following: Anykey answer — to answer an incoming call by briefly pressing any key, except the end key, left selection key and right selection key Automatic redial — to set your device to redial a number after an unsuccessful call attempt 1-touch dialling —...
Phone settings Select Menu > Settings > Phone and from the following: Phone language — to select the language for the display text Memory status — to view the size of memory available on your device Automatic keyguard — to set the keypad to lock automatically after a preset time delays Touch tones —...
Página 35
Enhancements settings The enhancements settings menu is shown only if the device is or has been connected to a compatible enhancement. Select Menu > Settings > Enhancements > Headset or Charger. Network The network menu allows you to customise the roam call ringing tone, and the way your device chooses a network in which to operate while you are within or outside of your primary or home system.
Select Menu > Settings > Network services and from the following: Call forwarding — to divert incoming calls to other phone numbers Call waiting — to request the network to send a beep during a call, when another call is coming Send my caller ID —...
■ Media Radio The FM radio depends on an antenna other than the wireless device antenna. A compatible headset needs to be attached to the device for the FM radio to function properly. Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing.
Set radio frequencies 1. You can save up to 20 radio channels. When the radio is on, to change the radio frequency in 0.10 MHz steps, select . To start the channel search, select and hold searching stops when a channel is found. 2.
Set frequency — to enter the frequency of the desired radio station Settings — to set the radio using loudspeaker or headset, and the radio in monophonic sound or in stereo You can normally make a call or answer an incoming call while listening to the radio.
Alarm clock The alarm clock works with the device clock. Select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm time. Enter the time in hh:mm format, and select OK. is displayed in the standby mode. To set the device to alert you on selected days of the week, select Repeat alarm >...
Página 41
further information depending on which note you select. Any days or dates that appear in bold font contain calendar notes, such as a meeting or reminder. You can send a calendar note from your calendar to another compatible device as a calendar note or as a text message. To send a note, select View >...
This menu may not be supported by your network. For availability, contact your service provider. ■ Games Your device software may include some games specially designed for this Nokia device. To display the games, in the standby mode, select Menu > Games.
6. Enhancements Warning: Use only batteries, chargers and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.
BL-4C 860 mAh Li-Ion battery. This device is intended for use when supplied with power from the following chargers: Nokia AC-6U. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
Página 45
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from an authorised Nokia dealer, and inspect the hologram label using the...
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorised Nokia service point or dealer for assistance. The use...
Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.
Página 49
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
Página 50
More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to...
Additional safety information ■ Small children Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body.
Página 52
your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Implanted medical devices Manufacturers of medical devices recommend that a minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) should be maintained between a wireless device and an implanted medical device, such as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid...
Página 53
Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider. ■ Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems.
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user- programmed functions. If your device supports voice calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the device. The device will attempt to make emergency calls over both the wireless networks and through your internet call provider if both are activated.
3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location. 4. Press the call key. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
Página 57
SAR values. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com. Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA) and Industry Canada.
■ Technical information Feature Specification Dimensions Width 43 mm Length 103.8 mm Depth 14.8 mm Weight 50 g without BL-4C Li-Ion battery Wireless networks 800 MHz CDMA Volume 56 cc Frequency range (Tx) 824.70–848.37 MHz Frequency range (Rx) 869.70–893.37 MHz ■...
Charging times The following charging times are approximate: Charger options AC-6U BL-4C 860 mAh Li-Ion battery Up to 3 hours Talk and standby times Function Digital Talk time Up to 3.2 hours Standby time Up to 8.3 days...
Index Numerics contacts 26 delete 27 1-touch dialing 27 groups 27 settings 26 access codes 8 alarm clock 39 data transfer 16 distribution lists 24 battery information 57 charging times 58 emergency calls 54 business card 28 gallery 35 calculator 40 games 41 calendar 39 call 17...
Página 61
log 28 settings 29 loudspeaker 18 call 32 date and time 31 display 30 enhancements 34 media 36 network 34 messaging 21 network services 34 delete 25 phone 33 settings 21 phone details 35 voice 23 profiles 30 tones 31 shortcuts 14 organizer 38 technical information 57...
Página 62
Manual del Usuario del Nokia 1508 9208671 Edición 1...
Página 63
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Página 64
II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. 9208671, Edición 1...
Página 65
7. Información sobre Modo en espera y baterías y cargadores ..105 accesos directos......74 Normas de autenticación Bloqueo de teclas......75 de baterías Nokia......107 Transferencia de datos....76 Cuidado y 3. Funciones de llamada... 77 mantenimiento ....110 Realizar y contestar una llamada ........
SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil (RM-388) descrito en este manual está...
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles.
Menú > Configuraciones > Seguridad. ■ Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte en www.nokia-latinoamerica.com/soporte o en su sitio Web local de Nokia para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
1. Inicio ■ Instalar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada. 1.
■ Cargar la batería Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo.
Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. ■ Encender o apagar el dispositivo Para encender o apagar el dispositivo, mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar al menos durante dos segundos.
Página 73
Nota: Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería.
2. El teléfono ■ Teclas y partes (parte frontal) Audífono Pantalla Tecla de selección izquierda Tecla Llamar Teclado Tecla Encender/Apagar Tecla de selección derecha Tecla de navegación de cuatro vías (en adelante, denominada tecla de desplazamiento) Tecla de selección central 10 Mantenga pulsada la tecla * para activar las funciones de la radio (si el auricular está...
■ Teclas y partes (costado) 1 Puerto para cargador/USB 2 Puerto para auricular 3 Pasador para la correa del dispositivo 4 Altavoz ■ Modo en espera y accesos directos Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número de modelo de su dispositivo, algunas o todas las siguientes teclas de selección pueden aparecer en el modo en espera.
6 Tecla de selección derecha Para obtener accesos directos de la tecla de desplazamiento, consulte "Mis accesos directos", pág. 92. ■ Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas bloquea el teclado para evitar que pulse las teclas accidentalmente. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará...
Para usar el cable de datos USB para transferir datos y archivos entre el dispositivo y una PC compatible, primero instale el software Nokia PC Suite en la PC. Conecte el dispositivo a la PC con el cable de datos USB e inicie la sincronización desde la PC.
3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono con el código del país y el código de área, si es necesario. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar. Para subir o bajar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, use la tecla de desplazamiento.
■ Altavoz Para usar el manos libre del dispositivo durante una llamada, seleccione Altavoz Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Normal. El altavoz se desactiva de manera automática cuando finaliza una llamada (o un intento de llamada) o cuando se conectan ciertos accesorios.
4. Ingreso de texto Puede escribir con el ingreso de texto tradicional y el ingreso de texto predictivo . Para cambiar el método de ingreso de texto y alternar entre mayúscula y minúscula, pulse la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones >...
Página 81
Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando usa el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada *; si no hay palabras activas, pulse *. Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 y comience a escribir la siguiente palabra. Para cambiar la palabra, pulse * repetidamente hasta que aparezca la palabra que desea.
5. Funciones de menú Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y submenú que desea. Para salir del nivel de menú actual, seleccione Salir o Atrás.
Para cambiar otras configuraciones, seleccione Menú > Mensajería > Configuraciones de mensajes > Otras config. y las configuraciones correspondientes: Tamaño de letra del mensaje: cambie el tamaño de las letras. Sobrescribir mensaje: cuando la memoria para mensajes está llena, no puede recibir mensajes nuevos. Puede configurar el dispositivo para que automáticamente reemplace los mensajes antiguos por mensajes nuevos en ciertas carpetas.
2. Ingrese el número telefónico del destinatario. Para recuperar un número de los contactos o de la lista de destinatarios recientemente utilizada, seleccione Agregar > Últimos usados Contactos y los destinatarios. Para enviar una lista de distribución, seleccione Agregar > Listas distribución elija un lista de distribución creada en el dispositivo.
Enviar mensaje numérico Puede enviar un número de devolución al destinatario como mensaje, para que éste pueda llamarlo directamente. Seleccione Menú > Mensajería > Enviar mensaje numérico. Leer y responder Los mensajes se almacenan automáticamente en el buzón de entrada después de haberlos leído, o si selecciona Salir cuando aparece una notificación en el modo en espera.
Para crear una nueva lista de distribución, en el modo en espera seleccione Menú > Mensajería > Listas distribución > Nva. lista (si la lista está vacía) u Opciones > Crear nueva lista para crear listas adicionales. Para completar la lista, seleccione Nuevo y un contacto de la lista de contactos.
Todos los leídos: seleccione Buzón entrada, Elem. enviados, Buzón de salida, Borradores, Mens. texto guard. o la carpeta definida por el usuario, y Listo. Para confirmar la eliminación cuando se le pregunte, seleccione Sí. Todos no leídos: seleccione Buzón entrada, Mens.
Configuraciones Las configuraciones le permiten determinar la manera en que sus números telefónicos aparecen y el estado de la memoria de los contactos en el teléfono. Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y seleccione entre las siguientes opciones: Vista Contactos: para seleccionar cómo se muestran los nombres y números en la lista de contactos.
Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Borrar contacto. Marcación rápida En su dispositivo puede marcar un número de teléfono sólo con pulsar una tecla. Puede asignar números de teléfono a las teclas numéricas del 2 al 9.
Servicio 3G Es posible que su red no admita el servicio 3G. Para verificar la disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios. Para marcar una llamada de servicio, seleccione Menú > Contactos > Servicio 3G, desplácese al servicio deseado y seleccione Llam.
Para eliminar las llamadas perdidas, marcadas o recibidas de la memoria del teléfono, seleccione Menú > Registro > Borrar listas llam. recient. y el elemento que desea borrar. Para ver la duración aproximada de la última llamada, de todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas o todas las llamadas, seleccione Menú...
Para activar o personalizar un perfil, o programar una hora de expiración para un perfil, seleccione Menú > Configurac. > Perfiles, un perfil y Activar, Personalizar o Programado. Configuraciones de pantalla Seleccione Menú > Config. > Pantalla y alguna de las siguientes opciones: Imagen fondo: para establecer una imagen de fondo que...
Configuración de tonos Para configurar el tono del dispositivo, seleccione Menú > Config. > Tonos y alguna de las opciones disponibles. Configuraciones de fecha y hora Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora y alguna de las siguientes opciones: Reloj: para ocultar o mostrar el reloj, ajustar la hora, cambiar la zona horaria y el formato.
Configuraciones de llamadas Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones: Cualquier tecla contesta: para contestar una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecla, excepto la tecla Finalizar o las teclas de selección izquierda o derecha. Remarcado automático: para que el dispositivo vuelva a marcar un número después de que no se logró...
Tono timbre llam. sin identificador: para ajustar un tono de timbre para las llamadas entrantes sin identificador de llamadas. Actualización automática servicio: para programar el teléfono para que reciba automáticamente las actualizaciones de red que pudieran mejorar la cobertura y el rendimiento (servicio de red). Configuraciones de teléfono Seleccione Menú...
Perfil de vuelo > Activar: el dispositivo pregunta siempre cuando se enciende si se debe usar el perfil de vuelo. Con el perfil de vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan. El perfil de vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio. Activación textos de ayuda: para mostrar descripciones breves para la mayoría de los elementos del menú.
Página 97
Seleccione Menú > Config. > > Teléfonos de una banda Tono de timbre de llamadas roaming. Servicios de red Las siguientes funciones son servicios de red. Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de estos servicios. Seleccione Menú...
Detalles del teléfono Puede ver detalles relacionados con el dispositivo. En el modo en espera, seleccione Menú > Config. > Detalles teléfono > Detalles usuario, Detalles versión, Detalles sistema Detalles de icono. ■ Galería Para administrar gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos, seleccione Menú...
Escuchar la radio 1. Conecte el auricular al dispositivo. 2. Seleccione Menú > Multimedia > Radio, o mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. En pantalla verá el número de ubicación del canal, el nombre del canal de radio (si guardó el canal) y la frecuencia del canal de radio.
Funciones básicas de la radio Cuando la radio está encendida, seleccione Opciones y alguna de las siguientes opciones: Apagar: para apagar la radio. Volumen: para ajustar el volumen de la radio. Desact./Activar: para activar o desactivar el sonido de la radio. Guardar estación: para guardar una nueva estación que se muestra sólo cuando no se ha guardado la frecuencia seleccionada.
Grabadora Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos en el dispositivo. La duración máxima de cada grabación es de tres minutos, dependiendo del espacio disponible en la memoria. Para grabar discursos o sonidos, seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz.
Página 102
Para seleccionar el tono de la alarma o escuchar una estación de radio cuando la alarma expire, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al dispositivo. El dispositivo usa la última estación que escuchó como alarma y la alarma se reproduce por el altavoz.
Enviar nota. Si al recibir una nota de agenda desea guardarla en la memoria del teléfono, seleccione Mostrar > Guardar. Para descartar la nota de agenda, seleccione Salir > Sí. Seleccione Configuraciones para ver más opciones. Calculadora La calculadora de su dispositivo suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte divisas.
Es posible que su red no admita este menú. Para verificar la disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios. ■ Juegos Es posible que el software del dispositivo incluya algunos juegos especialmente diseñados para este dispositivo Nokia. Para mostrar los juegos, en el modo en espera, seleccione Menú > Juegos.
6. Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
La batería indicada para este dispositivo es BL-4C 860 mAh Li-Ion. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: Nokia AC-6U. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará.
Página 107
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará...
■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:...
Página 109
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia.
Página 110
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Página 112
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo.
Página 115
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo.
Página 116
• Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos.
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse.
distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas.
Página 119
Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa. •...
■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad...
Página 121
Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada.
■ Información técnica Función Especificación Dimensiones Ancho 43 mm Longitud 103,8 mm Espesor 14,8 mm Peso 50 g sin la batería Li-Ion BL-4C Redes inalámbricas 800 MHz CDMA Volumen 56 cc Rango de frecuencia (Tx) 824,70–848,37 MHz Rango de frecuencia (Rx) 869,70–893,37 MHz ■...
Página 123
Importante: Los tiempos de conversación y de standby de la batería son sólo estimaciones y dependen de la intensidad de la señal, las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería, si se la usó...
Índice contactos 86 configuraciones 87 accesos directos 74 eliminar 87 agenda 101 grupos 87 alarma 100 altavoz 78 galería 97 grabadora 100 bloqueo de teclas 75 información de certificación calculadora 102 (SAR) 119 códigos de acceso 68 información sobre baterías 121 configuraciones 90 tiempos de carga 122 accesorios 95...
Página 125
listas de distribución 84 organizador 100 llamada 77 llamada de multiconferencia 77 radio 97 llamadas de emergencia 117 registro 89 marcación rápida 88 tarjeta de negocios 88 mensajería 81 transferencia de datos 76 configuraciones 81 eliminar 85 voz 83 multimedia 97...