Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ISTRUZIONI PER FISSARE I PUNTI DI
PARTENZA:
1. Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello
d'inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.
Scegliete la pista che volete ascoltare e poi premete il PLAY/PAUSE (9)
cosí il lettore CD comincierà a funzionare. Premete il PLAY/PAUSE (9)
per mettere il lettore CD in pausa nel posto dove volete cominciare
l'inizio della lettura - il CUE POINT - PUNTO DI PARTENZA. Utilizzi i tasti
di esplorazione SEARCH BUTTONS (7) per selezionare il punto che
preciso desiderate il gioco cominciare, allora premete il PLAY/PAUSE
(9) una seconda volta per memorizzare questo punto. Premete il CUE
(8) per mettere il lettore CD in pausa in questo punto di partenza (il
lettore andrà in pausa ed il posto indicato nel display sarà il punto di
partenza memorizzato). Si può vedere in anteprima il punto di partenza
premendo e tenendo il dito nel CUE (8). Premete il PLAY/PAUSE (9) per
cominciare la lettura dal punto di partenza.
NOTA: DOPO AVERE STABILITO IL PUNTO CUE (DI PARTENZA), SE
SI PREME GLI TRACK SKIP (6), SI CANCELLA IL PUNTO CUE.
QUANDO SI PREME IL CUE (8) NELLA NUOVA PISTA, L'INIZIO
DELLA PISTA SARÀ IL NUOVO PUNTO CUE (DI PARTENZA).
2. Con il punto di partenza memorizzato, potrete fissare meglio o cambiare
il punto di partenza:
Per cambiare un punto di partenza, premete il PLAY/PAUSE (9) finchè il
lettore CD comincia a funzionare dal punto di partenza, poi premete il
PLAY/PAUSE (9) nel punto scelto come il nuovo punto di partenza.
Premete il PLAY/PAUSE (9) una seconda volta per memorizzare questo
punto. Il lettore andrà in pausa ed il punto indicato nel display sarà il
nuovo punto di partenza memorizzato.
Per fissare meglio il punto di partenza, mettete il lettore CD in pausa nel
punto di partenza memorizzato, poi usate i SEARCH (7) per spostare il
punto di partenza un cuadro alla volta (1/75esimo di un secondo) fino al
posto desiderato. Premete il PLAY/PAUSE (9) per memorizzare il nuovo
punto di partenza.
NOTA: DURANTE LA REGOLAZIONE DELLA SINTONIA, SI
PRESENTA UN EFFETTO DI "BALBUZIE" (PER RITROVARE LA
BATTUTA DELLA MUSICA). QUESTO EFFETTO FINIRÀ CUANDO
SI PREME IL PLAY/PAUSE (9) PER MEMORIZZARE IL PUNTO DI
PARTENZA. ANCHE, DURANTE LA REGOLAZIONE DELLA
SINTONIA, TENENDO IL DITO NEGLI SEARCH (7), IL LETTORE
ESPLORARÀ RAPIDAMENTE DOPO 10 CUADRI.
LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN
GUASTO:
Se il dischetto non suona, controllate se il CD dischetto é stato caricato
correttamente (con la parte scritta superiormente). Anche controllate
se il dischetto ha polvere eccessiva, graffi, ecc.
Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.
Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete
che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente registrati e
saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di portare il lettore
CD per manutenzione, provate a suonare un CD che siete sicuri che si
legga bene.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent
a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information
or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it's authorized agents. Gemini Sound
Products Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 30 Clover Drive, Edison, NJ 08837• USA • Tel (732) 738-9003 • Fax (732) 738-9006 • wwwgeminidj.com
© Gemini Sound Products Corp. 2002

CARATTERISTICHE:

CARATTERISTICHE GENERALI:
Tipo di dischetti........................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane
Toni variabili..........................± 16% guida scorrevole e tasto per la ripresa
Inizio instantaneo.........................................................entro 0.03 secondi
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima
CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:
Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura.........................................................8 volte
Frequenza di campionatura...........................................................44.1 kHz
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.005%
Rapporto segnale/rumore...............................................................>96 dB
Gamma dinamica............................................................................>94 dB
Livello di uscita (nominale)..................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione.....................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz
Dimensioni......................................................................213 x 225 x 95 mm
Peso.....................................................................................................2 kg
* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare
senza avviso per motivi di miglioramento.
All Rights Reserved
(12)
sulla pista e tempo che rimane sul dischetto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido