Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6744
Renault
Clio Hatchback V
09/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6744

  • Página 1 Towbar 6744 Renault Clio Hatchback V 09/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Página 3 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111543 63 kg Max. vertical load : D-Value: 6.1 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 674470/02-11-2019/3...
  • Página 4 M12x50 (10.9) 75Nm 6744/3 M12x30 (10.9) 120Nm 674480 6744/4 M12x30 (10.9) 6744/2 120Nm 6744/3 9520092 M12x30 (10.9) 120Nm M12x50 (10.9) 75Nm M12x85 (10.9) 9555231 120Nm © 674470/02-11-2019/4...
  • Página 5 M12x50 (10.9) 75Nm 6744/3 M12x30 (10.9) 105Nm 674480 6744/4 M12x30 (10.9) 6744/2 105Nm 6744/3 9520092 M12x30 (10.9) 105Nm M12x50 (10.9) 75Nm M12x85 (10.9) 9555231 105Nm © 674470/02-11-2019/5...
  • Página 6: Fitting Instructions

    2. Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aan- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg wezig is, dient deze verwijderd te worden. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
  • Página 7 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die...
  • Página 8 (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. monter l’ensemble sans serrer. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen 5. Monter le Brink Connector E et compris la prise F avec collier G sur les beschädigt werden können. points H et I.
  • Página 9 övriga dokument. 2. Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- skall detta avlägsnas. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 3.
  • Página 10 Rådfør for montage og montagemidler skitsen. colóquelo todo apretando a mano. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den 5. Montar la Brink connector E incluida la placa de enchufe F y soporte G vedlagte montagevejledning. en los puntos H y I.
  • Página 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    D. INSTRUKCJA MONTAŻU: 5. Montare lo Brink Connector E comprensiva il portapresa F e staffa G in corrispondenza dei punti H e I. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 6. Serrare tutti i bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
  • Página 12 * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 5. Zamontować Brink Connector E oraz płytkę z gniazdami F i wsporni- lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia kiem G w punktach H i I.
  • Página 13: Pokyny K Montáži

    Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzítési tento celek. útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. 5. Nasaďte Brink Connector E včetně držáku zásuvky F a držáku G k bodům H a I. 1. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az ütközőrúdra. Az ütközőrúdra 6.
  • Página 14 és esz- 5. Szerelje fel a Brink Connector E az illesztőlemezzel F és a kengyellel G közök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére. együtt az H és I pontokban.
  • Página 15 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Página 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 17 ® Cover Outside Bumper Cut out Fig. 2 Fig. 3 © 674470/02-11-2019/17...
  • Página 18 Cutout Step 1 Step 2 Step 3 Fig. 4...
  • Página 19 © 674470/02-11-2019/19...
  • Página 20 © 674470/02-11-2019/20...
  • Página 21 6744 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Renault Clio Hatchback V 09/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111543 Valore D: 6.1 kN Carico Verticale max. S: 63 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)