Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL:
ES-1224
© CMC February 2000
TRUCK PAC
USER'S GUIDE
TRUCK PAC
MANUAL DEL OPERADOR
TRUCK PAC
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TRUCK PAC
MANUAL DO USUÁRIO
TRUCK PAC
GEBRUIKSAANWIJZING
TM
TM
TM
TM
TM
Form No. 842-313-000 Rev. A
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRUCK PAC ES-1224

  • Página 1 TRUCK PAC USER’S GUIDE TRUCK PAC MANUAL DEL OPERADOR TRUCK PAC MANUEL DE L’UTILISATEUR TRUCK PAC Ñ MANUAL DO USUÁRIO TRUCK PAC GEBRUIKSAANWIJZING Ç MODEL: ES-1224 Ê © CMC February 2000 Form No. 842-313-000 Rev. A...
  • Página 2 In the rare event that your TRUCK PAC contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, DO NOT RETURN YOUR TRUCK TO THE STORE.
  • Página 3: Safety Summary

    Provides plenty of power for starting SAVE THESE INSTRUCTIONS— This trucks and off road equipment. manual contains important safety and • The TRUCK PAC will power most operating instructions. 12 Vdc accessories through the 12 Vdc power receptacle. (See 1, Figure...
  • Página 4 A lead-acid battery can • Do not disassemble the TRUCK PAC produce a short-circuit current high . Have it checked by a qualified enough to weld a ring or the like to service person.
  • Página 5 RECHARGING THE d. Allow the TRUCK PAC charge until the CHARGED light TRUCK PAC comes on (you can monitor the Note: There are two ways to charge progress by checking the red the TRUCK PAC . The first POWER LEVEL lights - when all...
  • Página 6 11. Once the vehicle is started, set the MOVING PARTS. selector switch OFF. 12. Disconnect the negative (black • NEVER connect the TRUCK PAC cable) clamp from vehicle ground clamps to a vehicle when the engine (the engine). is running.
  • Página 7: Questions & Answers

    (FOR 12 VOLT SYSTEMS ONLY) Answer: Check where the wire meets 1. Plug the power charging cord from the jaw on the TRUCK PAC the TRUCK PAC to the vehicle’s clamp. Make sure they are cigar lighter outlet for 30 minutes.
  • Página 8 Question: What is the ideal in-use storage temperature of the The batteries inside this TRUCK PAC TRUCK PAC are sealed lead-acid batteries. By LAW, it is required to be removed and recycled or Answer: Room temperature.
  • Página 9: Introducción

    óptimas condiciones y funcione en forma satisfactoria. En el caso poco probable de que su unidad TRUCK PAC™ contenga una pieza dañada o que le falte una pieza, o de que usted no obtenga el resultado esperado según las especificaciones, o requiera servicio bajo la garantía, NO DEVUELVA SU UNIDAD TRUCK PAC™...
  • Página 10: Resumen De Seguridad

    (así no se ven cables peligroso. Las baterías generan colgando). gases explosivos durante el • En la unidad TRUCK PAC™ se ha funcionamiento normal. Por eso, es usado la tecnología más avanzada, sumamente importante que lea este con baterías selladas, a prueba de manual antes de usar la unidad derrames.
  • Página 11 Reemplácelos inmediatamente con agua corriente inmediatamente. durante unos 10 minutos por lo • La unidad TRUCK PAC™ se puede menos y consiga atención médica usar en cualquier tipo de clima, con enseguida. lluvia, nieve, temperaturas altas o Ñ...
  • Página 12: Cómo Cargar Su Nueva Unidad Truck Pac

    TRUCK PAC™ para hacer unidad TRUCK PAC™ en la toma de automática la recarga. Si su unidad corriente de la pared hasta que se vaya a de alimentación está completamente usar.
  • Página 13: Como Arrancador En Un Caso De Emergencia

    DEBE SOBRECARGARLA! Este con la pinza NEGRA (NEG, –). NO es un método automático de carga de la unidad TRUCK PAC™. 3. Use la unidad TRUCK PAC™ en Usted debe vigilar frecuentemente áreas bien ventiladas. el proceso de carga (indicadores de 4.
  • Página 14: Como Fuente De Potencia Alternativa Para Vehículos

    Problema: Se encienden 1 ó 2 luces; el obstante, si el cable adaptador está cargador ha estado enchufado a la unidad TRUCK PAC™ y enchufado durante 24 horas al encendedor de cigarrillos, se puede y no cambia la condición de conservar la memoria.
  • Página 15: Preguntas Y Respuestas

    Ñ ARRANCADOR EN UN general del vehículo y el CASO DE EMERGENCIA. tipo y tamaño del motor. Problema: La unidad TRUCK PAC™ Pregunta: ¿Se puede reemplazar las está totalmente cargada baterías de la unidad pero no tiene potencia para TRUCK PAC™? arrancar un motor.
  • Página 16 La batería en el interior de esta unidad Pregunta: Tengo un cargador regular TRUCK PAC™ es una batería de plomo- de baterías de 10 amperios. ácido sellada. LA LEY exige que sea ¿Lo puedo usar para debidamente retirada y reciclada o recargar la unidad TRUCK desechada.
  • Página 17 Conservez votre reçu d'achat comme attestation de la garantie. Ç DC TO AC INVERTER Figure 1. Alimentation portable TRUCK PAC™ et accessoires Utilisateur : Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à l’avenir. Lisez-les attentivement avant d’utiliser le TRUCK PAC™.
  • Página 18: Résumé Des Consignes De Sécurité

    équipement tout-terrain. branchement. • Le TRUCK PAC™ peut alimenter la 3. Cordon de recharge en option (voir plupart des accessoires fonctionnant 14, figure 1) sous 12 volts c.c. par l’intermédiaire de la prise d’alimentation en 12 volts...
  • Página 19 Si de l'acide pénètre dans l'oeil, • Ne rechargez pas l’alimentation rincez l'oeil immédiatement à grande TRUCK PAC™ si le chargeur mural eau sous un robinet d'eau froide ou le cordon d’alimentation est pendant au moins 10 minutes et endommagé. Remplacez-les consultez un médecin sans attendre.
  • Página 20: Consignes D'UTilisation

    • L’alimentation TRUCK PAC™ ne doit la prise d’alimentation en jamais être laissée entièrement courant continu avec le déchargée pour une durée quelle cordon de recharge. Cette qu’elle soit. La batterie peut être deuxième méthode n’est endommagée de manière...
  • Página 21: Utilisation Comme Batterie De Secours

    à ne pas entrer en contact avec des « Charged » s’allument, continuez à pièces du moteur en mouvement. charger le TRUCK PAC™ 1 à 2 heures de plus pour assurer qu’il 1. Mettez le moteur à l’arrêt avant de soit entièrement rechargé.
  • Página 22 ALIMENTATION À USAGES Ç 9. Attendez que le TRUCK PAC™ ait le MULTIPLES temps de recharger la batterie du Le TRUCK PAC™ peut également servir véhicule, soit 5 à 15 minutes. d’alimentation portable pour la plupart des 10.
  • Página 23 SOUS 12 VOLTS) défectueuse ? 1. Branchez le cordon de recharge Réponse : Une utilisation intensive entre le TRUCK PAC™ et la prise de sans période de l’allume-cigare du véhicule pendant refroidissement suffisante ; 30 minutes. REPORTEZ-VOUS À LA Remarque : Sur certains véhicules, la...
  • Página 24: Questions Et Réponses

    QUESTIONS ET RÉPONSES Réponse : Non, utilisez uniquement le chargeur mural fourni avec Question : Combien de démarrages le TRUCK PAC™. Un peut-on faire avec un chargeur avec une intensité TRUCK PAC™ supérieure risquerait complètement chargé avant d’endommager les de devoir le recharger ? batteries.
  • Página 25 gouvernements de votre province ou de Instructions pour la dépose des votre localité peuvent avoir imposé des batteries réglementations supplémentaires Commencez par vérifier que les deux applicables à l’endroit où vous habitez. pinces de démarrage sont bien arrimées Lorsque les batteries à l’intérieur de ce dans leur étui de chaque côté...
  • Página 26 This page intentionally left blank. Ç...
  • Página 27 No caso improvável de que o seu TRUCK PAC™ contenha um item danificado ou ausente, não funcione conforme especificado, ou necessite de manutenção na garantia, NÃO LEVE O SEU TRUCK PAC™...
  • Página 28 12 Vdc. • O TRUCK PAC™ provê de energia a maioria dos acessórios de 12 Vdc, 3. Fio para carga (veja o n através do receptáculo de energia de Figura 1) 12 Vdc (veja o n 1, Figura 1).
  • Página 29 Substitua-os imediatamente. • NUNCA fume ou deixe uma faísca • O TRUCK PAC™ pode ser usado ou chama nas proximidades de uma sob quaisquer condições de tempo: bateria ou motor. chuva, neve, temperaturas altas ou •...
  • Página 30: Instruções De Operação

    TRUCK PAC™ seja mantida com carga carregadas com a chave completa. Recomendamos que você seletora na posição conecte o TRUCK PAC™ à tomada de SISTEMAS DE 12 V, elas parede imediatamente após tê-lo poderão ser danificadas. comprado, até que ele tenha que ser Com o carregador de parede.
  • Página 31 CARREGANDO acenderá). NÍVEL DE ENERGIA, pressionando o botão de TESTE) para ter certeza d. Deixe o TRUCK PAC™ carregar de que o TRUCK PAC™ não está até que a luz indicadora de sobrecarregado. Uma sobrecarga CARREGADO acenda (você causada por este método danificará...
  • Página 32: Fonte De Energia De Múltiplas Utilidades

    FONTE DE ENERGIA DE realizar uma partida auxiliar de MÚLTIPLAS UTILIDADES emergência. 9. Deixe o TRUCK PAC™ carregar a O TRUCK PAC™ também é uma fonte bateria do veículo por 5 a 15 de energia portátil para a maioria dos minutos.
  • Página 33 Resposta: Uso intenso sem um período gerais do veículo, tipo e de resfriamento: Veja: tamanho do motor. USADO PARA UMA Pergunta: As baterias no TRUCK PAC™ PARTIDA AUXILIAR DE podem ser substituídas? EMERGÊNCIA. Resposta: Sim, ligue para o Serviço Problema: O TRUCK PAC™ está...
  • Página 34 Pergunta: O TRUCK PAC™ é à prova reciclagem para a reciclagem ou de “mancadas”? descarte adequados. Se você não tiver Resposta: Não.
  • Página 35 1. Remova todos os 13 parafusos (4 3. Levante a bateria da metade frontal do lado esquerdo, 4 do lado direito, da carcaça. 4 no fundo e 1 sob a etiqueta na 4. Para instalar uma nova bateria, parte frontal, próxima ao topo). reverta o procedimento acima.
  • Página 36 This page intentionally left blank. Ê...
  • Página 37 In het zeldzame geval dat er aan uw TRUCK PAC™ iets kapot is of ontbreekt, niet werkt zoals gespecificeerd, of onder de garantie vallende service nodig heeft, BRENG UW TRUCK PAC™ DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL.
  • Página 38 12V= oplaad- • De TRUCK PAC™ zal de meeste 12 aansluiting. V= accessoires van stroom kunnen voorzien als zij voorzien zijn van een 3. Oplaadsnoer (zie 14, afbeelding 1) mannelijke sigarettenaansteker- ESA-21 aansluiting (zie 1, afbeelding 1).
  • Página 39 Als zuur in een verbinding verbreekt. oog terecht komt, spoel het oog dan • Laad de TRUCK PAC™ niet op met meteen uit met koud water behulp van een beschadigde gedurende minimaal 10 minuten en lichtnetlader of een verlengsnoer.
  • Página 40: Bedieningsinstructies

    1. Met de lader voor het lichtnet. De TRUCK PAC™ wordt automatisch OPLADEN geladen met behulp van de lader Uw TRUCK PAC™ is vooraf in de fabriek voor het lichtnet. Een oplaad- opgeladen. Voor de accu in de TRUCK aansluiting (Charging port, aan de PAC™...
  • Página 41 TRUCK (geladen) aangaan, laad dan de PAC™ op hun plaats liggen, zodat TRUCK PAC™ nog eens 1 tot 2 uur ze niet in contact kunnen komen met op om te zorgen dat deze volledig is enig bewegend motoronderdeel.
  • Página 42: Problemen Oplossen

    9. Laat de TRUCK PAC™ de accu van SPANNINGSVOORZIENING het voertuig gedurende 5 – 15 VOOR MEERDERE minuten opladen. DOELEINDEN 10. Start het voertuig. De TRUCK PAC™ is tevens een Opmerking: Als het voertuig niet binnen draagbare elektriciteitsbron voor veel 12V-...
  • Página 43: Vragen En Antwoorden

    Probleem: Als ik een accessoire Lader moet warm zijn. Het probeer te gebruiken via het lampje CHARGED (geladen) contact voor de op de TRUCK PAC™ moet sigarettenaansteker op de ook branden als er een TRUCK PAC™ hoor ik een goede verbinding is.
  • Página 44 De accu’s in deze TRUCK PAC™ is een Antwoord: Kamertemperatuur. De verzegelde zuur-loodaccu’s. De WET TRUCK PAC™ werkt ook bij bepaalt dat deze op de juiste manier temperaturen onder nul maar verwijderd, gerecycleerd of weggegooid dan is het vermogen minder.

Tabla de contenido